summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man2/getgroups.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/getgroups.2.po')
-rw-r--r--po/ru/man2/getgroups.2.po579
1 files changed, 579 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/getgroups.2.po b/po/ru/man2/getgroups.2.po
new file mode 100644
index 00000000..ca3ce7ce
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man2/getgroups.2.po
@@ -0,0 +1,579 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013-2014, 2017.
+# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017.
+# Vladislav <ivladislavefimov@gmail.com>, 2015.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
+# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017, 2019.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 08:06+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "getgroups"
+msgstr "getgroups"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 октября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "getgroups, setgroups - get/set list of supplementary group IDs"
+msgstr ""
+"getgroups, setgroups - получить/установить список дополнительных "
+"идентификаторов групп"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "СИНТАКСИС"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<int getgroups(int >I<size>B<, gid_t >I<list>B<[]);>\n"
+msgstr "B<int getgroups(int >I<size>B<, gid_t >I<list>B<[]);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>grp.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>grp.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<int setgroups(size_t >I<size>B<, const gid_t *>I<list>B<);>\n"
+msgid "B<int setgroups(size_t >I<size>B<, const gid_t *_Nullable >I<list>B<);>\n"
+msgstr "B<int setgroups(size_t >I<size>B<, const gid_t *>I<list>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. "
+"B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<setgroups>():"
+msgstr "B<setgroups>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Since glibc 2.19:\n"
+" _DEFAULT_SOURCE\n"
+" glibc 2.19 and earlier:\n"
+" _BSD_SOURCE\n"
+msgstr ""
+" Начиная с glibc 2.19:\n"
+" _DEFAULT_SOURCE\n"
+" В версии glibc 2.19 и более ранних:\n"
+" _BSD_SOURCE\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<getgroups>() returns the supplementary group IDs of the calling process "
+"in I<list>. The argument I<size> should be set to the maximum number of "
+"items that can be stored in the buffer pointed to by I<list>. If the "
+"calling process is a member of more than I<size> supplementary groups, then "
+"an error results."
+msgstr ""
+"Вызов B<getgroups>() возвращает идентификаторы дополнительных групп "
+"вызывающего процесса в списке I<list>. В аргументе I<size> должно быть "
+"указано максимальное количество элементов, которые можно сохранить в буфер, "
+"указанный в I<list>. Если вызывающий процесс является членом в более чем "
+"I<size> дополнительных групп, то возвращается ошибка."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is unspecified whether the effective group ID of the calling process is "
+"included in the returned list. (Thus, an application should also call "
+"B<getegid>(2) and add or remove the resulting value.)"
+msgstr ""
+"Не определено, будет ли в этот список включён эффективный идентификатор "
+"группы вызывающего процесса (то есть приложение также должно вызвать "
+"B<getegid>(2) и добавить или удалить полученное значение)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<size> is zero, I<list> is not modified, but the total number of "
+"supplementary group IDs for the process is returned. This allows the caller "
+"to determine the size of a dynamically allocated I<list> to be used in a "
+"further call to B<getgroups>()."
+msgstr ""
+"Если размер I<size> равен нулю, то список I<list> не изменяется, а просто "
+"возвращается общее количество идентификаторов дополнительных групп процесса. "
+"Это позволяет вызывающему определить размер динамически выделяемого списка "
+"I<list>, который будет использоваться при повторном вызове B<getgroups>()."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<setgroups>() sets the supplementary group IDs for the calling process. "
+"Appropriate privileges are required (see the description of the B<EPERM> "
+"error, below). The I<size> argument specifies the number of supplementary "
+"group IDs in the buffer pointed to by I<list>. A process can drop all of "
+"its supplementary groups with the call:"
+msgstr ""
+"Вызов B<setgroups>() устанавливает идентификаторы дополнительных групп для "
+"вызывающего процесса. Для работы требуются права (смотрите описание ошибки "
+"B<EPERM> ниже). В аргументе I<size> задаётся количество дополнительных "
+"идентификаторов групп в буфере, указанном I<list>. Процесс может выйти из "
+"всех дополнительных группы вызвав:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "setgroups(0, NULL);\n"
+msgstr "setgroups(0, NULL);\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, B<getgroups>() returns the number of supplementary group "
+#| "IDs. On error, -1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
+msgid ""
+"On success, B<getgroups>() returns the number of supplementary group IDs. "
+"On error, -1 is returned, and I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"При успешном выполнении B<getgroups>() возвращается количество "
+"дополнительных идентификаторов. В случае ошибки возвращается -1, а I<errno> "
+"устанавливается в соответствующее значение."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, B<setgroups>() returns 0. On error, -1 is returned, and "
+"I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"При успешном выполнении B<setgroups>() возвращает 0; при ошибке — -1, а в "
+"I<errno> задаётся код ошибки."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ОШИБКИ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<list> has an invalid address."
+msgstr "Значение I<list> является неправильным адресом."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<getgroups>() can additionally fail with the following error:"
+msgstr "Вызов B<getgroups>() также может завершиться со следующей ошибкой:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<size> is less than the number of supplementary group IDs, but is not zero."
+msgstr ""
+"Значение I<size> меньше чем количество дополнительных идентификаторов групп, "
+"но не ноль."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<setgroups>() can additionally fail with the following errors:"
+msgstr "Вызов B<setgroups>() также может завершиться со следующими ошибками:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<size> is greater than B<NGROUPS_MAX> (32 before Linux 2.6.4; 65536 since "
+"Linux 2.6.4)."
+msgstr ""
+"Значение I<size> больше чем B<NGROUPS_MAX> (32, до Linux 2.6.4; 65536, "
+"начиная с Linux 2.6.4)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMEM>"
+msgstr "B<ENOMEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Out of memory."
+msgstr "Не хватает памяти."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The calling process has insufficient privilege (the caller does not have the "
+"B<CAP_SETGID> capability in the user namespace in which it resides)."
+msgstr ""
+"Вызывающий процесс не имеет достаточно прав (вызывающий не имеет мандата "
+"B<CAP_SETGID> в пользовательском пространстве имён, в котором он находится)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM> (since Linux 3.19)"
+msgstr "B<EPERM> (начиная с Linux 3.19)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The use of B<setgroups>() is denied in this user namespace. See the "
+"description of I</proc/>pidI</setgroups> in B<user_namespaces>(7)."
+msgstr ""
+"Использование B<setgroups>() запрещено в этом пространстве имён user. "
+"Смотрите описание I</proc/>pidI</setgroups> в B<user_namespaces>(7)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "ВЕРСИИ"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C library/kernel differences"
+msgstr "Отличия между библиотекой C и ядром"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"At the kernel level, user IDs and group IDs are a per-thread attribute. "
+"However, POSIX requires that all threads in a process share the same "
+"credentials. The NPTL threading implementation handles the POSIX "
+"requirements by providing wrapper functions for the various system calls "
+"that change process UIDs and GIDs. These wrapper functions (including the "
+"one for B<setgroups>()) employ a signal-based technique to ensure that when "
+"one thread changes credentials, all of the other threads in the process also "
+"change their credentials. For details, see B<nptl>(7)."
+msgstr ""
+"На уровне ядра ID пользователя и группы являются атрибутами нити. Однако в "
+"POSIX требуется, чтобы все нити в процессе имели одинаковые права. В "
+"реализации нитей NPTL требования POSIX реализованы через обёрточные функции "
+"для различных системных вызовов, которые изменяют UID и GID процесса. В этих "
+"функциях (включая и для B<setgroups>()) используется алгоритмы на основе "
+"сигналов, которые следят за тем, что когда у одной нити изменяются права, "
+"эти изменения выполняются и для остальных нитей процесса. Подробное описание "
+"смотрите в B<nptl>(7)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "СТАНДАРТЫ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<getgroups>(2)"
+msgid "B<getgroups>()"
+msgstr "B<getgroups>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<setgroups>():"
+msgid "B<setgroups>()"
+msgstr "B<setgroups>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgid "None."
+msgstr "None"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ИСТОРИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<setgroups>(): SVr4, 4.3BSD. Since B<setgroups>() requires privilege, "
+#| "it is not covered by POSIX.1."
+msgid ""
+"SVr4, 4.3BSD. Since B<setgroups>() requires privilege, it is not covered "
+"by POSIX.1."
+msgstr ""
+"B<setgroups>(): SVr4, 4.3BSD. Так как для B<setgroups>() требуются права, "
+"она не описана в POSIX.1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The original Linux B<getgroups>() system call supported only 16-bit group "
+"IDs. Subsequently, Linux 2.4 added B<getgroups32>(), supporting 32-bit "
+"IDs. The glibc B<getgroups>() wrapper function transparently deals with "
+"the variation across kernel versions."
+msgstr ""
+"Первоначальная версия системного вызова B<getgroups>() в Linux поддерживала "
+"только 16-битные идентификаторы групп. Позднее в Linux 2.4 был добавлен "
+"вызов B<getgroups32>(), поддерживающий 32-битные идентификаторы. В glibc "
+"обёрточная функция B<getgroups>() работает одинаково вне зависимости от "
+"версий ядра."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A process can have up to B<NGROUPS_MAX> supplementary group IDs in addition "
+"to the effective group ID. The constant B<NGROUPS_MAX> is defined in "
+"I<E<lt>limits.hE<gt>>. The set of supplementary group IDs is inherited from "
+"the parent process, and preserved across an B<execve>(2)."
+msgstr ""
+"Процесс может иметь, как минимум, B<NGROUPS_MAX> дополнительных "
+"идентификаторов групп в дополнении к эффективному идентификатору группы. "
+"Константа B<NGROUPS_MAX> определена в I<E<lt>limits.hE<gt>>. Список "
+"дополнительных идентификаторов групп наследуется из родительского процесса и "
+"сохраняется при вызове B<execve>(2)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The maximum number of supplementary group IDs can be found at run time using "
+"B<sysconf>(3):"
+msgstr ""
+"Максимальное количество дополнительных идентификаторов групп можно выяснить "
+"с помощью B<sysconf>(3):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"long ngroups_max;\n"
+"ngroups_max = sysconf(_SC_NGROUPS_MAX);\n"
+msgstr ""
+"long ngroups_max;\n"
+"ngroups_max = sysconf(_SC_NGROUPS_MAX);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The maximum return value of B<getgroups>() cannot be larger than one more "
+"than this value. Since Linux 2.6.4, the maximum number of supplementary "
+"group IDs is also exposed via the Linux-specific read-only file, I</proc/sys/"
+"kernel/ngroups_max>."
+msgstr ""
+"Максимальное значение, возвращаемое B<getgroups>(), не может быть больше чем "
+"на единицу значения, полученного данным способом. Начиная с Linux 2.6.4, "
+"максимальное количество идентификаторов дополнительных групп также видимо "
+"через специальный файл Linux, доступный только для чтения — I</proc/sys/"
+"kernel/ngroups_max>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<getgid>(2), B<setgid>(2), B<getgrouplist>(3), B<group_member>(3), "
+"B<initgroups>(3), B<capabilities>(7), B<credentials>(7)"
+msgstr ""
+"B<getgid>(2), B<setgid>(2), B<getgrouplist>(3), B<group_member>(3), "
+"B<initgroups>(3), B<capabilities>(7), B<credentials>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 февраля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<getgroups>(): SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgstr "B<getgroups>(): SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<setgroups>(): SVr4, 4.3BSD. Since B<setgroups>() requires privilege, it "
+"is not covered by POSIX.1."
+msgstr ""
+"B<setgroups>(): SVr4, 4.3BSD. Так как для B<setgroups>() требуются права, "
+"она не описана в POSIX.1."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 марта 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"