summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man8/update-openssh-known-hosts.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/update-openssh-known-hosts.8.po')
-rw-r--r--po/ro/man8/update-openssh-known-hosts.8.po301
1 files changed, 301 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ro/man8/update-openssh-known-hosts.8.po b/po/ro/man8/update-openssh-known-hosts.8.po
new file mode 100644
index 00000000..dd6b614c
--- /dev/null
+++ b/po/ro/man8/update-openssh-known-hosts.8.po
@@ -0,0 +1,301 @@
+# Romanian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-27 20:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-20 12:29+0100\n"
+"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
+"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "UPDATE-OPENSSH-KNOWN-HOSTS"
+msgstr "UPDATE-OPENSSH-KNOWN-HOSTS"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "2014-02-03"
+msgstr "3 februarie 2014"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NUME"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"update-openssh-knwon-hosts - download, filter and merge known_hosts for "
+"OpenSSH"
+msgstr ""
+"update-openssh-knwon-hosts - descarcă, filtrează și fuzionează known_hosts "
+"(gazde cunoscute) pentru OpenSSH"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "REZUMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "\\f[I]update-openssh-known-hosts\\f[R] [\\f[I]-f\\f[R]]\\fR"
+msgstr "\\f[I]update-openssh-known-hosts\\f[R] [\\f[I]-f\\f[R]]\\fR"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIERE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"update-openssh-known-hosts manages downloading, filtering and mergeing of "
+"ssh_known_hosts files from anywhere into one local file for use by ssh(1)."
+msgstr ""
+"update-openssh-known-hosts gestionează descărcarea, filtrarea și fuzionarea "
+"fișierelor ssh_known_hosts de oriunde într-un singur fișier local pentru a "
+"fi utilizat de ssh(1)."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPȚIUNI"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "-f"
+msgstr "-f"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"treat every non-zero exit from download plugin as an error, see EXIT_IGNORE "
+"below."
+msgstr ""
+"tratează fiecare ieșire diferită de zero din modulul de descărcare ca pe o "
+"eroare, a se vedea EXIT_IGNORE de mai jos."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUES"
+msgstr "VALORI RETURNATE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Returns zero on success and anything else on error."
+msgstr "Returnează zero în caz de succes și orice altceva în caz de eroare."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "MEDIU"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "CONFDIR"
+msgstr "CONFDIR"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Configuration directory, defaults to /etc/openssh-known-hosts. Currently "
+"there is only a sources subdirectory in it."
+msgstr ""
+"Directorul de configurare, implicit „/etc/openssh-known-hosts”. În prezent, "
+"în acesta există doar un subdirector de surse (sources)."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "PLUGIN_PATH"
+msgstr "PLUGIN_PATH"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Plugin search path, defaults to /usr/local/share/openssh-known-hosts/"
+"plugins:/usr/share/openssh-known-hosts/plugins."
+msgstr ""
+"Ruta de căutare a modulelor, valoarea implicită este „/usr/local/share/"
+"openssh-known-hosts/plugins:/usr/share/openssh-known-hosts/plugins”."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "CACHEDIR"
+msgstr "CACHEDIR"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Cache directory, defaults to /var/cache/openssh-known-hosts."
+msgstr "Directorul cache, implicit „/var/cache/openssh-known-hosts”."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "LOCK"
+msgstr "LOCK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Lockfile path, defaults to /var/lock/openssh-known-hosts."
+msgstr ""
+"Ruta fișierului de blocare, valoarea implicită este „/var/lock/openssh-known-"
+"hosts”."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "OUTFILE"
+msgstr "OUTFILE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Output file name, defaults to /var/lib/openssh-known-hosts/ssh_known_hosts"
+msgstr ""
+"Numele fișierului de ieșire, valoarea implicită este „/var/lib/openssh-known-"
+"hosts/ssh_known_hosts”."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SOURCE DEFINITIONS"
+msgstr "DEFINIȚIILE SURSELOR"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"A source definition is shell snippet dropped into CONFDIR/sources/ with a "
+"run-parts(8) compliant name. There are two variables not specific to a "
+"download plugin:"
+msgstr ""
+"O definiție a sursei este un fragment de shell introdus în CONFDIR/sources/ "
+"cu un nume compatibil cu run-parts(8). Există două variabile care nu sunt "
+"specifice unui modul de descărcare:"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "PLUGIN"
+msgstr "PLUGIN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "name of the download plugin to use, searched for in PLUGIN_PATH."
+msgstr ""
+"numele modulului de descărcare care trebuie utilizat, căutat în PLUGIN_PATH."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "EXIT_IGNORE"
+msgstr "EXIT_IGNORE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"optional space-seperated list of exitcodes which should be ignored. Upon "
+"such exit code the previously downloaded version is used."
+msgstr ""
+"listă opțională separată prin spații de coduri de ieșire care trebuie "
+"ignorate. În cazul unui astfel de cod de ieșire, se utilizează versiunea "
+"descărcată anterior."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DOWNLOAD PLUGINS"
+msgstr "DOWNLOAD PLUGINS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Download plugins are executables dropped into PLUGIN_PATH and referenced via "
+"the PLUGIN variable in the source definition. A plugin gets the variables "
+"set in the source definition in its environment. The working directory will "
+"be set to the source\\[cq]s cache directory. Everything a plugin has to do "
+"is to create a file named \\[lq]new\\[rq]. \\[lq]current\\[rq] must not be "
+"touched but can be used as a hint to skip downloading the same file again. "
+"stdout and stderr will be connected to \\[lq]log\\[rq], which will be output "
+"on error. Plugins needn\\[cq]t create \\[lq]new\\[rq] if it would be "
+"identical to \\[lq]current\\[rq]."
+msgstr ""
+"Modulele de descărcare sunt executabile introduse în PLUGIN_PATH și la care "
+"se face referire prin intermediul variabilei PLUGIN din definiția sursei. Un "
+"plugin primește variabilele stabilite în definiția sursei în mediul său. "
+"Directorul de lucru va fi stabilit în directorul cache al sursei. Tot ceea "
+"ce trebuie să facă un plugin este să creeze un fișier numit „new”. „current” "
+"nu trebuie să fie atins, dar poate fi folosit ca un indiciu pentru a sări "
+"peste descărcarea din nou a aceluiași fișier. Ieșirea standard și ieșirea de "
+"eroare standard vor fi conectate la „log” (jurnal), care va fi emis în caz "
+"de eroare. Modulele nu trebuie să creeze „new” dacă acesta ar fi identic cu "
+"„current”."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "HOSTNAME FILTERS"
+msgstr "HOSTNAME FILTERS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Place a file foo.filter next to your source definition foo. Each line shall "
+"contain a rule consisting of an action, a space and a pattern. The first "
+"rule with a matching pattern decides: If the action starts with a, o, p or y "
+"(for accept, admit, allow, ok, pass, permit, print, yes, \\&...) the "
+"hostname will be used, otherwise it is discarded. If a key has no hostnames "
+"left it is discarded as a whole."
+msgstr ""
+"Plasează un fișier foo.filter lângă definiția sursă foo. Fiecare linie "
+"trebuie să conțină o regulă formată dintr-o acțiune, un spațiu și un model. "
+"Prima regulă cu un model corespunzător decide: Dacă acțiunea începe cu a, o, "
+"p sau y (pentru „accept”, „admit”, „allow”, „ok”, „pass”, „permit”, „print”, "
+"„yes”, \\&...), se va folosi numele de gazdă, altfel este eliminat. În cazul "
+"în care o cheie nu mai are nume de gazdă, aceasta este eliminată în "
+"întregime."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"ssh(1), sshd(8), ssh_config(5), curl(1), rsync(1), psql(1), run-parts(8)"
+msgstr ""
+"ssh(1), sshd(8), ssh_config(5), curl(1), rsync(1), psql(1), run-parts(8)"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "AUTHORS"
+msgstr "AUTORI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Timo Weing\\[:a]rtner E<lt>timo@tiwe.deE<gt>."
+msgstr "Timo Weing\\[:a]rtner E<lt>timo@tiwe.deE<gt>."