diff options
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/setvtrgb.8.po')
-rw-r--r-- | po/ro/man8/setvtrgb.8.po | 267 |
1 files changed, 267 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man8/setvtrgb.8.po b/po/ro/man8/setvtrgb.8.po new file mode 100644 index 00000000..44f032d3 --- /dev/null +++ b/po/ro/man8/setvtrgb.8.po @@ -0,0 +1,267 @@ +# Romanian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-31 12:52+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SETVTRGB" +msgstr "SETVTRGB" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "3 Mar 2011" +msgstr "3 martie 2011" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "kbd" +msgstr "kbd" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NUME" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "setvtrgb - set the virtual terminal RGB colors" +msgstr "setvtrgb - stabilește culorile RGB ale terminalului virtual" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "REZUMAT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<setvtrgb> [I<\\,options\\/>] I<vga|FILE|->" +msgstr "B<setvtrgb> [I<\\,opțiuni\\/>] I<vga|FIȘIER|->" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIERE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<setvtrgb> command takes a single argument, either the string B<vga> , " +"or a path to a file containing the colors to be used by the Linux virtual " +"terminals." +msgstr "" +"Comanda I<setvtrgb> primește un singur argument, fie șirul de caractere " +"B<vga> , fie o rută către un fișier care să conțină culorile care urmează să " +"fie utilizate de terminalele virtuale Linux." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"You can choose to write the colors in decimal or hexadecimal format, it will " +"be detected on runtime." +msgstr "" +"Puteți alege să scrieți culorile în format zecimal sau hexazecimal, care va " +"fi detectat în timpul execuției." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Decimal B<FILE> format should be exactly 3 lines of 16 comma-separated " +"decimal values for RED, GREEN, and BLUE." +msgstr "" +"Formatul zecimal al B<FIȘIERULUI> trebuie să fie format din exact 3 linii de " +"16 valori zecimale separate prin virgulă pentru ROȘU, VERDE și ALBASTRU." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "To seed a valid B<FILE> :" +msgstr "Pentru a crea un B<FIȘIER> valid :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<cat /sys/module/vt/parameters/default_{red,grn,blu} E<gt> FILE>" +msgstr "B<cat /sys/module/vt/parameters/default_{red,grn,blu} E<gt> FIȘIER>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "And then edit the values in B<FILE>" +msgstr "Și apoi editați valorile din B<FIȘIER>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Hexadecimal B<FILE> format should be exactly 16 lines of hex triplets for " +"RED, GREEN and BLUE, prefixed with a number sign (#). For example:" +msgstr "" +"Formatul hexazecimal al B<FIȘIERULUI> trebuie să fie format din exact 16 " +"linii de triplete hexazecimale pentru ROȘU, VERDE și ALBASTRU, prefixate cu " +"un semn numeric (#). De exemplu:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#000000>\n" +"B<#AA0000>\n" +"B<#00AA00>\n" +"B<#AA5500>\n" +"B<#0000AA>\n" +"B<#AA00AA>\n" +"B<#00AAAA>\n" +"B<#AAAAAA>\n" +"B<#555555>\n" +"B<#FF5555>\n" +"B<#55FF55>\n" +"B<#FFFF55>\n" +"B<#5555FF>\n" +"B<#FF55FF>\n" +"B<#55FFFF>\n" +"B<#FFFFFF>\n" +msgstr "" +"B<#000000>\n" +"B<#AA0000>\n" +"B<#00AA00>\n" +"B<#AA5500>\n" +"B<#0000AA>\n" +"B<#AA00AA>\n" +"B<#00AAAA>\n" +"B<#AAAAAA>\n" +"B<#555555>\n" +"B<#FF5555>\n" +"B<#55FF55>\n" +"B<#FFFF55>\n" +"B<#5555FF>\n" +"B<#FF55FF>\n" +"B<#55FFFF>\n" +"B<#FFFFFF>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPȚIUNI" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-C>, B<--console>=I<\\,DEV\\/>" +msgstr "B<-C>, B<--console>=I<\\,DEV\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "the console device to be used;" +msgstr "dispozitivul consolă care urmează să fie utilizat;" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-h>, B<--help>" +msgstr "B<-h>, B<--help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Prints usage message and exits." +msgstr "Afișează un scurt mesaj de utilizare și iese." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Prints version number and exists." +msgstr "Afișează numărul de versiune și iese." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The utility is written by Alexey Gladkov, Seth Forshee, Dustin Kirkland." +msgstr "" +"Utilitatea este scrisă de Alexey Gladkov, Seth Forshee, Dustin Kirkland." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DOCUMENTATION" +msgstr "DOCUMENTAȚIE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Documentation by Dustin Kirkland." +msgstr "Documentație realizată de Dustin Kirkland." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The I<setvtrgb> command takes a single argument, either the string B<vga> , " +"or a path to a file containing the red, green, and blue colors to be used by " +"the Linux virtual terminals." +msgstr "" +"Comanda I<setvtrgb> primește un singur argument, fie șirul de caractere " +"B<vga> , fie o rută către un fișier care conține culorile roșu, verde și " +"albastru care trebuie utilizate de terminalele virtuale Linux." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If you use the B<FILE> parameter, B<FILE> should be exactly 3 lines of 16 " +"comma-separated decimal values for RED, GREEN, and BLUE." +msgstr "" +"Dacă utilizați parametrul B<FIȘIER>, B<FIȘIERUL> trebuie să aibă exact 3 " +"linii de 16 valori zecimale separate prin virgule pentru ROȘU, VERDE și " +"ALBASTRU." |