summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man2/epoll_wait.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/epoll_wait.2.po')
-rw-r--r--po/ru/man2/epoll_wait.2.po728
1 files changed, 728 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/epoll_wait.2.po b/po/ru/man2/epoll_wait.2.po
new file mode 100644
index 00000000..0f101487
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man2/epoll_wait.2.po
@@ -0,0 +1,728 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2012.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
+# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 07:57+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "epoll_wait"
+msgstr "epoll_wait"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 октября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"epoll_wait, epoll_pwait, epoll_pwait2 - wait for an I/O event on an epoll "
+"file descriptor"
+msgstr ""
+"epoll_wait, epoll_pwait, epoll_pwait2 - ждать события ввода/вывода на "
+"файловом дескрипторе epoll"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "СИНТАКСИС"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/epoll.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/epoll.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<int epoll_wait(int >I<epfd>B<, struct epoll_event *>I<events>B<,>\n"
+#| "B< int >I<maxevents>B<, int >I<timeout>B<);>\n"
+#| "B<int epoll_pwait(int >I<epfd>B<, struct epoll_event *>I<events>B<,>\n"
+#| "B< int >I<maxevents>B<, int >I<timeout>B<,>\n"
+#| "B< const sigset_t *>I<sigmask>B<);>\n"
+#| "B<int epoll_pwait2(int >I<epfd>B<, struct epoll_event *>I<events>B<,>\n"
+#| "B< int >I<maxevents>B<, const struct timespec *>I<timeout>B<,>\n"
+#| "B< const sigset_t *>I<sigmask>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<int epoll_wait(int >I<epfd>B<, struct epoll_event *>I<events>B<,>\n"
+"B< int >I<maxevents>B<, int >I<timeout>B<);>\n"
+"B<int epoll_pwait(int >I<epfd>B<, struct epoll_event *>I<events>B<,>\n"
+"B< int >I<maxevents>B<, int >I<timeout>B<,>\n"
+"B< const sigset_t *_Nullable >I<sigmask>B<);>\n"
+"B<int epoll_pwait2(int >I<epfd>B<, struct epoll_event *>I<events>B<,>\n"
+"B< int >I<maxevents>B<, const struct timespec *_Nullable >I<timeout>B<,>\n"
+"B< const sigset_t *_Nullable >I<sigmask>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int epoll_wait(int >I<epfd>B<, struct epoll_event *>I<events>B<,>\n"
+"B< int >I<maxevents>B<, int >I<timeout>B<);>\n"
+"B<int epoll_pwait(int >I<epfd>B<, struct epoll_event *>I<events>B<,>\n"
+"B< int >I<maxevents>B<, int >I<timeout>B<,>\n"
+"B< const sigset_t *>I<sigmask>B<);>\n"
+"B<int epoll_pwait2(int >I<epfd>B<, struct epoll_event *>I<events>B<,>\n"
+"B< int >I<maxevents>B<, const struct timespec *>I<timeout>B<,>\n"
+"B< const sigset_t *>I<sigmask>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<epoll_wait>() system call waits for events on the B<epoll>(7) "
+#| "instance referred to by the file descriptor I<epfd>. The memory area "
+#| "pointed to by I<events> will contain the events that will be available "
+#| "for the caller. Up to I<maxevents> are returned by B<epoll_wait>(). The "
+#| "I<maxevents> argument must be greater than zero."
+msgid ""
+"The B<epoll_wait>() system call waits for events on the B<epoll>(7) "
+"instance referred to by the file descriptor I<epfd>. The buffer pointed to "
+"by I<events> is used to return information from the ready list about file "
+"descriptors in the interest list that have some events available. Up to "
+"I<maxevents> are returned by B<epoll_wait>(). The I<maxevents> argument "
+"must be greater than zero."
+msgstr ""
+"Системный вызов B<epoll_wait>() ожидает события на экземпляре B<epoll>(7), "
+"на который указывает файловый дескриптор I<epfd>. Область памяти, на которую "
+"указывает I<events>, будет содержать события, доступные для вызываемого. "
+"Вызов B<epoll_wait>() может вернуть до I<maxevents> событий. Параметр "
+"I<maxevents> должен быть больше нуля."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<timeout> argument specifies the number of milliseconds that "
+"B<epoll_wait>() will block. Time is measured against the "
+"B<CLOCK_MONOTONIC> clock."
+msgstr ""
+"В аргументе I<timeout> указывается количество миллисекунд, на которые будет "
+"заблокирован B<epoll_wait>(). Время отслеживается по часам "
+"B<CLOCK_MONOTONIC>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "A call to B<epoll_wait>(2) is done."
+msgid "A call to B<epoll_wait>() will block until either:"
+msgstr "Вызов B<epoll_wait>(2) завершается."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a file descriptor delivers an event;"
+msgstr "событие не будет доставлено в файловый дескриптор;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the call is interrupted by a signal handler; or"
+msgstr "вызов не прервётся обработчиком сигнала;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "the timeout expires."
+msgstr "не истечёт время ожидания."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that the I<timeout> interval will be rounded up to the system clock "
+"granularity, and kernel scheduling delays mean that the blocking interval "
+"may overrun by a small amount. Specifying a I<timeout> of -1 causes "
+"B<epoll_wait>() to block indefinitely, while specifying a I<timeout> equal "
+"to zero cause B<epoll_wait>() to return immediately, even if no events are "
+"available."
+msgstr ""
+"Заметим, что интервал I<timeout> будет округлён в соответствии с точностью "
+"системных часов, а задержки ядерного планирования приведут к тому, что "
+"интервал блокировки может быть немного больше. Если присвоить I<timeout> "
+"значение -1, то B<epoll_wait>() блокируется навсегда; если значение "
+"I<timeout> равно 0, то B<epoll_wait>() сразу завершает работу, даже если "
+"никаких событий не произошло."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The I<struct epoll_event> is defined as:"
+msgid "The I<struct epoll_event> is described in B<epoll_event>(3type)."
+msgstr "Структура I<struct epoll_event> определена так:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The I<data> field of each returned structure contains the same data as "
+#| "was specified in the most recent call to B<epoll_ctl>(2) "
+#| "(B<EPOLL_CTL_ADD>, B<EPOLL_CTL_MOD>) for the corresponding open file "
+#| "description. The I<events> field contains the returned event bit field."
+msgid ""
+"The I<data> field of each returned I<epoll_event> structure contains the "
+"same data as was specified in the most recent call to B<epoll_ctl>(2) "
+"(B<EPOLL_CTL_ADD>, B<EPOLL_CTL_MOD>) for the corresponding open file "
+"descriptor."
+msgstr ""
+"Поле I<data> в каждой возвращаемой структуре содержит те же данные, которые "
+"были указаны в самом последнем вызове B<epoll_ctl>(2) (B<EPOLL_CTL_ADD>, "
+"B<EPOLL_CTL_MOD>) для соответствующего открытого описания файла. В поле "
+"I<events> содержится битовое поле возвращаемого события."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<events> field is a bit mask that indicates the events that have "
+"occurred for the corresponding open file description. See B<epoll_ctl>(2) "
+"for a list of the bits that may appear in this mask."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "epoll_pwait()"
+msgstr "epoll_pwait()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The relationship between B<epoll_wait>() and B<epoll_pwait>() is analogous "
+"to the relationship between B<select>(2) and B<pselect>(2): like "
+"B<pselect>(2), B<epoll_pwait>() allows an application to safely wait until "
+"either a file descriptor becomes ready or until a signal is caught."
+msgstr ""
+"Отношения между B<epoll_wait>() и B<epoll_pwait>() аналогичны родству "
+"B<select>(2) и B<pselect>(2): как B<pselect>(2), B<epoll_pwait>() позволяет "
+"приложению безопасно ждать, пока файловый дескриптор не станет готов или "
+"пока не будет получен сигнал."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following B<epoll_pwait>() call:"
+msgstr "Вызов B<epoll_pwait>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ready = epoll_pwait(epfd, &events, maxevents, timeout, &sigmask);\n"
+msgstr "ready = epoll_pwait(epfd, &events, maxevents, timeout, &sigmask);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "is equivalent to I<atomically> executing the following calls:"
+msgstr "эквивалентен I<атомарному> выполнению следующих вызовов:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "pthread_sigmask(SIG_SETMASK, &sigmask, &origmask);\n"
+#| "ready = epoll_wait(epfd, &events, maxevents, timeout);\n"
+#| "pthread_sigmask(SIG_SETMASK, &origmask, NULL);\n"
+msgid ""
+"sigset_t origmask;\n"
+"\\&\n"
+"pthread_sigmask(SIG_SETMASK, &sigmask, &origmask);\n"
+"ready = epoll_wait(epfd, &events, maxevents, timeout);\n"
+"pthread_sigmask(SIG_SETMASK, &origmask, NULL);\n"
+msgstr ""
+"pthread_sigmask(SIG_SETMASK, &sigmask, &origmask);\n"
+"ready = epoll_wait(epfd, &events, maxevents, timeout);\n"
+"pthread_sigmask(SIG_SETMASK, &origmask, NULL);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<sigmask> argument may be specified as NULL, in which case "
+"B<epoll_pwait>() is equivalent to B<epoll_wait>()."
+msgstr ""
+"Аргумент I<sigmask> может быть равен NULL \\(em в этом случае "
+"B<epoll_pwait>() эквивалентен B<epoll_wait>()."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "epoll_pwait2()"
+msgstr "epoll_pwait2()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<epoll_pwait2>() system call is equivalent to B<epoll_pwait>() except "
+"for the I<timeout> argument. It takes an argument of type I<timespec> to be "
+"able to specify nanosecond resolution timeout. This argument functions the "
+"same as in B<pselect>(2) and B<ppoll>(2). If I<timeout> is NULL, then "
+"B<epoll_pwait2>() can block indefinitely."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "When successful, B<epoll_wait>() returns the number of file descriptors "
+#| "ready for the requested I/O, or zero if no file descriptor became ready "
+#| "during the requested I<timeout> milliseconds. When an error occurs, "
+#| "B<epoll_wait>() returns -1 and I<errno> is set appropriately."
+msgid ""
+"On success, B<epoll_wait>() returns the number of file descriptors ready "
+"for the requested I/O, or zero if no file descriptor became ready during the "
+"requested I<timeout> milliseconds. On failure, B<epoll_wait>() returns -1 "
+"and I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"При нормальном выполнении B<epoll_wait>() возвращает количество файловых "
+"дескрипторов, готовых для запросов ввода-вывода, или ноль, если ни один "
+"файловый дескриптор не стал готов за отведённые I<timeout> миллисекунд. При "
+"возникновении ошибки B<epoll_wait>() возвращает -1 и устанавливает I<errno> "
+"в соответствующее значение."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ОШИБКИ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EBADF>"
+msgstr "B<EBADF>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<epfd> is not a valid file descriptor."
+msgstr "Значение I<epfd> не является правильным файловым дескриптором."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The memory area pointed to by I<events> is not accessible with write "
+"permissions."
+msgstr "Память, указанная I<events>, недоступна на запись из-за прав доступа."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINTR>"
+msgstr "B<EINTR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The call was interrupted by a signal handler before either (1) any of the "
+"requested events occurred or (2) the I<timeout> expired; see B<signal>(7)."
+msgstr ""
+"Вызов был прерван обработчиком сигнала до возникновения любого из "
+"запрошенных событий или истечения I<timeout>; см. B<signal>(7)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<epfd> is not an B<epoll> file descriptor, or I<maxevents> is less than or "
+"equal to zero."
+msgstr ""
+"I<epfd> не является файловым дескриптором B<epoll>, или I<maxevents> меньше "
+"или равно нулю."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "СТАНДАРТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ИСТОРИЯ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "epoll_pwait()"
+msgid "B<epoll_wait>()"
+msgstr "epoll_pwait()"
+
+#. To be precise: Linux 2.5.44.
+#. The interface should be finalized by Linux 2.5.66.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Since glibc 2.2.2:"
+msgid "Linux 2.6, glibc 2.3.2."
+msgstr "Начиная с glibc 2.2.2:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "epoll_pwait()"
+msgid "B<epoll_pwait>()"
+msgstr "epoll_pwait()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux 2.6.19, glibc 2.6."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "epoll_pwait2()"
+msgid "B<epoll_pwait2>()"
+msgstr "epoll_pwait2()"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Linux"
+msgid "Linux 5.11."
+msgstr "Linux"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"While one thread is blocked in a call to B<epoll_wait>(), it is possible for "
+"another thread to add a file descriptor to the waited-upon B<epoll> "
+"instance. If the new file descriptor becomes ready, it will cause the "
+"B<epoll_wait>() call to unblock."
+msgstr ""
+"Пока одна нить блокирована в вызове B<epoll_wait>(), в другой нити возможно "
+"добавить файловый дескриптор, который будет ожидаться экземпляром B<epoll>. "
+"Как только новый файловый дескриптор станет готовым, это разблокирует вызов "
+"B<epoll_wait>()."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If more than I<maxevents> file descriptors are ready when B<epoll_wait>() "
+"is called, then successive B<epoll_wait>() calls will round robin through "
+"the set of ready file descriptors. This behavior helps avoid starvation "
+"scenarios, where a process fails to notice that additional file descriptors "
+"are ready because it focuses on a set of file descriptors that are already "
+"known to be ready."
+msgstr ""
+"Если готово более I<maxevents> файловых дескрипторов при вызове "
+"B<epoll_wait>(), то последующие вызовы B<epoll_wait>() циклически обработают "
+"весь набор готовых файловых дескрипторов. Такое поведение помогает избежать "
+"голодания — когда процесс не уведомляется, что дополнительные файловые "
+"дескрипторы готовы, так как он нацелен на набор файловых дескрипторов, про "
+"которые уже известно об их готовности."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that it is possible to call B<epoll_wait>() on an B<epoll> instance "
+"whose interest list is currently empty (or whose interest list becomes empty "
+"because file descriptors are closed or removed from the interest in another "
+"thread). The call will block until some file descriptor is later added to "
+"the interest list (in another thread) and that file descriptor becomes ready."
+msgstr ""
+"Заметим, что возможно вызвать B<epoll_wait>() для экземпляра B<epoll>, чей "
+"список interest ещё пуст (или чей список interest станет пустым, так как "
+"файловые дескрипторы закрыты или удалены из interest в другой нити). Вызов "
+"будет заблокирован до тех пор, пока какой-нибудь файловый дескриптор не "
+"будет добавлен в список interest (в другой нити) и этот файлоый дескриптор "
+"не станет готовым."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C library/kernel differences"
+msgstr "Отличия между библиотекой C и ядром"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The raw B<epoll_pwait>() system call has a sixth argument, I<size_t "
+#| "sigsetsize>, which specifies the size in bytes of the I<sigmask> "
+#| "argument. The glibc B<epoll_pwait>() wrapper function specifies this "
+#| "argument as a fixed value (equal to I<sizeof(sigset_t)>)."
+msgid ""
+"The raw B<epoll_pwait>() and B<epoll_pwait2>() system calls have a sixth "
+"argument, I<size_t sigsetsize>, which specifies the size in bytes of the "
+"I<sigmask> argument. The glibc B<epoll_pwait>() wrapper function specifies "
+"this argument as a fixed value (equal to I<sizeof(sigset_t)>)."
+msgstr ""
+"Ядерный системный вызов B<epoll_pwait>() имеет шестой аргумент, I<size_t "
+"sigsetsize>, в котором указывается размер аргумента I<sigmask> в байтах. В "
+"обёрточной функции glibc B<epoll_pwait>() в этом аргументе передаётся "
+"постоянная величина (равная I<sizeof(sigset_t)>)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ДЕФЕКТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In kernels before 2.6.37, a I<timeout> value larger than approximately "
+#| "I<LONG_MAX / HZ> milliseconds is treated as -1 (i.e., infinity). Thus, "
+#| "for example, on a system where I<sizeof(long)> is 4 and the kernel I<HZ> "
+#| "value is 1000, this means that timeouts greater than 35.79 minutes are "
+#| "treated as infinity."
+msgid ""
+"Before Linux 2.6.37, a I<timeout> value larger than approximately "
+"I<LONG_MAX / HZ> milliseconds is treated as -1 (i.e., infinity). Thus, for "
+"example, on a system where I<sizeof(long)> is 4 and the kernel I<HZ> value "
+"is 1000, this means that timeouts greater than 35.79 minutes are treated as "
+"infinity."
+msgstr ""
+"В ядрах до версии 2.6.37, если значение I<timeout> больше чем "
+"приблизительное I<LONG_MAX / HZ> секунд, то оно воспринимается как -1 (т.е., "
+"бесконечность). То есть, например, в системе, где I<sizeof(long)> равно 4 и "
+"значение ядра I<HZ> равно 1000, задержка более 35,79 минут считается "
+"бесконечностью."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<epoll_create>(2), B<epoll_ctl>(2), B<epoll>(7)"
+msgstr "B<epoll_create>(2), B<epoll_ctl>(2), B<epoll>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 февраля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "sigset_t origmask;\n"
+msgstr "sigset_t origmask;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"pthread_sigmask(SIG_SETMASK, &sigmask, &origmask);\n"
+"ready = epoll_wait(epfd, &events, maxevents, timeout);\n"
+"pthread_sigmask(SIG_SETMASK, &origmask, NULL);\n"
+msgstr ""
+"pthread_sigmask(SIG_SETMASK, &sigmask, &origmask);\n"
+"ready = epoll_wait(epfd, &events, maxevents, timeout);\n"
+"pthread_sigmask(SIG_SETMASK, &origmask, NULL);\n"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "ВЕРСИИ"
+
+#. To be precise: kernel 2.5.44.
+#. The interface should be finalized by Linux 2.5.66.
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<epoll_wait>() was added to the kernel in version 2.6. Library support "
+#| "is provided in glibc starting with version 2.3.2."
+msgid ""
+"B<epoll_wait>() was added in Linux 2.6. Library support is provided in "
+"glibc 2.3.2."
+msgstr ""
+"Вызов B<epoll_wait>() был добавлен в ядро версии 2.6. В glibc "
+"соответствующая функция появилась в версии 2.3.2."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<epoll_pwait>() was added to Linux in kernel 2.6.19. Library support "
+#| "is provided in glibc starting with version 2.6."
+msgid ""
+"B<epoll_pwait>() was added in Linux 2.6.19. Library support is provided in "
+"glibc 2.6."
+msgstr ""
+"Вызов B<epoll_pwait>() был добавлен в ядро Linux 2.6.19. В glibc "
+"соответствующая функция появилась в версии 2.6."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid "B<epoll_ctl>() was added to the kernel in version 2.6."
+msgid "B<epoll_pwait2>() was added in Linux 5.11."
+msgstr "Системный вызов B<epoll_ctl>() был добавлен в ядро версии 2.6."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<epoll_wait>(), B<epoll_pwait>(), and B<epoll_pwait2>() are Linux-specific."
+msgstr ""
+"Вызовы B<epoll_wait>(), B<epoll_pwait>() и B<epoll_pwait2>() есть только в "
+"Linux."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-05-03"
+msgstr "3 мая 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 марта 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"