summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man8/mkfs.reiser4.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/mkfs.reiser4.8.po')
-rw-r--r--po/ro/man8/mkfs.reiser4.8.po318
1 files changed, 318 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man8/mkfs.reiser4.8.po b/po/ro/man8/mkfs.reiser4.8.po
new file mode 100644
index 00000000..d52334e9
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man8/mkfs.reiser4.8.po
@@ -0,0 +1,318 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-05 09:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-04 20:40+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mkfs.reiser4"
+msgstr "mkfs.reiser4"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "02 Oct, 2002"
+msgstr "2 octombrie 2002"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "reiser4progs"
+msgstr "reiser4progs"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "reiser4progs manual"
+msgstr "manualul reiser4progs"
+
+#. Please adjust this date whenever revising the manpage.
+#. Some roff macros, for reference:
+#. .nh disable hyphenation
+#. .hy enable hyphenation
+#. .ad l left justify
+#. .ad b justify to both left and right margins
+#. .nf disable filling
+#. .fi enable filling
+#. .br insert line break
+#. .sp <n> insert n+1 empty lines
+#. for manpage-specific macros, see man(7)
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "mkfs.reiser4 - the program for creating reiser4 filesystem."
+msgstr "mkfs.reiser4 - programul pentru crearea sistemului de fișiere reiser4."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mkfs.reiser4> [ options ] FILE1 FILE2 ... [ size[K|M|G] ]"
+msgstr "B<mkfs.reiser4> [ opțiuni ] FIȘIER1 FIȘIER2 ... [ dimensiune[K|M|G] ]"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<mkfs.reiser4> is reiser4 filesystem creation program. It is based on new "
+"libreiser4 library. Since libreiser4 is fully plugin-based, we have the "
+"potential to create not just reiser4 partitions, but any filesystem or "
+"database format, which is based on balanced trees."
+msgstr ""
+"B<mkfs.reiser4> este programul de creare a sistemului de fișiere reiser4. "
+"Acesta se bazează pe noua bibliotecă libreiser4. Deoarece libreiser4 se "
+"bazează în totalitate pe module, avem potențialul de a crea nu doar partiții "
+"reiser4, ci orice format de sistem de fișiere sau de bază de date, care se "
+"bazează pe arbori echilibrați."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COMMON OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI COMUNE"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V, --version>"
+msgstr "B<-V, --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "prints program version."
+msgstr "afișează versiunea programului."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-?, -h, --help>"
+msgstr "B<-?, -h, --help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "prints program help."
+msgstr "afișează ajutorul programului."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-y, --yes>"
+msgstr "B<-y, --yes>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "assumes an answer 'yes' to all questions."
+msgstr "consideră un răspuns „da” la toate întrebările."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f, --force>"
+msgstr "B<-f, --force>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "forces mkfs to use whole disk, not block device or mounted partition."
+msgstr ""
+"forțează «mkfs» să utilizeze întregul disc, nu dispozitivul bloc sau "
+"partiția montată."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MKFS OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI MKFS"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-b, --block-size N>"
+msgstr "B<-b, --block-size N>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "block size to be used (architecture page size by default)"
+msgstr ""
+"dimensiunea blocului care urmează să fie utilizată (dimensiunea paginii de "
+"arhitectură în mod implicit)"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-L, --label LABEL>"
+msgstr "B<-L, --label ETICHETA>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "volume label to be used"
+msgstr "eticheta de volum care urmează să fie utilizată"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-U, --uuid UUID>"
+msgstr "B<-U, --uuid UUID>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "universally unique identifier to be used"
+msgstr "identificatorul unic universal care urmează să fie utilizat"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s, --lost-found>"
+msgstr "B<-s, --lost-found>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "forces mkfs to create lost+found directory."
+msgstr "forțează «mkfs» să creeze directorul „lost+found”."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d, --discard>"
+msgstr "B<-d, --discard>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"tells mkfs to discard given device before creating the filesystem (for solid "
+"state drives)."
+msgstr ""
+"îi indică lui «mkfs» să renunțe la un anumit dispozitiv înainte de a crea "
+"sistemul de fișiere (pentru unitățile de stocare solidă)."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PLUGIN OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI MODUL"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p, --print-profile>"
+msgstr "B<-p, --print-profile>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"prints the plugin profile. This is the set of default plugins used for all "
+"parts of a filesystem -- format, nodes, files, directories, hashes, etc. If "
+"--override is specified, then prints modified plugins."
+msgstr ""
+"afișează profilul modulului. Acesta este setul de module implicite utilizate "
+"pentru toate părțile unui sistem de fișiere - format, noduri, fișiere, "
+"directoare, sume de control, etc. Dacă se specifică „--override”, atunci se "
+"afișează modulele modificate."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-l, --print-plugins>"
+msgstr "B<-l, --print-plugins>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "prints all plugins libreiser4 know about."
+msgstr "afișează toate modulele pe care „libreiser4” le cunoaște."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-o, --override TYPE=PLUGIN, ...>"
+msgstr "B<-o, --override TYPE=MODUL, ...>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"overrides the default plugin of the type \"TYPE\" by the plugin \"PLUGIN\" "
+"in the plugin profile."
+msgstr ""
+"înlocuiește modulul implicit de tipul „TIP” cu modulul „MODUL” din profilul "
+"modulului."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Examples:"
+msgstr "Exemple:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"assign short key plugin to \"key\" field in order to create filesystem with "
+"short keys policy:"
+msgstr ""
+"atribuie modulul „short key” (de chei scurte) la câmpul „key” pentru a crea "
+"un sistem de fișiere cu o politică de chei scurte:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "mkfs.reiser4 -yf -o key=key_short /dev/hda2"
+msgstr "mkfs.reiser4 -yf -o key=key_short /dev/hda2"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "RAPORTAREA ERORILOR"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Report bugs to E<lt>reiserfs-devel@vger.kernel.orgE<gt>"
+msgstr "Raportați erorile la E<.MT reiserfs-devel@vger.kernel.org>E<.ME .>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<measurefs.reiser4(8),> B<debugfs.reiser4(8),> B<fsck.reiser4(8)>"
+msgstr "B<measurefs.reiser4(8),> B<debugfs.reiser4(8),> B<fsck.reiser4(8)>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "This manual page was written by Yury Umanets E<lt>umka@namesys.comE<gt>"
+msgstr ""
+"Această pagină de manual a fost scrisă de Yury Umanets E<lt>umka@namesys."
+"comE<gt>"