diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/rankmirrors.8.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man8/rankmirrors.8.po | 242 |
1 files changed, 242 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man8/rankmirrors.8.po b/po/ro/man8/rankmirrors.8.po new file mode 100644 index 00000000..17839bcf --- /dev/null +++ b/po/ro/man8/rankmirrors.8.po @@ -0,0 +1,242 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-09 15:57+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "RANKMIRRORS" +msgstr "RANKMIRRORS" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "2024-01-29" +msgstr "29 ianuarie 2024" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" +msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Pacman-contrib Manual" +msgstr "Manualul Pacman-contrib" + +#. ----------------------------------------------------------------- +#. * MAIN CONTENT STARTS HERE * +#. ----------------------------------------------------------------- +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"rankmirrors - rank pacman mirrors by their connection and opening speed\\&." +msgstr "" +"rankmirrors - clasifică oglinzile pacman în funcție de viteza de conectare " +"și deschidere" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "I<rankmirrors> [options] E<lt>mirrorfile | urlE<gt>" +msgstr "I<rankmirrors> [opțiuni] E<lt>fișier-oglindă | urlE<gt>" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"I<rankmirrors> will rank pacman mirrors by their connection and opening " +"speed\\&. Pacman mirror files are located in /etc/pacman\\&.d/\\&. It can " +"also rank one mirror if the URL is provided\\&." +msgstr "" +"I<rankmirrors> va clasifica oglinzile pacman în funcție de viteza de " +"conectare și de deschidere a acestora\\&. Fișierele oglinzilor Pacman sunt " +"localizate în „/etc/pacman\\&.d/”\\&. De asemenea, poate clasifica o oglindă " +"dacă se furnizează adresa URL\\&." + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<-n E<lt>numE<gt>>" +msgstr "B<-n E<lt>numărE<gt>>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Number of servers to output, 0 for all\\&." +msgstr "Numărul de servere la ieșire, 0 pentru toate\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<-m, --max-time E<lt>numE<gt>>" +msgstr "B<-m, --max-time E<lt>numărE<gt>>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Specify a ranking operation timeout, can be decimal number\\&." +msgstr "" +"Specifică un timp de așteptare pentru operația de clasificare, poate fi un " +"număr zecimal\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<-p, --parallel>" +msgstr "B<-p, --parallel>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Run tests in parallel for all servers (may be inaccurate, depends on GNU " +"parallel)\\&." +msgstr "" +"Rulează testele în paralel pentru toate serverele (poate fi inexact, depinde " +"de GNU parallel)\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<-r, --repo>" +msgstr "B<-r, --repo>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Specify a repository name instead of guessing\\&." +msgstr "Specifică un nume de depozit în loc să efectueze ghicirea\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<t, --times>" +msgstr "B<t, --times>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Only output mirrors and their response times\\&." +msgstr "Numai numele oglinzilor și timpii de răspuns ai acestora\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<-u, --url>" +msgstr "B<-u, --url>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Test a specific URL\\&." +msgstr "Testează o anumită adresă URL\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<-v, --verbose>" +msgstr "B<-v, --verbose>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Be verbose in output\\&." +msgstr "Oferă informații detaliate la ieșire\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<-h, --help>" +msgstr "B<-h, --help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Display syntax and command-line options\\&." +msgstr "Afișează sintaxa și opțiunile liniei de comandă\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "B<-V, --version>" +msgstr "B<-V, --version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Display version information\\&." +msgstr "Afișează informațiile despre versiune.\\&." + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ERORI" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Bugs? You must be kidding; there are no bugs in this software\\&. But if we " +"happen to be wrong, file an issue with as much detail as possible at https://" +"gitlab\\&.archlinux\\&.org/pacman/pacman-contrib/-/issues/new\\&." +msgstr "" +"Hibe? Probabil că glumiți; nu există nicio hibă în acest software&. Dar dacă " +"se întâmplă să fie ceva greșit, depuneți o cerere de rezolvare a problemei " +"cu cât mai multe detalii posibile la: https://gitlab\\&.archlinux\\&.org/" +"pacman/pacman-contrib/-/issues/new\\&." + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "AUTHORS" +msgstr "AUTORI" + +# R-GB, scrie: +# cred că la fel de bine, mesajul ar putea fi +# tradus ca: +# „Menținătorii actuali:” +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Current maintainers:" +msgstr "Responsabilii actuali:" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Johannes Löthberg E<lt>johannes@kyriasis\\&.comE<gt>" +msgstr "Johannes Löthberg E<lt>johannes@kyriasis\\&.comE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Daniel M\\&. Capella E<lt>polyzen@archlinux\\&.orgE<gt>" +msgstr "Daniel M\\&. Capella E<lt>polyzen@archlinux\\&.orgE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"For additional contributors, use git shortlog -s on the pacman-contrib\\&." +"git repository\\&." +msgstr "" +"Pentru contribuitori suplimentari, folosiți «git shortlog -s» în depozitul " +"\\&.git pacman-contrib\\&." |