summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man2/_syscall.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/_syscall.2.po')
-rw-r--r--po/ru/man2/_syscall.2.po512
1 files changed, 512 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/_syscall.2.po b/po/ru/man2/_syscall.2.po
new file mode 100644
index 00000000..538acce4
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man2/_syscall.2.po
@@ -0,0 +1,512 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2013, 2015-2017, 2019.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-03 15:47+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_syscall"
+msgstr "_syscall"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 октября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "_syscall - invoking a system call without library support (OBSOLETE)"
+msgstr ""
+"_syscall - выполняет системный вызов, который не поддерживается библиотекой "
+"(УСТАРЕЛ)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "СИНТАКСИС"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>linux/unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>linux/unistd.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "A _syscall macro\n"
+msgstr "Макрос _syscall\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "desired system call\n"
+msgstr "желаемый системный вызов\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The important thing to know about a system call is its prototype. You need "
+"to know how many arguments, their types, and the function return type. "
+"There are seven macros that make the actual call into the system easier. "
+"They have the form:"
+msgstr ""
+"При использовании системного вызова необходима информация о его прототипе. "
+"Вам нужно знать количество аргументов, их типы и тип возвращаемого значения. "
+"Есть несколько макросов, которые облегчают выполнение системных вызовов. Они "
+"имеют вид:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "_syscallI<X>(I<type>,I<name>,I<type1>,I<arg1>,I<type2>,I<arg2>,...)\n"
+msgstr "_syscallI<X>(I<type>,I<name>,I<type1>,I<arg1>,I<type2>,I<arg2>,…)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "where"
+msgstr "где"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<X> is 0\\(en6, which are the number of arguments taken by the system "
+#| "call"
+msgid ""
+"I<X> is 0\\[en]6, which are the number of arguments taken by the system call"
+msgstr "I<X> 0\\(en6, количество аргументов, принимаемых системным вызовом"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<type> is the return type of the system call"
+msgstr "I<type> \\(em тип возвращаемого значения системного вызова"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<name> is the name of the system call"
+msgstr "I<name> \\(em имя системного вызова"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<typeN> is the Nth argument's type"
+msgstr "I<typeN> \\(em тип N-го аргумента"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<argN> is the name of the Nth argument"
+msgstr "I<argN> \\(em имя N-го аргумента"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These macros create a function called I<name> with the arguments you "
+"specify. Once you include the _syscall() in your source file, you call the "
+"system call by I<name>."
+msgstr ""
+"Эти макросы создают функцию с именем I<name> и указанными аргументами. После "
+"добавления _syscall() в код, вы можете вызывать системный вызов по имени "
+"I<name>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "ФАЙЛЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</usr/include/linux/unistd.h>"
+msgstr "I</usr/include/linux/unistd.h>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "СТАНДАРТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ИСТОРИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Starting around kernel 2.6.18, the _syscall macros were removed from "
+#| "header files supplied to user space. Use B<syscall>(2) instead. (Some "
+#| "architectures, notably ia64, never provided the _syscall macros; on those "
+#| "architectures, B<syscall>(2) was always required.)"
+msgid ""
+"Starting around Linux 2.6.18, the _syscall macros were removed from header "
+"files supplied to user space. Use B<syscall>(2) instead. (Some "
+"architectures, notably ia64, never provided the _syscall macros; on those "
+"architectures, B<syscall>(2) was always required.)"
+msgstr ""
+"Начиная, приблизительно, с ядра 2.6.18, макросы _syscall удалены из "
+"заголовочных файлов, используемых в пользовательском пространстве. Вместо "
+"них используйте B<syscall>(2). (Для некоторых архитектур, например ia64, "
+"макросы _syscall никогда не предоставлялись; на таких архитектурах всегда "
+"требуется макрос B<syscall>(2).)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The _syscall() macros I<do not> produce a prototype. You may have to create "
+"one, especially for C++ users."
+msgstr ""
+"Макрос _syscall() I<не> создаёт прототип. Вам, вероятно, придётся создавать "
+"его самостоятельно, особенно пользователям C++."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"System calls are not required to return only positive or negative error "
+"codes. You need to read the source to be sure how it will return errors. "
+"Usually, it is the negative of a standard error code, for example, -"
+"I<EPERM>. The _syscall() macros will return the result I<r> of the system "
+"call when I<r> is nonnegative, but will return -1 and set the variable "
+"I<errno> to -I<r> when I<r> is negative. For the error codes, see "
+"B<errno>(3)."
+msgstr ""
+"Для системных вызовов не требуется возвращать только положительный или "
+"отрицательный код ошибки. Вам нужно прочитать исходный код, чтобы выяснить "
+"как возвращаются ошибки. Обычно, это отрицательный стандартный код ошибки, "
+"например, -I<EPERM>. Макрос _syscall() возвращает результат I<r> из "
+"системного вызова, если I<r> неотрицательно, но вернёт -1 и установит "
+"значение I<errno> равное -I<r>, когда I<r> отрицательно. Коды ошибок "
+"смотрите в B<errno>(3)."
+
+#. The preferred way to invoke system calls that glibc does not know
+#. about yet is via
+#. .BR syscall (2).
+#. However, this mechanism can be used only if using a libc
+#. (such as glibc) that supports
+#. .BR syscall (2),
+#. and if the
+#. .I <sys/syscall.h>
+#. header file contains the required SYS_foo definition.
+#. Otherwise, the use of a _syscall macro is required.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When defining a system call, the argument types I<must> be passed by-value "
+"or by-pointer (for aggregates like structs)."
+msgstr ""
+"При определении системного вызова типы аргументов I<должны> передаваться по "
+"значению или по ссылке (для составных типов, например структур)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "ПРИМЕРЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " error = sysinfo(&s_info);\n"
+#| " printf(\"code error = %d\\en\", error);\n"
+#| " printf(\"Uptime = %lds\\enLoad: 1 min %lu / 5 min %lu / 15 min %lu\\en\"\n"
+#| " \"RAM: total %lu / free %lu / shared %lu\\en\"\n"
+#| " \"Memory in buffers = %lu\\enSwap: total %lu / free %lu\\en\"\n"
+#| " \"Number of processes = %d\\en\",\n"
+#| " s_info.uptime, s_info.loads[0],\n"
+#| " s_info.loads[1], s_info.loads[2],\n"
+#| " s_info.totalram, s_info.freeram,\n"
+#| " s_info.sharedram, s_info.bufferram,\n"
+#| " s_info.totalswap, s_info.freeswap,\n"
+#| " s_info.procs);\n"
+#| " exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+#| "}\n"
+msgid ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>linux/unistd.hE<gt> /* for _syscallX macros/related stuff */\n"
+"#include E<lt>linux/kernel.hE<gt> /* for struct sysinfo */\n"
+"\\&\n"
+"_syscall1(int, sysinfo, struct sysinfo *, info);\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(void)\n"
+"{\n"
+" struct sysinfo s_info;\n"
+" int error;\n"
+"\\&\n"
+" error = sysinfo(&s_info);\n"
+" printf(\"code error = %d\\en\", error);\n"
+" printf(\"Uptime = %lds\\enLoad: 1 min %lu / 5 min %lu / 15 min %lu\\en\"\n"
+" \"RAM: total %lu / free %lu / shared %lu\\en\"\n"
+" \"Memory in buffers = %lu\\enSwap: total %lu / free %lu\\en\"\n"
+" \"Number of processes = %d\\en\",\n"
+" s_info.uptime, s_info.loads[0],\n"
+" s_info.loads[1], s_info.loads[2],\n"
+" s_info.totalram, s_info.freeram,\n"
+" s_info.sharedram, s_info.bufferram,\n"
+" s_info.totalswap, s_info.freeswap,\n"
+" s_info.procs);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" error = sysinfo(&s_info);\n"
+" printf(\"code error = %d\\en\", error);\n"
+" printf(\"Uptime = %lds\\enLoad: 1 min %lu / 5 min %lu / 15 min %lu\\en\"\n"
+" \"RAM: total %lu / free %lu / shared %lu\\en\"\n"
+" \"Memory in buffers = %lu\\enSwap: total %lu / free %lu\\en\"\n"
+" \"Number of processes = %d\\en\",\n"
+" s_info.uptime, s_info.loads[0],\n"
+" s_info.loads[1], s_info.loads[2],\n"
+" s_info.totalram, s_info.freeram,\n"
+" s_info.sharedram, s_info.bufferram,\n"
+" s_info.totalswap, s_info.freeswap,\n"
+" s_info.procs);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. SRC END
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Sample output"
+msgstr "Результат работы примера"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"code error = 0\n"
+"uptime = 502034s\n"
+"Load: 1 min 13376 / 5 min 5504 / 15 min 1152\n"
+"RAM: total 15343616 / free 827392 / shared 8237056\n"
+"Memory in buffers = 5066752\n"
+"Swap: total 27881472 / free 24698880\n"
+"Number of processes = 40\n"
+msgstr ""
+"code error = 0\n"
+"uptime = 502034s\n"
+"Load: 1 min 13376 / 5 min 5504 / 15 min 1152\n"
+"RAM: total 15343616 / free 827392 / shared 8237056\n"
+"Memory in buffers = 5066752\n"
+"Swap: total 27881472 / free 24698880\n"
+"Number of processes = 40\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<intro>(2), B<syscall>(2), B<errno>(3)"
+msgstr "B<intro>(2), B<syscall>(2), B<errno>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 февраля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "The use of these macros is Linux-specific, and deprecated."
+msgstr "Эти макросы есть только в Linux и они устарели."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Starting around kernel 2.6.18, the _syscall macros were removed from header "
+"files supplied to user space. Use B<syscall>(2) instead. (Some "
+"architectures, notably ia64, never provided the _syscall macros; on those "
+"architectures, B<syscall>(2) was always required.)"
+msgstr ""
+"Начиная, приблизительно, с ядра 2.6.18, макросы _syscall удалены из "
+"заголовочных файлов, используемых в пользовательском пространстве. Вместо "
+"них используйте B<syscall>(2). (Для некоторых архитектур, например ia64, "
+"макросы _syscall никогда не предоставлялись; на таких архитектурах всегда "
+"требуется макрос B<syscall>(2).)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>linux/unistd.hE<gt> /* for _syscallX macros/related stuff */\n"
+"#include E<lt>linux/kernel.hE<gt> /* for struct sysinfo */\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>linux/unistd.hE<gt> /* поддержка _syscallX */\n"
+"#include E<lt>linux/kernel.hE<gt> /* struct sysinfo */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "_syscall1(int, sysinfo, struct sysinfo *, info);\n"
+msgstr "_syscall1(int, sysinfo, struct sysinfo *, info);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(void)\n"
+"{\n"
+" struct sysinfo s_info;\n"
+" int error;\n"
+msgstr ""
+"int\n"
+"main(void)\n"
+"{\n"
+" struct sysinfo s_info;\n"
+" int error;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" error = sysinfo(&s_info);\n"
+" printf(\"code error = %d\\en\", error);\n"
+" printf(\"Uptime = %lds\\enLoad: 1 min %lu / 5 min %lu / 15 min %lu\\en\"\n"
+" \"RAM: total %lu / free %lu / shared %lu\\en\"\n"
+" \"Memory in buffers = %lu\\enSwap: total %lu / free %lu\\en\"\n"
+" \"Number of processes = %d\\en\",\n"
+" s_info.uptime, s_info.loads[0],\n"
+" s_info.loads[1], s_info.loads[2],\n"
+" s_info.totalram, s_info.freeram,\n"
+" s_info.sharedram, s_info.bufferram,\n"
+" s_info.totalswap, s_info.freeswap,\n"
+" s_info.procs);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" error = sysinfo(&s_info);\n"
+" printf(\"code error = %d\\en\", error);\n"
+" printf(\"Uptime = %lds\\enLoad: 1 min %lu / 5 min %lu / 15 min %lu\\en\"\n"
+" \"RAM: total %lu / free %lu / shared %lu\\en\"\n"
+" \"Memory in buffers = %lu\\enSwap: total %lu / free %lu\\en\"\n"
+" \"Number of processes = %d\\en\",\n"
+" s_info.uptime, s_info.loads[0],\n"
+" s_info.loads[1], s_info.loads[2],\n"
+" s_info.totalram, s_info.freeram,\n"
+" s_info.sharedram, s_info.bufferram,\n"
+" s_info.totalswap, s_info.freeswap,\n"
+" s_info.procs);\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-05-03"
+msgstr "3 мая 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 марта 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"