summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man1/getent.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/man1/getent.1.po')
-rw-r--r--po/ru/man1/getent.1.po728
1 files changed, 728 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man1/getent.1.po b/po/ru/man1/getent.1.po
new file mode 100644
index 00000000..489fc5ef
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man1/getent.1.po
@@ -0,0 +1,728 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013-2014, 2017.
+# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017.
+# Vladislav <ivladislavefimov@gmail.com>, 2015.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
+# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017, 2019.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 08:06+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "getent"
+msgstr "getent"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2023-11-01"
+msgstr "1 ноября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "getent - get entries from Name Service Switch libraries"
+msgstr "getent - возвращает записи из библиотек диспетчера службы имён"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "СИНТАКСИС"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<getent [>I<option>B<]... >I<database>B< >I<key>B<...>\n"
+msgstr "B<getent [>I<параметр>B<]... >I<база_данных>B< >I<ключ>B<...>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<getent> command displays entries from databases supported by the Name "
+"Service Switch libraries, which are configured in I</etc/nsswitch.conf>. If "
+"one or more I<key> arguments are provided, then only the entries that match "
+"the supplied keys will be displayed. Otherwise, if no I<key> is provided, "
+"all entries will be displayed (unless the database does not support "
+"enumeration)."
+msgstr ""
+"Команда B<getent> отображает записи из баз данных, поддерживаемых "
+"библиотеками диспетчера службы имён (Name Service Switch), которые "
+"настраиваются в I</etc/nsswitch.conf>. Если указан один или более аргументов "
+"I<ключ>, то отображаются только записи, совпадающие с заданными ключами. В "
+"противном случае, если I<ключ> не указан, то будут показаны все записи (если "
+"база данных поддерживает перечисление)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<database> may be any of those supported by the GNU C Library, listed "
+"below:"
+msgstr ""
+"Значение I<базы данных> может быть любым из поддерживаемых библиотекой GNU C:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ahosts>"
+msgstr "B<ahosts>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When no I<key> is provided, use B<sethostent>(3), B<gethostent>(3), and "
+#| "B<endhostent>(3) to enumerate the hosts database. This is identical to "
+#| "using B<hosts>. When one or more I<key> arguments are provided, pass "
+#| "each I<key> in succession to B<getaddrinfo>(3) with the address family "
+#| "B<AF_UNSPEC>, enumerating each socket address structure returned."
+msgid ""
+"When no I<key> is provided, use B<sethostent>(3), B<gethostent>(3), and "
+"B<endhostent>(3) to enumerate the hosts database. This is identical to "
+"using B<hosts>(5). When one or more I<key> arguments are provided, pass "
+"each I<key> in succession to B<getaddrinfo>(3) with the address family "
+"B<AF_UNSPEC>, enumerating each socket address structure returned."
+msgstr ""
+"Если I<ключ> не указан, то используются B<sethostent>(3), B<gethostent>(3) и "
+"B<endhostent>(3) для перечисления базы данных hosts. Идентично использованию "
+"B<hosts>. Если указан один или более I<ключ>, то каждый I<ключ> "
+"последовательно передаётся в B<getaddrinfo>(3) с адресным семейством "
+"B<AF_UNSPEC>, которая возвращает каждую перечисляемую адресную структуру "
+"сокета."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ahostsv4>"
+msgstr "B<ahostsv4>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Same as B<ahosts>, but use the address family B<AF_INET>."
+msgstr "То же, что и B<ahosts>, но используется адресное семейство B<AF_INET>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ahostsv6>"
+msgstr "B<ahostsv6>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Same as B<ahosts>, but use the address family B<AF_INET6>. The call to "
+"B<getaddrinfo>(3) in this case includes the B<AI_V4MAPPED> flag."
+msgstr ""
+"То же, что и B<ahosts>, но используется адресное семейство B<AF_INET6>. В "
+"этом случае при вызове B<getaddrinfo>(3) включается флаг B<AI_V4MAPPED>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<aliases>"
+msgstr "B<aliases>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When no I<key> is provided, use B<setaliasent>(3), B<getaliasent>(3), and "
+"B<endaliasent>(3) to enumerate the aliases database. When one or more "
+"I<key> arguments are provided, pass each I<key> in succession to "
+"B<getaliasbyname>(3) and display the result."
+msgstr ""
+"Если I<ключ> не указан, используется B<setaliasent>(3), B<getaliasent>(3) и "
+"B<endaliasent>(3) для перечисления базы данных aliases. Если указан один или "
+"более I<ключ>, то каждый I<ключ> последовательно передаётся в "
+"B<getaliasbyname>(3) и показывается результат."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ethers>"
+msgstr "B<ethers>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When one or more I<key> arguments are provided, pass each I<key> in "
+"succession to B<ether_aton>(3) and B<ether_hostton>(3) until a result is "
+"obtained, and display the result. Enumeration is not supported on "
+"B<ethers>, so a I<key> must be provided."
+msgstr ""
+"Если указан один или более I<ключ>, то каждый I<ключ> последовательно "
+"передаётся в B<ether_aton>(3) и B<ether_hostton>(3), пока не будет возвращён "
+"результат, и показывается результат. Перечисление B<ethers> не "
+"поддерживается, поэтому I<ключ> обязателен."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<group>"
+msgstr "B<group>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When no I<key> is provided, use B<setgrent>(3), B<getgrent>(3), and "
+"B<endgrent>(3) to enumerate the group database. When one or more I<key> "
+"arguments are provided, pass each numeric I<key> to B<getgrgid>(3) and each "
+"nonnumeric I<key> to B<getgrnam>(3) and display the result."
+msgstr ""
+"Если I<ключ> не указан, используется B<setgrent>(3), B<getgrent>(3) и "
+"B<endgrent>(3) для перечисления базы данных group. Если указан один или "
+"более I<ключ>, то каждый числовой I<ключ> передаётся в B<getgrgid>(3) и "
+"каждый не числовой I<ключ> в B<getgrnam>(3) и показывается результат."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<gshadow>"
+msgstr "B<gshadow>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When no I<key> is provided, use B<setsgent>(3), B<getsgent>(3), and "
+"B<endsgent>(3) to enumerate the gshadow database. When one or more I<key> "
+"arguments are provided, pass each I<key> in succession to B<getsgnam>(3) "
+"and display the result."
+msgstr ""
+"Если I<ключ> не указан, используется B<setsgent>(3), B<getsgent>(3) и "
+"B<endsgent>(3) для перечисления базы данных gshadow. Если указан один или "
+"более I<ключ>, то каждый I<ключ> последовательно передаётся в B<getsgnam>(3) "
+"и показывается результат."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<hosts>"
+msgstr "B<hosts>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When no I<key> is provided, use B<sethostent>(3), B<gethostent>(3), and "
+"B<endhostent>(3) to enumerate the hosts database. When one or more I<key> "
+"arguments are provided, pass each I<key> to B<gethostbyaddr>(3) or "
+"B<gethostbyname2>(3), depending on whether a call to B<inet_pton>(3) "
+"indicates that the I<key> is an IPv6 or IPv4 address or not, and display the "
+"result."
+msgstr ""
+"Если I<ключ> не указан, используется B<sethostent>(3), B<gethostent>(3) и "
+"B<endhostent>(3) для перечисления базы данных hosts. Если указан один или "
+"более I<ключ>, то каждый I<ключ> последовательно передаётся в "
+"B<gethostbyaddr>(3) или B<gethostbyname2>(3), в зависимости от результата "
+"вызова B<inet_pton>(3), определяющего, является ли I<ключ> адресом IPv6 или "
+"IPv4, и показывается результат."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<initgroups>"
+msgstr "B<initgroups>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When one or more I<key> arguments are provided, pass each I<key> in "
+"succession to B<getgrouplist>(3) and display the result. Enumeration is "
+"not supported on B<initgroups>, so a I<key> must be provided."
+msgstr ""
+"Если указан один или более I<ключ>, то каждый I<ключ> последовательно "
+"передаётся в B<getgrouplist>(3) и показывается результат. Перечисление "
+"B<initgroups> не поддерживается, поэтому I<ключ> обязателен."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<netgroup>"
+msgstr "B<netgroup>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When one I<key> is provided, pass the I<key> to B<setnetgrent>(3) and, "
+"using B<getnetgrent>(3) display the resulting string triple (I<hostname>, "
+"I<username>, I<domainname>). Alternatively, three I<keys> may be provided, "
+"which are interpreted as the I<hostname>, I<username>, and I<domainname> to "
+"match to a netgroup name via B<innetgr>(3). Enumeration is not supported on "
+"B<netgroup>, so either one or three I<keys> must be provided."
+msgstr ""
+"Если указан один I<ключ>, то он передаётся в B<setnetgrent>(3) и, с помощью "
+"B<getnetgrent>(3), отображается полученная строковая тройка (I<hostname>, "
+"I<username>, I<domainname>). В противном случае могут быть указаны три "
+"I<ключа>, которые рассматриваются как I<hostname>, I<username> и "
+"I<domainname> для поиска имени netgroup посредством B<innetgr>(3). "
+"Перечисление B<netgroup> не поддерживается, поэтому должен быть указан либо "
+"один, либо три I<ключа>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<networks>"
+msgstr "B<networks>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When no I<key> is provided, use B<setnetent>(3), B<getnetent>(3), and "
+"B<endnetent>(3) to enumerate the networks database. When one or more "
+"I<key> arguments are provided, pass each numeric I<key> to "
+"B<getnetbyaddr>(3) and each nonnumeric I<key> to B<getnetbyname>(3) and "
+"display the result."
+msgstr ""
+"Если I<ключ> не указан, используется B<setnetent>(3), B<getnetent>(3) и "
+"B<endnetent>(3) для перечисления базы данных networks. Если указан один или "
+"более I<ключ>, то каждый числовой I<ключ> передаётся в B<getnetbyaddr>(3) и "
+"каждый не числовой I<ключ> в B<getnetbyname>(3) и показывается результат."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<passwd>"
+msgstr "B<passwd>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When no I<key> is provided, use B<setpwent>(3), B<getpwent>(3), and "
+"B<endpwent>(3) to enumerate the passwd database. When one or more I<key> "
+"arguments are provided, pass each numeric I<key> to B<getpwuid>(3) and each "
+"nonnumeric I<key> to B<getpwnam>(3) and display the result."
+msgstr ""
+"Если I<ключ> не указан, используется B<setpwent>(3), B<getpwent>(3) и "
+"B<endpwent>(3) для перечисления базы данных passwd. Если указан один или "
+"более I<ключ>, то каждый числовой I<ключ> передаётся в B<getpwuid>(3) и "
+"каждый не числовой I<ключ> в B<getpwnam>(3) и показывается результат."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<protocols>"
+msgstr "B<protocols>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When no I<key> is provided, use B<setprotoent>(3), B<getprotoent>(3), and "
+"B<endprotoent>(3) to enumerate the protocols database. When one or more "
+"I<key> arguments are provided, pass each numeric I<key> to "
+"B<getprotobynumber>(3) and each nonnumeric I<key> to B<getprotobyname>(3) "
+"and display the result."
+msgstr ""
+"Если I<ключ> не указан, используется B<setprotoent>(3), B<getprotoent>(3) и "
+"B<endprotoent>(3) для перечисления базы данных protocols. Если указан один "
+"или более I<ключ>, то каждый числовой I<ключ> передаётся в "
+"B<getprotobynumber>(3) и каждый не числовой I<ключ> в B<getprotobyname>(3) и "
+"показывается результат."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<rpc>"
+msgstr "B<rpc>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When no I<key> is provided, use B<setrpcent>(3), B<getrpcent>(3), and "
+"B<endrpcent>(3) to enumerate the rpc database. When one or more I<key> "
+"arguments are provided, pass each numeric I<key> to B<getrpcbynumber>(3) "
+"and each nonnumeric I<key> to B<getrpcbyname>(3) and display the result."
+msgstr ""
+"Если I<ключ> не указан, используется B<setrpcent>(3), B<getrpcent>(3) и "
+"B<endrpcent>(3) для перечисления базы данных rpc. Если указан один или более "
+"I<ключ>, то каждый числовой I<ключ> передаётся в B<getrpcbynumber>(3) и "
+"каждый не числовой I<ключ> в B<getrpcbyname>(3) и показывается результат."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<services>"
+msgstr "B<services>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When no I<key> is provided, use B<setservent>(3), B<getservent>(3), and "
+"B<endservent>(3) to enumerate the services database. When one or more "
+"I<key> arguments are provided, pass each numeric I<key> to "
+"B<getservbynumber>(3) and each nonnumeric I<key> to B<getservbyname>(3) "
+"and display the result."
+msgstr ""
+"Если I<ключ> не указан, используется B<setservent>(3), B<getservent>(3) и "
+"B<endservent>(3) для перечисления базы данных services. Если указан один или "
+"более I<ключ>, то каждый числовой I<ключ> передаётся в "
+"B<getservbynumber>(3) и каждый не числовой I<ключ> в B<getservbyname>(3) и "
+"показывается результат."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<shadow>"
+msgstr "B<shadow>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When no I<key> is provided, use B<setspent>(3), B<getspent>(3), and "
+"B<endspent>(3) to enumerate the shadow database. When one or more I<key> "
+"arguments are provided, pass each I<key> in succession to B<getspnam>(3) "
+"and display the result."
+msgstr ""
+"Если I<ключ> не указан, используется B<setspent>(3), B<getspent>(3) и "
+"B<endspent>(3) для перечисления базы данных shadow. Если указан один или "
+"более I<ключ>, то каждый I<ключ> последовательно передаётся в B<getspnam>(3) "
+"и показывается результат."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "ПАРАМЕТРЫ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-s\\ >I<service>, B<--service\\ >I<service>"
+msgid "B<--service\\~>I<service>"
+msgstr "B<-s\\ >I<служба>, B<--service\\ >I<служба>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<services>"
+msgid "B<-s\\~>I<service>"
+msgstr "B<services>"
+
+#. commit 9d0881aa76b399e6a025c5cf44bebe2ae0efa8af (glibc)
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Override all databases with the specified service. (Since glibc 2.2.5.)"
+msgstr "Заменить все базы данных с указанной службой (начиная с glibc 2.2.5)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-s\\ >I<database>B<:>I<service>, B<--service\\ >I<database>B<:>I<service>"
+msgid "B<--service\\~>I<database>B<:>I<service>"
+msgstr "B<-s\\ >I<база_данных>B<:>I<служба>, B<--service\\ >I<база_данных>B<:>I<служба>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-s\\ >I<service>, B<--service\\ >I<service>"
+msgid "B<-s\\~>I<database>B<:>I<service>"
+msgstr "B<-s\\ >I<служба>, B<--service\\ >I<служба>"
+
+#. commit b4f6f4be85d32b9c03361c38376e36f08100e3e8 (glibc)
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Override only specified databases with the specified service. The option "
+"may be used multiple times, but only the last service for each database will "
+"be used. (Since glibc 2.4.)"
+msgstr ""
+"Заменить только указанные базы данных с указанной службой. Параметр может "
+"указываться несколько раз, но будет использоваться только последняя служба "
+"для каждой базы данных (начиная с glibc 2.4)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<-i>, B<--no-idn>"
+msgid "B<--no-idn>"
+msgstr "B<-i>, B<--no-idn>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>"
+msgstr "B<-i>"
+
+#. commit a160f8d808cf8020b13bd0ef4a9eaf3c11f964ad (glibc)
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Disables IDN encoding in lookups for B<ahosts>/B<getaddrinfo>(3) (Since "
+"glibc-2.13.)"
+msgstr ""
+"Отключить кодировку IDN в поиске B<ahosts>/B<getaddrinfo>(3) (начиная с "
+"glibc-2.13)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-?>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print a usage summary and exit."
+msgstr "Показать справку по использованию и завершить работу."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--usage>"
+msgstr "B<--usage>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print a short usage summary and exit."
+msgstr "Показать краткую справку по использованию и завершить работу."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr "B<-V>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print the version number, license, and disclaimer of warranty for B<getent>."
+msgstr ""
+"Показать номер версии, лицензию и уведомление о гарантиях для B<getent>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr "КОД РЕЗУЛЬТАТА"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "One of the following exit values can be returned by B<getent>:"
+msgstr ""
+"Программа B<getent> может возвращать один из следующих кодов завершения:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<0>"
+msgstr "B<0>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Command completed successfully."
+msgstr "Команда успешно выполнена."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Missing arguments, or I<database> unknown."
+msgstr "Отсутствуют аргументы или неизвестная I<база данных>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr "B<2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "One or more supplied I<key> could not be found in the I<database>."
+msgstr "Один или более указанных I<ключей> невозможно найти в I<базе данных>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<3>"
+msgstr "B<3>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Enumeration not supported on this I<database>."
+msgstr "Перечисление не поддерживается в этой I<базе данных>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nsswitch.conf>(5)"
+msgstr "B<nsswitch.conf>(5)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-01-07"
+msgstr "7 января 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When no I<key> is provided, use B<sethostent>(3), B<gethostent>(3), and "
+"B<endhostent>(3) to enumerate the hosts database. This is identical to "
+"using B<hosts>. When one or more I<key> arguments are provided, pass each "
+"I<key> in succession to B<getaddrinfo>(3) with the address family "
+"B<AF_UNSPEC>, enumerating each socket address structure returned."
+msgstr ""
+"Если I<ключ> не указан, то используются B<sethostent>(3), B<gethostent>(3) и "
+"B<endhostent>(3) для перечисления базы данных hosts. Идентично использованию "
+"B<hosts>. Если указан один или более I<ключ>, то каждый I<ключ> "
+"последовательно передаётся в B<getaddrinfo>(3) с адресным семейством "
+"B<AF_UNSPEC>, которая возвращает каждую перечисляемую адресную структуру "
+"сокета."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s\\ >I<service>, B<--service\\ >I<service>"
+msgstr "B<-s\\ >I<служба>, B<--service\\ >I<служба>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s\\ >I<database>B<:>I<service>, B<--service\\ >I<database>B<:>I<service>"
+msgstr "B<-s\\ >I<база_данных>B<:>I<служба>, B<--service\\ >I<база_данных>B<:>I<служба>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--no-idn>"
+msgstr "B<-i>, B<--no-idn>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-?>, B<--help>"
+msgstr "B<-?>, B<--help>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"