diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/mkfs.reiser4.8.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man8/mkfs.reiser4.8.po | 318 |
1 files changed, 318 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man8/mkfs.reiser4.8.po b/po/ro/man8/mkfs.reiser4.8.po new file mode 100644 index 00000000..d52334e9 --- /dev/null +++ b/po/ro/man8/mkfs.reiser4.8.po @@ -0,0 +1,318 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-05 09:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-04 20:40+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "mkfs.reiser4" +msgstr "mkfs.reiser4" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "02 Oct, 2002" +msgstr "2 octombrie 2002" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "reiser4progs" +msgstr "reiser4progs" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "reiser4progs manual" +msgstr "manualul reiser4progs" + +#. Please adjust this date whenever revising the manpage. +#. Some roff macros, for reference: +#. .nh disable hyphenation +#. .hy enable hyphenation +#. .ad l left justify +#. .ad b justify to both left and right margins +#. .nf disable filling +#. .fi enable filling +#. .br insert line break +#. .sp <n> insert n+1 empty lines +#. for manpage-specific macros, see man(7) +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "mkfs.reiser4 - the program for creating reiser4 filesystem." +msgstr "mkfs.reiser4 - programul pentru crearea sistemului de fișiere reiser4." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<mkfs.reiser4> [ options ] FILE1 FILE2 ... [ size[K|M|G] ]" +msgstr "B<mkfs.reiser4> [ opțiuni ] FIȘIER1 FIȘIER2 ... [ dimensiune[K|M|G] ]" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<mkfs.reiser4> is reiser4 filesystem creation program. It is based on new " +"libreiser4 library. Since libreiser4 is fully plugin-based, we have the " +"potential to create not just reiser4 partitions, but any filesystem or " +"database format, which is based on balanced trees." +msgstr "" +"B<mkfs.reiser4> este programul de creare a sistemului de fișiere reiser4. " +"Acesta se bazează pe noua bibliotecă libreiser4. Deoarece libreiser4 se " +"bazează în totalitate pe module, avem potențialul de a crea nu doar partiții " +"reiser4, ci orice format de sistem de fișiere sau de bază de date, care se " +"bazează pe arbori echilibrați." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "COMMON OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI COMUNE" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-V, --version>" +msgstr "B<-V, --version>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "prints program version." +msgstr "afișează versiunea programului." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-?, -h, --help>" +msgstr "B<-?, -h, --help>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "prints program help." +msgstr "afișează ajutorul programului." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-y, --yes>" +msgstr "B<-y, --yes>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "assumes an answer 'yes' to all questions." +msgstr "consideră un răspuns „da” la toate întrebările." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-f, --force>" +msgstr "B<-f, --force>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "forces mkfs to use whole disk, not block device or mounted partition." +msgstr "" +"forțează «mkfs» să utilizeze întregul disc, nu dispozitivul bloc sau " +"partiția montată." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MKFS OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI MKFS" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-b, --block-size N>" +msgstr "B<-b, --block-size N>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "block size to be used (architecture page size by default)" +msgstr "" +"dimensiunea blocului care urmează să fie utilizată (dimensiunea paginii de " +"arhitectură în mod implicit)" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-L, --label LABEL>" +msgstr "B<-L, --label ETICHETA>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "volume label to be used" +msgstr "eticheta de volum care urmează să fie utilizată" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-U, --uuid UUID>" +msgstr "B<-U, --uuid UUID>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "universally unique identifier to be used" +msgstr "identificatorul unic universal care urmează să fie utilizat" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-s, --lost-found>" +msgstr "B<-s, --lost-found>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "forces mkfs to create lost+found directory." +msgstr "forțează «mkfs» să creeze directorul „lost+found”." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-d, --discard>" +msgstr "B<-d, --discard>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"tells mkfs to discard given device before creating the filesystem (for solid " +"state drives)." +msgstr "" +"îi indică lui «mkfs» să renunțe la un anumit dispozitiv înainte de a crea " +"sistemul de fișiere (pentru unitățile de stocare solidă)." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "PLUGIN OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI MODUL" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-p, --print-profile>" +msgstr "B<-p, --print-profile>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"prints the plugin profile. This is the set of default plugins used for all " +"parts of a filesystem -- format, nodes, files, directories, hashes, etc. If " +"--override is specified, then prints modified plugins." +msgstr "" +"afișează profilul modulului. Acesta este setul de module implicite utilizate " +"pentru toate părțile unui sistem de fișiere - format, noduri, fișiere, " +"directoare, sume de control, etc. Dacă se specifică „--override”, atunci se " +"afișează modulele modificate." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-l, --print-plugins>" +msgstr "B<-l, --print-plugins>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "prints all plugins libreiser4 know about." +msgstr "afișează toate modulele pe care „libreiser4” le cunoaște." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-o, --override TYPE=PLUGIN, ...>" +msgstr "B<-o, --override TYPE=MODUL, ...>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"overrides the default plugin of the type \"TYPE\" by the plugin \"PLUGIN\" " +"in the plugin profile." +msgstr "" +"înlocuiește modulul implicit de tipul „TIP” cu modulul „MODUL” din profilul " +"modulului." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Examples:" +msgstr "Exemple:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"assign short key plugin to \"key\" field in order to create filesystem with " +"short keys policy:" +msgstr "" +"atribuie modulul „short key” (de chei scurte) la câmpul „key” pentru a crea " +"un sistem de fișiere cu o politică de chei scurte:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "mkfs.reiser4 -yf -o key=key_short /dev/hda2" +msgstr "mkfs.reiser4 -yf -o key=key_short /dev/hda2" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "RAPORTAREA ERORILOR" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Report bugs to E<lt>reiserfs-devel@vger.kernel.orgE<gt>" +msgstr "Raportați erorile la E<.MT reiserfs-devel@vger.kernel.org>E<.ME .>" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "CONSULTAȚI ȘI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<measurefs.reiser4(8),> B<debugfs.reiser4(8),> B<fsck.reiser4(8)>" +msgstr "B<measurefs.reiser4(8),> B<debugfs.reiser4(8),> B<fsck.reiser4(8)>" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "This manual page was written by Yury Umanets E<lt>umka@namesys.comE<gt>" +msgstr "" +"Această pagină de manual a fost scrisă de Yury Umanets E<lt>umka@namesys." +"comE<gt>" |