summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man2/chown.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/chown.2.po')
-rw-r--r--po/ru/man2/chown.2.po1178
1 files changed, 1178 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/chown.2.po b/po/ru/man2/chown.2.po
new file mode 100644
index 00000000..58cc52f9
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man2/chown.2.po
@@ -0,0 +1,1178 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2014.
+# Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>, 2013.
+# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017.
+# Katrin Kutepova <blackkatelv@gmail.com>, 2018.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
+# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 07:56+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "chown"
+msgstr "chown"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 октября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "chown, fchown, lchown, fchownat - change ownership of a file"
+msgstr "chown, fchown, lchown, fchownat - изменяет владельца файла"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "СИНТАКСИС"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int chown(const char *>I<pathname>B<, uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<);>\n"
+"B<int fchown(int >I<fd>B<, uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<);>\n"
+"B<int lchown(const char *>I<pathname>B<, uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int chown(const char *>I<pathname>B<, uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<);>\n"
+"B<int fchown(int >I<fd>B<, uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<);>\n"
+"B<int lchown(const char *>I<pathname>B<, uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* Definition of AT_* constants */\n"
+"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt> >/* определения констант of AT_* */\n"
+"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int fchownat(int >I<dirfd>B<, const char *>I<pathname>B<,>\n"
+"B< uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<, int >I<flags>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int fchownat(int >I<dirfd>B<, const char *>I<pathname>B<,>\n"
+"B< uid_t >I<owner>B<, gid_t >I<group>B<, int >I<flags>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. "
+"B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fchown>(), B<lchown>():"
+msgstr "B<fchown>(), B<lchown>():"
+
+#. || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
+#| " || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+#| " || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n"
+msgid ""
+" /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
+" || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" /* Since glibc 2.12: */ _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
+" || _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
+" || /* Glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fchownat>():"
+msgstr "B<fchownat>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Since glibc 2.10:\n"
+" _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
+" Before glibc 2.10:\n"
+" _ATFILE_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" Начиная с glibc 2.10:\n"
+" _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200809L\n"
+" До glibc 2.10:\n"
+" _ATFILE_SOURCE\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These system calls change the owner and group of a file. The B<chown>(), "
+"B<fchown>(), and B<lchown>() system calls differ only in how the file is "
+"specified:"
+msgstr ""
+"Данные системные вызовы изменяют владельца и группу для файла. Системные "
+"вызовы B<chown>(), B<fchown>() и B<lchown>() отличаются только в том, каким "
+"образом задается файл:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<chown>() changes the ownership of the file specified by I<pathname>, "
+"which is dereferenced if it is a symbolic link."
+msgstr ""
+"B<chown>() изменяет владельца для файла, задаваемого параметром I<pathname>, "
+"который разыменовывается, если является символьной ссылкой."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<fchown>() changes the ownership of the file referred to by the open file "
+"descriptor I<fd>."
+msgstr ""
+"B<fchown>() изменяет владельца для файла, задаваемого открытым файловым "
+"дескриптором I<fd>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<lchown>() is like B<chown>(), but does not dereference symbolic links."
+msgstr ""
+"B<lchown>() похож на B<chown>() за исключением того, что он не "
+"разыменовывает символьные ссылки."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Only a privileged process (Linux: one with the B<CAP_CHOWN> capability) may "
+"change the owner of a file. The owner of a file may change the group of the "
+"file to any group of which that owner is a member. A privileged process "
+"(Linux: with B<CAP_CHOWN>) may change the group arbitrarily."
+msgstr ""
+"Только привилегированный процесс (Linux: имеющий мандат B<CAP_CHOWN>) может "
+"сменить владельца файла. Владелец файла может сменить группу файла на любую "
+"группу, в которой он числится. Привилегированный процесс (Linux: с "
+"B<CAP_CHOWN>) может задавать произвольную группу."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the I<owner> or I<group> is specified as -1, then that ID is not changed."
+msgstr ""
+"Если параметр I<owner> или I<group> равен -1, то соответствующий "
+"идентификатор не изменяется."
+
+#. In Linux 2.0 kernels, superuser was like everyone else
+#. In Linux 2.2, up to Linux 2.2.12, these bits were not cleared for superuser.
+#. Since Linux 2.2.13, superuser is once more like everyone else.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the owner or group of an executable file is changed by an unprivileged "
+"user, the B<S_ISUID> and B<S_ISGID> mode bits are cleared. POSIX does not "
+"specify whether this also should happen when root does the B<chown>(); the "
+"Linux behavior depends on the kernel version, and since Linux 2.2.13, root "
+"is treated like other users. In case of a non-group-executable file (i.e., "
+"one for which the B<S_IXGRP> bit is not set) the B<S_ISGID> bit indicates "
+"mandatory locking, and is not cleared by a B<chown>()."
+msgstr ""
+"Когда владелец или группа исполняемого файла изменяется непривилегированным "
+"пользователем, то биты режима B<S_ISUID> и B<S_ISGID> сбрасываются В POSIX "
+"не указано, должно ли это происходить если B<chown>() выполняется "
+"суперпользователем; поведение в Linux зависит от версии ядра и начиная с "
+"Linux 2.2.13, root рассматривается как обычный пользователь. В случае "
+"исполняемого файла вне группы (т. е., у которого не установлен бит "
+"B<S_IXGRP>) бит B<S_ISGID> указывает на обязательную блокировку, и не "
+"сбрасывается при выполнении B<chown>()."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the owner or group of an executable file is changed (by any user), all "
+"capability sets for the file are cleared."
+msgstr ""
+"Когда владелец или группа исполняемого файла изменяется (любым "
+"пользователем), то все наборы мандатов файла очищаются."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "fchownat()"
+msgstr "fchownat()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<fchownat>() system call operates in exactly the same way as "
+"B<chown>(), except for the differences described here."
+msgstr ""
+"Системный вызов B<fchownat>() работает также как системный вызов B<chown>(), "
+"за исключением случаев, описанных здесь."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the pathname given in I<pathname> is relative, then it is interpreted "
+"relative to the directory referred to by the file descriptor I<dirfd> "
+"(rather than relative to the current working directory of the calling "
+"process, as is done by B<chown>() for a relative pathname)."
+msgstr ""
+"Если в I<pathname> задан относительный путь, то он считается относительно "
+"каталога, на который ссылается файловый дескриптор I<dirfd> (а не "
+"относительно текущего рабочего каталога вызывающего процесса, как это "
+"делается в B<chown>())."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<pathname> is relative and I<dirfd> is the special value B<AT_FDCWD>, "
+"then I<pathname> is interpreted relative to the current working directory of "
+"the calling process (like B<chown>())."
+msgstr ""
+"Если в I<pathname> задан относительный путь и I<dirfd> равно специальному "
+"значению B<AT_FDCWD>, то I<pathname> рассматривается относительно текущего "
+"рабочего каталога вызывающего процесса (как B<chown>())."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If I<pathname> is absolute, then I<dirfd> is ignored."
+msgstr "Если в I<pathname> задан абсолютный путь, то I<dirfd> игнорируется."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<flags> argument is a bit mask created by ORing together 0 or more of "
+"the following values;"
+msgstr ""
+"Аргумент I<flags> представляет собой битовую маску, создаваемую побитовым "
+"сложением (OR) следующих значений;"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AT_EMPTY_PATH> (since Linux 2.6.39)"
+msgstr "B<AT_EMPTY_PATH> (начиная с Linux 2.6.39)"
+
+#. commit 65cfc6722361570bfe255698d9cd4dccaf47570d
+#. Before glibc 2.16, defining _ATFILE_SOURCE sufficed
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<pathname> is an empty string, operate on the file referred to by "
+"I<dirfd> (which may have been obtained using the B<open>(2) B<O_PATH> "
+"flag). In this case, I<dirfd> can refer to any type of file, not just a "
+"directory. If I<dirfd> is B<AT_FDCWD>, the call operates on the current "
+"working directory. This flag is Linux-specific; define B<_GNU_SOURCE> to "
+"obtain its definition."
+msgstr ""
+"Если значение I<pathname> равно пустой строке, то выполнять действие над "
+"файлом, на который указывает I<dirfd> (который может быть получен с помощью "
+"B<open>(2) с флагом B<O_PATH>). В этом случае, I<dirfd> может указывать на "
+"файл любого типа, а не только на каталог. Если I<dirfd> равно B<AT_FDCWD>, "
+"то вызов выполняет действие над текущим рабочим каталогом. Этот флаг есть "
+"только в Linux; для получения его определения определите B<_GNU_SOURCE>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AT_SYMLINK_NOFOLLOW>"
+msgstr "B<AT_SYMLINK_NOFOLLOW>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<pathname> is a symbolic link, do not dereference it: instead operate on "
+"the link itself, like B<lchown>(). (By default, B<fchownat>() dereferences "
+"symbolic links, like B<chown>().)"
+msgstr ""
+"Если значение I<pathname> является символьной ссылкой, не разыменовывать её, "
+"а изменить владельца самой ссылки, как это делается в B<lchown>() (по "
+"умолчанию, B<fchownat>() разыменовывает символьные ссылки как и B<chown>())."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<openat>(2) for an explanation of the need for B<fchownat>()."
+msgstr "Смотрите в B<openat>(2) объяснение необходимости B<fchownat>()."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is "
+#| "set appropriately."
+msgid ""
+"On success, zero is returned. On error, -1 is returned, and I<errno> is set "
+"to indicate the error."
+msgstr ""
+"При успешном выполнении возвращается 0. В случае ошибки возвращается -1, а "
+"I<errno> устанавливается в соответствующее значение."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ОШИБКИ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Depending on the filesystem, errors other than those listed below can be "
+"returned."
+msgstr ""
+"В зависимости от файловой системы могут также возвращаться другие ошибки, "
+"перечисленные далее."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The more general errors for B<chown>() are listed below."
+msgstr "Наиболее распространённые ошибки B<chown>() перечислены далее."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EACCES>"
+msgstr "B<EACCES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Search permission is denied on a component of the path prefix. (See also "
+"B<path_resolution>(7).)"
+msgstr ""
+"Поиск запрещён из-за одного из частей префикса пути (См. также "
+"B<path_resolution>(7).)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EBADF>"
+msgstr "B<EBADF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(B<fchown>()) I<fd> is not a valid open file descriptor."
+msgstr ""
+"(B<fchown>()) Значение I<fd> не является правильным открытым файловым "
+"дескриптором."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(B<fchownat>()) I<pathname> is relative but I<dirfd> is neither B<AT_FDCWD> "
+"nor a valid file descriptor."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<pathname> points outside your accessible address space."
+msgstr ""
+"Аргумент I<pathname> указывает за пределы доступного адресного пространства."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "(B<fchownat>()) Invalid flag specified in I<flags>."
+msgstr "(B<fchownat>()) Указано неверное значение в I<flags>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EIO>"
+msgstr "B<EIO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(B<fchown>()) A low-level I/O error occurred while modifying the inode."
+msgstr ""
+"(B<fchown>()) Во время изменения индексного дескриптора (inode) возникла "
+"низкоуровневая ошибка ввода/вывода."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ELOOP>"
+msgstr "B<ELOOP>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Too many symbolic links were encountered in resolving I<pathname>."
+msgstr ""
+"Во время определения I<pathname> встретилось слишком много символьных ссылок."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENAMETOOLONG>"
+msgstr "B<ENAMETOOLONG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<pathname> is too long."
+msgstr "Слишком длинное значение аргумента I<pathname>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOENT>"
+msgstr "B<ENOENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "Файл не существует."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMEM>"
+msgstr "B<ENOMEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Insufficient kernel memory was available."
+msgstr "Недостаточное количество памяти ядра."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOTDIR>"
+msgstr "B<ENOTDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A component of the path prefix is not a directory."
+msgstr "Компонент в префиксе пути не является каталогом."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(B<fchownat>()) I<pathname> is relative and I<dirfd> is a file descriptor "
+"referring to a file other than a directory."
+msgstr ""
+"(B<fchownat>()) Значение I<pathname> содержит относительный путь и I<dirfd> "
+"содержит файловый дескриптор, указывающий на файл, а не на каталог."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The calling process did not have the required permissions (see above) to "
+"change owner and/or group."
+msgstr ""
+"Вызывающий процесс не имеет требуемых прав (см. выше), чтобы изменять "
+"владельца и/или группу."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The file is marked immutable or append-only. (See B<ioctl_iflags>(2).)"
+msgstr ""
+"Файл помечен как неизменяемый (immutable) или только для добавления "
+"(смотрите B<ioctl_iflags>(2))."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EROFS>"
+msgstr "B<EROFS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The named file resides on a read-only filesystem."
+msgstr ""
+"Указанный файл находится на файловой системе, смонтированной только для "
+"чтения."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "ВЕРСИИ"
+
+#. chown():
+#. SVr4 documents EINVAL, EINTR, ENOLINK and EMULTIHOP returns, but no
+#. ENOMEM. POSIX.1 does not document ENOMEM or ELOOP error conditions.
+#. fchown():
+#. SVr4 documents additional EINVAL, EIO, EINTR, and ENOLINK
+#. error conditions.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The 4.4BSD version can be used only by the superuser (that is, ordinary "
+"users cannot give away files)."
+msgstr ""
+"Версия из 4.4BSD может использоваться только суперпользователем (то есть, "
+"обычные пользователи не могут менять владельцев)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "СТАНДАРТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ИСТОРИЯ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<chown>(2)"
+msgid "B<chown>()"
+msgstr "B<chown>(2)"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<fchown>(2)"
+msgid "B<fchown>()"
+msgstr "B<fchown>(2)"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<chown>(2)"
+msgid "B<lchown>()"
+msgstr "B<chown>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+msgid "4.4BSD, SVr4, POSIX.1-2001."
+msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<fchownat>():"
+msgid "B<fchownat>()"
+msgstr "B<fchownat>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008. Linux 2.6.16, glibc 2.4."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ownership of new files"
+msgstr "Назначение владельца новых файлов"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a new file is created (by, for example, B<open>(2) or B<mkdir>(2)), "
+"its owner is made the same as the filesystem user ID of the creating "
+"process. The group of the file depends on a range of factors, including the "
+"type of filesystem, the options used to mount the filesystem, and whether or "
+"not the set-group-ID mode bit is enabled on the parent directory. If the "
+"filesystem supports the B<-o\\ grpid> (or, synonymously B<-o\\ bsdgroups>) "
+"and B<-o\\ nogrpid> (or, synonymously B<-o\\ sysvgroups>) B<mount>(8) "
+"options, then the rules are as follows:"
+msgstr ""
+"При создании нового файла (например, с помощью B<open>(2) или B<mkdir>(2)), "
+"его владельцем будет установлен ID пользователя из файловой системы "
+"создающего процесса. Группа файла зависит от нескольких факторов, включая "
+"тип файловой системы, параметры монтирования и установлен ли бит режима set-"
+"group-ID на родительском каталоге. Если файловая система поддерживает "
+"параметры B<mount>(8) B<-o\\ grpid> (тоже что и B<-o\\ bsdgroups>) и B<-o\\ "
+"nogrpid> (тоже что и B<-o\\ sysvgroups>), то правила следующие:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the filesystem is mounted with B<-o\\ grpid>, then the group of a new "
+"file is made the same as that of the parent directory."
+msgstr ""
+"Если файловая система смонтирована с параметром B<-o\\ grpid>, то группой "
+"нового файла будет группа родительского каталога."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the filesystem is mounted with B<-o\\ nogrpid> and the set-group-ID bit "
+"is disabled on the parent directory, then the group of a new file is made "
+"the same as the process's filesystem GID."
+msgstr ""
+"Если файловая система смонтирована с параметром B<-o\\ nogrpid> и у "
+"родительского каталога нет бита set-group-ID, то группой нового файла будет "
+"GID файловой системы того же процесса."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the filesystem is mounted with B<-o\\ nogrpid> and the set-group-ID bit "
+"is enabled on the parent directory, then the group of a new file is made the "
+"same as that of the parent directory."
+msgstr ""
+"Если файловая система смонтирована с параметром B<-o\\ nogrpid> и на "
+"родительском каталоге установлен бит set-group-ID, то группой нового файла "
+"будет группа родительского каталога."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As at Linux 4.12, the B<-o\\ grpid> and B<-o\\ nogrpid> mount options are "
+"supported by ext2, ext3, ext4, and XFS. Filesystems that don't support "
+"these mount options follow the B<-o\\ nogrpid> rules."
+msgstr ""
+"Начиная с Linux 4.12, параметры монтирования B<-o\\ grpid> и B<-o\\ nogrpid> "
+"поддерживаются для ext2, ext3, ext4 и XFS. Для файловых систем, не "
+"поддерживающих эти параметры монтирования, используются правила как для B<-"
+"o\\ nogrpid>."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "glibc notes"
+msgstr "Замечания по glibc"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On older kernels where B<fchownat>() is unavailable, the glibc wrapper "
+"function falls back to the use of B<chown>() and B<lchown>(). When "
+"I<pathname> is a relative pathname, glibc constructs a pathname based on the "
+"symbolic link in I</proc/self/fd> that corresponds to the I<dirfd> argument."
+msgstr ""
+"В старых ядрах, где B<fchownat>() отсутствует, обёрточная функция glibc "
+"использует B<chown>() или B<lchown>(). Если I<pathname> является "
+"относительным путём, то glibc собирает путь относительно символической "
+"ссылки в I</proc/self/fd>, которая соответствует аргументу I<dirfd>."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NFS"
+msgstr "NFS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<chown>() semantics are deliberately violated on NFS filesystems which "
+"have UID mapping enabled. Additionally, the semantics of all system calls "
+"which access the file contents are violated, because B<chown>() may cause "
+"immediate access revocation on already open files. Client side caching may "
+"lead to a delay between the time where ownership have been changed to allow "
+"access for a user and the time where the file can actually be accessed by "
+"the user on other clients."
+msgstr ""
+"Семантика B<chown>() сознательно нарушается в файловых системах NFS, в "
+"которых включено отображение UID. Также, нарушается семантика всех системных "
+"вызовов, которые обеспечивают доступ к содержимому файлов, так как "
+"B<chown>() может привести к немедленному отзыву доступа к уже открытым "
+"файлам. Кэширование на клиентской стороне может привести к задержке между "
+"сменой доступа пользователю и временем, когда файл действительно станет "
+"доступным."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Historical details"
+msgstr "Историческая справка"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The original Linux B<chown>(), B<fchown>(), and B<lchown>() system calls "
+"supported only 16-bit user and group IDs. Subsequently, Linux 2.4 added "
+"B<chown32>(), B<fchown32>(), and B<lchown32>(), supporting 32-bit IDs. The "
+"glibc B<chown>(), B<fchown>(), and B<lchown>() wrapper functions "
+"transparently deal with the variations across kernel versions."
+msgstr ""
+"Первоначальные версии системных вызовов B<chown>(), B<fchown>() и "
+"B<lchown>() в Linux поддерживали только 16-битные идентификаторы "
+"пользователей и групп. Позднее в Linux 2.4 были добавлены вызовы "
+"B<chown32>(), B<fchown32>() и B<lchown32>(), поддерживающие 32-битные "
+"идентификаторы. В glibc обёрточные функции B<chown>(), B<fchown>() и "
+"B<lchown>() работают одинаково вне зависимости от версий ядра."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In versions of Linux prior to 2.1.81 (and distinct from 2.1.46), "
+#| "B<chown>() did not follow symbolic links. Since Linux 2.1.81, "
+#| "B<chown>() does follow symbolic links, and there is a new system call "
+#| "B<lchown>() that does not follow symbolic links. Since Linux 2.1.86, "
+#| "this new call (that has the same semantics as the old B<chown>()) has "
+#| "got the same syscall number, and B<chown>() got the newly introduced "
+#| "number."
+msgid ""
+"Before Linux 2.1.81 (except 2.1.46), B<chown>() did not follow symbolic "
+"links. Since Linux 2.1.81, B<chown>() does follow symbolic links, and "
+"there is a new system call B<lchown>() that does not follow symbolic "
+"links. Since Linux 2.1.86, this new call (that has the same semantics as "
+"the old B<chown>()) has got the same syscall number, and B<chown>() got "
+"the newly introduced number."
+msgstr ""
+"В версиях Linux до 2.1.81 (кроме 2.1.46) B<chown>() не следовал по "
+"символьным ссылкам. Начиная с версии Linux 2.1.81 B<chown>() следует по "
+"символьным ссылкам, и существует новый системный вызов B<lchown>(), который "
+"не следует по символьным ссылкам. Начиная с Linux 2.1.86 этот новый вызов "
+"(имеющий тот же смысл, что и старый B<chown>()) имеет тот же самый номер "
+"системного вызова, а B<chown>() получил новый номер."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "ПРИМЕРЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following program changes the ownership of the file named in its second "
+"command-line argument to the value specified in its first command-line "
+"argument. The new owner can be specified either as a numeric user ID, or as "
+"a username (which is converted to a user ID by using B<getpwnam>(3) to "
+"perform a lookup in the system password file)."
+msgstr ""
+"Следующая программа изменять владельца файла, указанного вторым в командной "
+"строке, на значение, указанное в первом аргументе командной строки. Новый "
+"владелец может задаваться в виде числового пользовательского ID, или в виде "
+"имени пользователя (которое преобразуется в пользовательский ID с помощью "
+"B<getpwnam>(3), выполняющего поиск в системном файле паролей)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Program source"
+msgstr "Исходный код программы"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" char *endptr;\n"
+" uid_t uid;\n"
+" struct passwd *pwd;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 3 || argv[1][0] == \\[aq]\\e0\\[aq]) {\n"
+" fprintf(stderr, \"%s E<lt>ownerE<gt> E<lt>fileE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" uid = strtol(argv[1], &endptr, 10); /* Allow a numeric string */\n"
+"\\&\n"
+" if (*endptr != \\[aq]\\e0\\[aq]) { /* Was not pure numeric string */\n"
+" pwd = getpwnam(argv[1]); /* Try getting UID for username */\n"
+" if (pwd == NULL) {\n"
+" perror(\"getpwnam\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" uid = pwd-E<gt>pw_uid;\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (chown(argv[2], uid, -1) == -1) {\n"
+" perror(\"chown\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#. SRC END
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<chgrp>(1), B<chown>(1), B<chmod>(2), B<flock>(2), B<path_resolution>(7), "
+"B<symlink>(7)"
+msgstr ""
+"B<chgrp>(1), B<chown>(1), B<chmod>(2), B<flock>(2), B<path_resolution>(7), "
+"B<symlink>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 февраля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<fchownat>() was added to Linux in kernel 2.6.16; library support was "
+#| "added to glibc in version 2.4."
+msgid ""
+"B<fchownat>() was added in Linux 2.6.16; library support was added in glibc "
+"2.4."
+msgstr ""
+"Вызов B<fchownat>() был добавлен в ядро Linux версии 2.6.16; поддержка в "
+"glibc доступна с версии 2.4."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<chown>(), B<fchown>(), B<lchown>(): 4.4BSD, SVr4, POSIX.1-2001, "
+"POSIX.1-2008."
+msgstr ""
+"B<chown>(), B<fchown>(), B<lchown>(): 4.4BSD, SVr4, POSIX.1-2001, "
+"POSIX.1-2008."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<fchownat>(): POSIX.1-2008."
+msgstr "B<fchownat>(): POSIX.1-2008."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>pwd.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" char *endptr;\n"
+" uid_t uid;\n"
+" struct passwd *pwd;\n"
+msgstr ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" char *endptr;\n"
+" uid_t uid;\n"
+" struct passwd *pwd;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " if (argc != 3 || argv[1][0] == \\(aq\\e0\\(aq) {\n"
+#| " fprintf(stderr, \"%s E<lt>ownerE<gt> E<lt>fileE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
+#| " }\n"
+msgid ""
+" if (argc != 3 || argv[1][0] == \\[aq]\\e0\\[aq]) {\n"
+" fprintf(stderr, \"%s E<lt>ownerE<gt> E<lt>fileE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (argc != 3 || argv[1][0] == \\(aq\\e0\\(aq) {\n"
+" fprintf(stderr, \"%s E<lt>ownerE<gt> E<lt>fileE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " uid = strtol(argv[1], &endptr, 10); /* Allow a numeric string */\n"
+msgstr " uid = strtol(argv[1], &endptr, 10); /* Allow a numeric string */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " if (*endptr != \\(aq\\e0\\(aq) { /* Was not pure numeric string */\n"
+#| " pwd = getpwnam(argv[1]); /* Try getting UID for username */\n"
+#| " if (pwd == NULL) {\n"
+#| " perror(\"getpwnam\");\n"
+#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
+#| " }\n"
+msgid ""
+" if (*endptr != \\[aq]\\e0\\[aq]) { /* Was not pure numeric string */\n"
+" pwd = getpwnam(argv[1]); /* Try getting UID for username */\n"
+" if (pwd == NULL) {\n"
+" perror(\"getpwnam\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (*endptr != \\(aq\\e0\\(aq) { /* Was not pure numeric string */\n"
+" pwd = getpwnam(argv[1]); /* Try getting UID for username */\n"
+" if (pwd == NULL) {\n"
+" perror(\"getpwnam\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" uid = pwd-E<gt>pw_uid;\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" uid = pwd-E<gt>pw_uid;\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (chown(argv[2], uid, -1) == -1) {\n"
+" perror(\"chown\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (chown(argv[2], uid, -1) == -1) {\n"
+" perror(\"chown\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-05-03"
+msgstr "3 мая 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 марта 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"