diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/_syscall.2.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man2/_syscall.2.po | 512 |
1 files changed, 512 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/_syscall.2.po b/po/ru/man2/_syscall.2.po new file mode 100644 index 00000000..538acce4 --- /dev/null +++ b/po/ru/man2/_syscall.2.po @@ -0,0 +1,512 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2013, 2015-2017, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-03 15:47+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "_syscall" +msgstr "_syscall" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "_syscall - invoking a system call without library support (OBSOLETE)" +msgstr "" +"_syscall - выполняет системный вызов, который не поддерживается библиотекой " +"(УСТАРЕЛ)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>linux/unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>linux/unistd.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "A _syscall macro\n" +msgstr "Макрос _syscall\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "desired system call\n" +msgstr "желаемый системный вызов\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The important thing to know about a system call is its prototype. You need " +"to know how many arguments, their types, and the function return type. " +"There are seven macros that make the actual call into the system easier. " +"They have the form:" +msgstr "" +"При использовании системного вызова необходима информация о его прототипе. " +"Вам нужно знать количество аргументов, их типы и тип возвращаемого значения. " +"Есть несколько макросов, которые облегчают выполнение системных вызовов. Они " +"имеют вид:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "_syscallI<X>(I<type>,I<name>,I<type1>,I<arg1>,I<type2>,I<arg2>,...)\n" +msgstr "_syscallI<X>(I<type>,I<name>,I<type1>,I<arg1>,I<type2>,I<arg2>,…)\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "where" +msgstr "где" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I<X> is 0\\(en6, which are the number of arguments taken by the system " +#| "call" +msgid "" +"I<X> is 0\\[en]6, which are the number of arguments taken by the system call" +msgstr "I<X> 0\\(en6, количество аргументов, принимаемых системным вызовом" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<type> is the return type of the system call" +msgstr "I<type> \\(em тип возвращаемого значения системного вызова" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<name> is the name of the system call" +msgstr "I<name> \\(em имя системного вызова" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<typeN> is the Nth argument's type" +msgstr "I<typeN> \\(em тип N-го аргумента" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<argN> is the name of the Nth argument" +msgstr "I<argN> \\(em имя N-го аргумента" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These macros create a function called I<name> with the arguments you " +"specify. Once you include the _syscall() in your source file, you call the " +"system call by I<name>." +msgstr "" +"Эти макросы создают функцию с именем I<name> и указанными аргументами. После " +"добавления _syscall() в код, вы можете вызывать системный вызов по имени " +"I<name>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "ФАЙЛЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I</usr/include/linux/unistd.h>" +msgstr "I</usr/include/linux/unistd.h>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Starting around kernel 2.6.18, the _syscall macros were removed from " +#| "header files supplied to user space. Use B<syscall>(2) instead. (Some " +#| "architectures, notably ia64, never provided the _syscall macros; on those " +#| "architectures, B<syscall>(2) was always required.)" +msgid "" +"Starting around Linux 2.6.18, the _syscall macros were removed from header " +"files supplied to user space. Use B<syscall>(2) instead. (Some " +"architectures, notably ia64, never provided the _syscall macros; on those " +"architectures, B<syscall>(2) was always required.)" +msgstr "" +"Начиная, приблизительно, с ядра 2.6.18, макросы _syscall удалены из " +"заголовочных файлов, используемых в пользовательском пространстве. Вместо " +"них используйте B<syscall>(2). (Для некоторых архитектур, например ia64, " +"макросы _syscall никогда не предоставлялись; на таких архитектурах всегда " +"требуется макрос B<syscall>(2).)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The _syscall() macros I<do not> produce a prototype. You may have to create " +"one, especially for C++ users." +msgstr "" +"Макрос _syscall() I<не> создаёт прототип. Вам, вероятно, придётся создавать " +"его самостоятельно, особенно пользователям C++." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"System calls are not required to return only positive or negative error " +"codes. You need to read the source to be sure how it will return errors. " +"Usually, it is the negative of a standard error code, for example, -" +"I<EPERM>. The _syscall() macros will return the result I<r> of the system " +"call when I<r> is nonnegative, but will return -1 and set the variable " +"I<errno> to -I<r> when I<r> is negative. For the error codes, see " +"B<errno>(3)." +msgstr "" +"Для системных вызовов не требуется возвращать только положительный или " +"отрицательный код ошибки. Вам нужно прочитать исходный код, чтобы выяснить " +"как возвращаются ошибки. Обычно, это отрицательный стандартный код ошибки, " +"например, -I<EPERM>. Макрос _syscall() возвращает результат I<r> из " +"системного вызова, если I<r> неотрицательно, но вернёт -1 и установит " +"значение I<errno> равное -I<r>, когда I<r> отрицательно. Коды ошибок " +"смотрите в B<errno>(3)." + +#. The preferred way to invoke system calls that glibc does not know +#. about yet is via +#. .BR syscall (2). +#. However, this mechanism can be used only if using a libc +#. (such as glibc) that supports +#. .BR syscall (2), +#. and if the +#. .I <sys/syscall.h> +#. header file contains the required SYS_foo definition. +#. Otherwise, the use of a _syscall macro is required. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When defining a system call, the argument types I<must> be passed by-value " +"or by-pointer (for aggregates like structs)." +msgstr "" +"При определении системного вызова типы аргументов I<должны> передаваться по " +"значению или по ссылке (для составных типов, например структур)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "ПРИМЕРЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " error = sysinfo(&s_info);\n" +#| " printf(\"code error = %d\\en\", error);\n" +#| " printf(\"Uptime = %lds\\enLoad: 1 min %lu / 5 min %lu / 15 min %lu\\en\"\n" +#| " \"RAM: total %lu / free %lu / shared %lu\\en\"\n" +#| " \"Memory in buffers = %lu\\enSwap: total %lu / free %lu\\en\"\n" +#| " \"Number of processes = %d\\en\",\n" +#| " s_info.uptime, s_info.loads[0],\n" +#| " s_info.loads[1], s_info.loads[2],\n" +#| " s_info.totalram, s_info.freeram,\n" +#| " s_info.sharedram, s_info.bufferram,\n" +#| " s_info.totalswap, s_info.freeswap,\n" +#| " s_info.procs);\n" +#| " exit(EXIT_SUCCESS);\n" +#| "}\n" +msgid "" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>errno.hE<gt>\n" +"#include E<lt>linux/unistd.hE<gt> /* for _syscallX macros/related stuff */\n" +"#include E<lt>linux/kernel.hE<gt> /* for struct sysinfo */\n" +"\\&\n" +"_syscall1(int, sysinfo, struct sysinfo *, info);\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(void)\n" +"{\n" +" struct sysinfo s_info;\n" +" int error;\n" +"\\&\n" +" error = sysinfo(&s_info);\n" +" printf(\"code error = %d\\en\", error);\n" +" printf(\"Uptime = %lds\\enLoad: 1 min %lu / 5 min %lu / 15 min %lu\\en\"\n" +" \"RAM: total %lu / free %lu / shared %lu\\en\"\n" +" \"Memory in buffers = %lu\\enSwap: total %lu / free %lu\\en\"\n" +" \"Number of processes = %d\\en\",\n" +" s_info.uptime, s_info.loads[0],\n" +" s_info.loads[1], s_info.loads[2],\n" +" s_info.totalram, s_info.freeram,\n" +" s_info.sharedram, s_info.bufferram,\n" +" s_info.totalswap, s_info.freeswap,\n" +" s_info.procs);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +" error = sysinfo(&s_info);\n" +" printf(\"code error = %d\\en\", error);\n" +" printf(\"Uptime = %lds\\enLoad: 1 min %lu / 5 min %lu / 15 min %lu\\en\"\n" +" \"RAM: total %lu / free %lu / shared %lu\\en\"\n" +" \"Memory in buffers = %lu\\enSwap: total %lu / free %lu\\en\"\n" +" \"Number of processes = %d\\en\",\n" +" s_info.uptime, s_info.loads[0],\n" +" s_info.loads[1], s_info.loads[2],\n" +" s_info.totalram, s_info.freeram,\n" +" s_info.sharedram, s_info.bufferram,\n" +" s_info.totalswap, s_info.freeswap,\n" +" s_info.procs);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. SRC END +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Sample output" +msgstr "Результат работы примера" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"code error = 0\n" +"uptime = 502034s\n" +"Load: 1 min 13376 / 5 min 5504 / 15 min 1152\n" +"RAM: total 15343616 / free 827392 / shared 8237056\n" +"Memory in buffers = 5066752\n" +"Swap: total 27881472 / free 24698880\n" +"Number of processes = 40\n" +msgstr "" +"code error = 0\n" +"uptime = 502034s\n" +"Load: 1 min 13376 / 5 min 5504 / 15 min 1152\n" +"RAM: total 15343616 / free 827392 / shared 8237056\n" +"Memory in buffers = 5066752\n" +"Swap: total 27881472 / free 24698880\n" +"Number of processes = 40\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<intro>(2), B<syscall>(2), B<errno>(3)" +msgstr "B<intro>(2), B<syscall>(2), B<errno>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "The use of these macros is Linux-specific, and deprecated." +msgstr "Эти макросы есть только в Linux и они устарели." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"Starting around kernel 2.6.18, the _syscall macros were removed from header " +"files supplied to user space. Use B<syscall>(2) instead. (Some " +"architectures, notably ia64, never provided the _syscall macros; on those " +"architectures, B<syscall>(2) was always required.)" +msgstr "" +"Начиная, приблизительно, с ядра 2.6.18, макросы _syscall удалены из " +"заголовочных файлов, используемых в пользовательском пространстве. Вместо " +"них используйте B<syscall>(2). (Для некоторых архитектур, например ia64, " +"макросы _syscall никогда не предоставлялись; на таких архитектурах всегда " +"требуется макрос B<syscall>(2).)" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>errno.hE<gt>\n" +"#include E<lt>linux/unistd.hE<gt> /* for _syscallX macros/related stuff */\n" +"#include E<lt>linux/kernel.hE<gt> /* for struct sysinfo */\n" +msgstr "" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>errno.hE<gt>\n" +"#include E<lt>linux/unistd.hE<gt> /* поддержка _syscallX */\n" +"#include E<lt>linux/kernel.hE<gt> /* struct sysinfo */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "_syscall1(int, sysinfo, struct sysinfo *, info);\n" +msgstr "_syscall1(int, sysinfo, struct sysinfo *, info);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"int\n" +"main(void)\n" +"{\n" +" struct sysinfo s_info;\n" +" int error;\n" +msgstr "" +"int\n" +"main(void)\n" +"{\n" +" struct sysinfo s_info;\n" +" int error;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" error = sysinfo(&s_info);\n" +" printf(\"code error = %d\\en\", error);\n" +" printf(\"Uptime = %lds\\enLoad: 1 min %lu / 5 min %lu / 15 min %lu\\en\"\n" +" \"RAM: total %lu / free %lu / shared %lu\\en\"\n" +" \"Memory in buffers = %lu\\enSwap: total %lu / free %lu\\en\"\n" +" \"Number of processes = %d\\en\",\n" +" s_info.uptime, s_info.loads[0],\n" +" s_info.loads[1], s_info.loads[2],\n" +" s_info.totalram, s_info.freeram,\n" +" s_info.sharedram, s_info.bufferram,\n" +" s_info.totalswap, s_info.freeswap,\n" +" s_info.procs);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +" error = sysinfo(&s_info);\n" +" printf(\"code error = %d\\en\", error);\n" +" printf(\"Uptime = %lds\\enLoad: 1 min %lu / 5 min %lu / 15 min %lu\\en\"\n" +" \"RAM: total %lu / free %lu / shared %lu\\en\"\n" +" \"Memory in buffers = %lu\\enSwap: total %lu / free %lu\\en\"\n" +" \"Number of processes = %d\\en\",\n" +" s_info.uptime, s_info.loads[0],\n" +" s_info.loads[1], s_info.loads[2],\n" +" s_info.totalram, s_info.freeram,\n" +" s_info.sharedram, s_info.bufferram,\n" +" s_info.totalswap, s_info.freeswap,\n" +" s_info.procs);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-05-03" +msgstr "3 мая 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |