summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro/man8/updatedb.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ro/man8/updatedb.8.po')
-rw-r--r--po/ro/man8/updatedb.8.po130
1 files changed, 65 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/ro/man8/updatedb.8.po b/po/ro/man8/updatedb.8.po
index 2ca3ed45..9effa512 100644
--- a/po/ro/man8/updatedb.8.po
+++ b/po/ro/man8/updatedb.8.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 20:33+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -18,53 +18,53 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "updatedb"
msgstr "updatedb"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Jun 2008"
msgstr "iunie 2008"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "mlocate"
msgstr "mlocate"
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NUME"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "updatedb - update a database for mlocate"
msgstr "updatedb - actualizează o bază de date pentru mlocate"
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "REZUMAT"
+msgstr "SINOPSIS"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "B<updatedb> [I<OPTION>]..."
msgstr "B<updatedb> [I<OPȚIUNE>]..."
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIERE"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<updatedb> creates or updates a database used by B<locate>(1). If the "
"database already exists, its data is reused to avoid rereading directories "
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
"modificate."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<updatedb> is usually run daily by B<cron>(8) to update the default "
"database."
@@ -85,26 +85,26 @@ msgstr ""
"baza de date implicită."
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXIT STATUS"
msgstr "STARE DE IEȘIRE"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "B<updatedb> returns with exit status 0 on success, 1 on error."
msgstr ""
"B<updatedb> returnează cu starea de ieșire 0 în caz de succes, 1 în caz de "
"eroare."
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPȚIUNI"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<PRUNE_BIND_MOUNTS>, B<PRUNEFS>, B<PRUNENAMES> and B<PRUNEPATHS> "
"variables, which are modified by some of the options, are documented in "
@@ -115,51 +115,51 @@ msgstr ""
"documentate în detaliu în B<updatedb.conf>(5)."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-f>, B<--add-prunefs >I<FS>"
msgstr "B<-f>, B<--add-prunefs >I<FS>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "Add entries in white-space-separated list I<FS> to B<PRUNEFS>."
msgstr ""
"Adaugă în B<PRUNEFS> intrările din lista I<FS> separată prin spații albe."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-n>, B<--add-prunenames >I<NAMES>"
msgstr "B<-n>, B<--add-prunenames >I<NUME>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "Add entries in white-space-separated list I<NAMES> to B<PRUNENAMES>."
msgstr ""
"Adaugă în B<PRUNENAME> intrările din lista I<NUME>, separate prin spații "
"albe."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-e>, B<--add-prunepaths >I<PATHS>"
msgstr "B<-e>, B<--add-prunepaths >I<RUTE>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "Add entries in white-space-separated list I<PATHS> to B<PRUNEPATHS>."
msgstr ""
"Adaugă intrările din lista separată prin spații albe I<RUTE> la "
"B<PRUNEPATHS>."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-U>, B<--database-root> I<PATH>"
msgstr "B<-U>, B<--database-root> I<RUTĂ>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Store only results of scanning the file system subtree rooted at I<PATH> to "
"the generated database. The whole file system is scanned by default."
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
"de fișiere este scanat."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<locate>(1) outputs entries as absolute path names which don't contain "
"symbolic links, regardless of the form of I<PATH>."
@@ -178,13 +178,13 @@ msgstr ""
"legături simbolice, indiferent de forma I<RUTEI>."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--debug-pruning>"
msgstr "B<--debug-pruning>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Write debugging information about pruning decisions to standard error output."
msgstr ""
@@ -192,13 +192,13 @@ msgstr ""
"eroare standard."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Write a summary of the available options to standard output and exit "
"successfully."
@@ -206,75 +206,75 @@ msgstr ""
"Scrie un rezumat al opțiunilor disponibile la ieșirea standard și iese."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--output> I<FILE>"
msgstr "B<-o>, B<--output> I<FIȘIER>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "Write the database to I<FILE> instead of using the default database."
msgstr ""
"Scrie baza de date în I<FIȘIER> în loc să utilizeze baza de date implicită."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--prune-bind-mounts> I<FLAG>"
msgstr "B<--prune-bind-mounts> I<FANION>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "Set B<PRUNE_BIND_MOUNTS> to I<FLAG>, overriding the configuration file."
msgstr ""
"Stabilește B<PRUNE_BIND_MOUNTS> la I<FANION>, suprascriind fișierul de "
"configurare."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--prunefs> I<FS>"
msgstr "B<--prunefs> I<SISTEM_FIȘIERE>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "Set B<PRUNEFS> to I<FS>, overriding the configuration file."
msgstr ""
"Stabilește B<PRUNEFS> la I<SISTEM_FIȘIERE>, înlocuind fișierul de "
"configurare."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--prunenames> I<NAMES>"
msgstr "B<--prunenames> I<NUME>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "Set B<PRUNENAMES> to I<NAMES>, overriding the configuration file."
msgstr ""
"Stabilește B<PRUNENAMES> la I<NUME>, înlocuind fișierul de configurare."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--prunepaths> I<PATHS>"
msgstr "B<--prunepaths> I<RUTE>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "Set B<PRUNEPATHS> to I<PATHS>, overriding the configuration file."
msgstr ""
"Stabilește B<PRUNEPATHS> la I<RUTE>, înlocuind fișierul de configurare."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--require-visibility> I<FLAG>"
msgstr "B<-l>, B<--require-visibility> I<FANION>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Set the ``require file visibility before reporting it'' flag in the "
"generated database to I<FLAG>."
@@ -324,13 +324,13 @@ msgstr ""
"date este deținută de B<locate> și nu poate fi citită de „alții”."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Output path names of files to standard output, as soon as they are found."
msgstr ""
@@ -338,13 +338,13 @@ msgstr ""
"găsite."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Write information about the version and license of B<locate> on standard "
"output and exit successfully."
@@ -353,25 +353,25 @@ msgstr ""
"standard și iese."
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "EXEMPLE"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "To create a private mlocate database as an user other than B<root>, run"
msgstr ""
"Pentru a crea o bază de date mlocate privată ca utilizator, altul decât "
"B<root>, rulați"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "B<updatedb -l 0 -o> I<db_file> B<-U> I<source_directory>"
msgstr "B<updatedb -l 0 -o> I<fișier-BD> B<-U> I<director-sursă>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note that all users that can read I<db_file> can get the complete list of "
"files in the subtree of I<source_directory>."
@@ -380,41 +380,41 @@ msgstr ""
"completă a fișierelor din subarborele din I<directorul-sursă>."
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "FIȘIERE"
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B</etc/updatedb.conf>"
msgstr "B</etc/updatedb.conf>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "A configuration file. See B<updatedb.conf>(5)."
msgstr "Un fișier de configurare. A se vedea B<updatedb.conf>(5)."
#. type: TP
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B</var/lib/mlocate/mlocate.db>"
msgstr "B</var/lib/mlocate/mlocate.db>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "The database updated by default."
msgstr "Baza de date actualizată în mod implicit."
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SECURITY"
msgstr "SECURITATE"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Databases built with B<--require-visibility no> allow users to find names of "
"files and directories of other users, which they would not otherwise be able "
@@ -425,13 +425,13 @@ msgstr ""
"utilizatori, lucru pe care altfel nu l-ar putea face."
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "NOTE"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The accompanying B<locate>(1) utility was designed to be compatible to "
"B<slocate> and attempts to be compatible to E<.SM GNU> B<locate> where "
@@ -442,29 +442,29 @@ msgstr ""
"este posibil. Acesta nu este cazul pentru B<updatedb>."
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "Miloslav Trmac E<lt>mitr@redhat.comE<gt>"
msgstr "Miloslav Trmac E<lt>mitr@redhat.comE<gt>"
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "CONSULTAȚI ȘI"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 opensuse-tumbleweed
msgid "B<locate>(1), B<mlocate.db>(5), B<updatedb.conf>(5)"
msgstr "B<locate>(1), B<mlocate.db>(5), B<updatedb.conf>(5)"
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide
+#: fedora-40
msgid ""
"If I<FLAG> is B<0> or B<no>, or if the database file is readable by "
"\"others\" or it is not owned by B<slocate>, B<locate>(1) outputs the "
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr ""
"intrarea din baza de date."
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide
+#: fedora-40
msgid ""
"If I<FLAG> is B<1> or B<yes> (the default), B<locate>(1) checks the "
"permissions of parent directories of each entry before reporting it to the "
@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
"B<locate>(1), care este set-gid B<slocate>."
#. type: Plain text
-#: fedora-40 fedora-rawhide
+#: fedora-40
msgid ""
"Note that the visibility flag is checked only if the database is owned by "
"B<slocate> and it is not readable by \"others\"."