summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man8/rshd.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/rshd.8.po')
-rw-r--r--po/ro/man8/rshd.8.po310
1 files changed, 310 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man8/rshd.8.po b/po/ro/man8/rshd.8.po
new file mode 100644
index 00000000..35c50e95
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man8/rshd.8.po
@@ -0,0 +1,310 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-09 17:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-09 20:44+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "RSHD"
+msgstr "RSHD"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "December 2023"
+msgstr "decembrie 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "GNU inetutils 2.5"
+msgstr "GNU inetutils 2.5"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "System Administration Utilities"
+msgstr "Utilitare de administrare a sistemului"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: rshd.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: rshd.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: rshd.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "rshd - Remote shell server"
+msgstr "rshd - server de shell la distanță"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: rshd.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: rshd.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: rshd.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "B<rshd> [I<\\,OPTION\\/>...]"
+msgstr "B<rshd> [I<\\,OPIUNE\\/>...]"
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: rshd.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: rshd.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: rshd.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Remote shell server."
+msgstr "Server de shell la distanță."
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-a>, B<--verify-hostname>"
+msgstr "B<-a>, B<--verify-hostname>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "ask hostname for verification"
+msgstr "cere numele de gazdă pentru verificare"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>, B<--no-rhosts>"
+msgstr "B<-l>, B<--no-rhosts>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "ignore .rhosts file"
+msgstr "ignoră fișierul .rhosts"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-L>, B<--log-sessions>"
+msgstr "B<-L>, B<--log-sessions>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "log successful logins"
+msgstr "înregistrează autentificările reușite"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--no-keepalive>"
+msgstr "B<-n>, B<--no-keepalive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "do not set SO_KEEPALIVE"
+msgstr "nu activează SO_KEEPALIVE"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-r>, B<--reverse-required>"
+msgstr "B<-r>, B<--reverse-required>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "require reverse resolving of remote host IP"
+msgstr "solicită rezolvarea inversă a adresei IP a unei gazde la distanță"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "-?, B<--help>"
+msgstr "-?, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "give this help list"
+msgstr "oferă această listă de ajutor"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--usage>"
+msgstr "B<--usage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "give a short usage message"
+msgstr "oferă un mesaj de utilizare scurt"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "print program version"
+msgstr "afișează versiunea programului"
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Written by many authors."
+msgstr "Scris de mai mulți autori."
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "RAPORTAREA ERORILOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Report bugs to E<lt>bug-inetutils@gnu.orgE<gt>."
+msgstr "Raportați erorile la: E<lt>bug-inetutils@gnu.orgE<gt>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "DREPTURI DE AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL "
+"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Drepturi de autor \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: "
+"GNU GPL versiunea 3 sau ulterioară E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl."
+"htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Acesta este software liber: sunteți liber să-l modificați și să-l "
+"redistribuiți. Nu există NICIO GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege."
+
+#. #-#-#-#-# archlinux: rshd.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: SH
+#. #-#-#-#-# debian-bookworm: rshd.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#. #-#-#-#-# debian-unstable: rshd.8.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "rsh(1)"
+msgstr "rsh(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"The full documentation for B<rshd> is maintained as a Texinfo manual. If "
+"the B<info> and B<rshd> programs are properly installed at your site, the "
+"command"
+msgstr ""
+"Documentația completă pentru B<rshd> este menținută ca un manual Texinfo. "
+"Dacă programele B<info> și B<rshd> sunt instalate corect în sistemul dvs., "
+"comanda"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "B<info rshd>"
+msgstr "B<info rshd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr "ar trebui să vă permită accesul la manualul complet."
+
+#. type: Dd
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Wed, 07 May 2003 15:55:00 +0200"
+msgstr "miercuri, 7 mai 2003 15:55:00 +0200"
+
+#. type: Dt
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "RSHD 8"
+msgstr "RSHD 8"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Nm rshd>"
+msgstr "E<.Nm rshd>"
+
+#. type: Nd
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "remote shell daemon"
+msgstr "demon de shell la distanță"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Nm>"
+msgstr "E<.Nm>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Nm> is the server for the E<.Xr rsh 1> program. The server provides a "
+"remote shell facility with authentication based on privileged port numbers "
+"from trusted hosts."
+msgstr ""
+"E<.Nm> este serverul pentru programul E<.Xr rsh 1>. Serverul oferă o "
+"facilitate de shell la distanță cu autentificare bazată pe numere de port "
+"privilegiate de la gazde de încredere."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Xr rsh 1>, E<.Xr rlogin 1>, E<.Xr rlogind 8>, E<.Xr rcp 1>, E<.Xr rhosts "
+"5>, RFC 1282."
+msgstr ""
+"E<.Xr rsh 1>, E<.Xr rlogin 1>, E<.Xr rlogind 8>, E<.Xr rcp 1>, E<.Xr rhosts "
+"5>, RFC 1282."