diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/common/min-003-occurences.po')
-rw-r--r-- | po/ru/common/min-003-occurences.po | 98 |
1 files changed, 50 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/ru/common/min-003-occurences.po b/po/ru/common/min-003-occurences.po index fe195f18..abb371d5 100644 --- a/po/ru/common/min-003-occurences.po +++ b/po/ru/common/min-003-occurences.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-14 16:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-15 09:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-23 12:25+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" @@ -865,10 +865,6 @@ msgstr "Настраиваемые системные часы реальног msgid "A single whitespace character (usually a newline)." msgstr "" -#: debian-unstable fedora-rawhide -msgid "ANSI Escape Code (Wikipedia)" -msgstr "" - #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 190\\&." @@ -959,11 +955,6 @@ msgid "Authors" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed -msgid "Automatic Boot Assessment" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" @@ -1288,12 +1279,6 @@ msgstr "" msgid "B<--author>" msgstr "B<--author>" -#: debian-unstable fedora-rawhide -#, fuzzy -#| msgid "B<--backup>[=I<\\,CONTROL\\/>]" -msgid "B<--background=>I<COLOR>" -msgstr "B<--backup>[=I<\\,НАСТРОЙКА\\/>]" - #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1326,6 +1311,13 @@ msgstr "" msgid "B<--dereference-command-line-symlink-to-dir>" msgstr "B<--dereference-command-line-symlink-to-dir>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--cert=>" +msgid "B<--description=>" +msgstr "B<--cert=>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--discover>" @@ -1612,6 +1604,13 @@ msgstr "B<--show-control-chars>" msgid "B<--silent>" msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--line-numbers>" +msgid "B<--slice-inherit>" +msgstr "B<--line-numbers>" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -1688,6 +1687,13 @@ msgstr "B<--url>" msgid "B<--utc>" msgstr "B<--utc>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "B<--verify>" +msgid "B<--verify=>" +msgstr "B<--verify>" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -3713,12 +3719,6 @@ msgstr "" msgid "Device nodes" msgstr "Узлы устройства" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "Directory" -msgstr "каталог" - #: archlinux msgid "Disable low-speed timeouts for downloads." msgstr "" @@ -4190,6 +4190,11 @@ msgstr "" msgid "I<$NOTIFY_SOCKET>" msgstr "I<$NOTIFY_SOCKET>" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<$TERM>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -5002,6 +5007,10 @@ msgstr "Значение I<sig> некорректно." msgid "I<sockfd> is not a valid file descriptor." msgstr "Значение I<sockfd> не является правильным файловым дескриптором." +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "I<ssh\\&.listen>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "I<sysctl\\&.extra>" @@ -5242,11 +5251,6 @@ msgstr "Неверный аргумент." msgid "Journal JSON Format" msgstr "" -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "July 1997" -msgstr "" - #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap @@ -6635,11 +6639,6 @@ msgstr "Успешно." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "Suppresses additional informational output while running\\&." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "System utilities library (I<libutil>, I<-lutil>)" msgstr "" @@ -7026,6 +7025,12 @@ msgid "" "binary, \\&' ' for text or where binary is insignificant), and name for each " "FILE." msgstr "" +"Контрольные суммы вычисляются в соответствии с FIPS-180-2. В режиме проверки " +"входные данные должны представлять собой предыдущий вывод данной программы. " +"По умолчанию программа выводит для каждого ФАЙЛа строку со следующим " +"содержимым: контрольная сумма, пробел, символ, указывающий на режим ввода " +"(«*» для двоичного, \\&« » для текстового или в случаях, когда двоичный " +"режим не имеет смысла), имя файла." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -7036,6 +7041,12 @@ msgid "" "binary, ' ' for text or where binary is insignificant), and name for each " "FILE." msgstr "" +"Контрольные суммы вычисляются в соответствии с FIPS-180-2. В режиме проверки " +"входные данные должны представлять собой предыдущий вывод данной программы. " +"По умолчанию программа выводит для каждого ФАЙЛа строку со следующим " +"содержимым: контрольная сумма, пробел, символ, указывающий на режим ввода " +"(«*» для двоичного, « » для текстового или в случаях, когда двоичный режим " +"не имеет смысла), имя файла." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -7128,6 +7139,13 @@ msgid "" "contained here is suspect." msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This downloads and verifies the specified \\&.tar image, and then uses " +"B<systemd-nspawn>(1) to open a shell in it\\&." +msgstr "" + #: debian-bookworm msgid "" "This function is Linux-specific, and should not be used in programs intended " @@ -7247,11 +7265,6 @@ msgid "User home directory" msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 -msgid "User/Group Name Syntax" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron #, no-wrap msgid "UserKnownHostsFile" @@ -7497,12 +7510,6 @@ msgstr "[Будет описано.]" msgid "[To be documented]" msgstr "[Будет описано]" -#: debian-unstable fedora-rawhide -msgid "" -"\\%https://en.wikipedia.org/wiki/" -"ANSI_escape_code#SGR_(Select_Graphic_Rendition)_parameters" -msgstr "" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" @@ -7531,11 +7538,6 @@ msgid "\\%https://systemd.io/UIDS-GIDS" msgstr "\\%https://systemd.io/UIDS-GIDS" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 -msgid "\\%https://systemd.io/USER_NAMES" -msgstr "\\%https://systemd.io/USER_NAMES" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc4795" msgstr "\\%https://tools.ietf.org/html/rfc4795" |