summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man2/ioctl_ns.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/ioctl_ns.2.po')
-rw-r--r--po/ru/man2/ioctl_ns.2.po987
1 files changed, 987 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/ioctl_ns.2.po b/po/ru/man2/ioctl_ns.2.po
new file mode 100644
index 00000000..915b86ca
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man2/ioctl_ns.2.po
@@ -0,0 +1,987 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013-2014, 2017.
+# Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>, 2013.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
+# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017, 2019.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 08:17+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ioctl_ns"
+msgstr "ioctl_ns"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 октября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ioctl_ns - ioctl() operations for Linux namespaces"
+msgstr "ioctl_ns - операции ioctl() для пространств имён Linux"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. ============================================================
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Discovering namespace relationships"
+msgstr "Определение отношений между пространствами имён"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following B<ioctl>(2) operations are provided to allow discovery of "
+"namespace relationships (see B<user_namespaces>(7) and "
+"B<pid_namespaces>(7)). The form of the calls is:"
+msgstr ""
+"Следующие операции B<ioctl>(2) позволяют определить порядок отношений между "
+"пространствами имён (смотрите B<user_namespaces>(7) и B<pid_namespaces>(7)). "
+"Форма вызовов:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "new_fd = ioctl(fd, request);\n"
+msgstr "new_fd = ioctl(fd, request);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In each case, I<fd> refers to a I</proc/>pidI</ns/*> file. Both operations "
+"return a new file descriptor on success."
+msgstr ""
+"Здесь в каждом случае I<fd> ссылается на файл I</proc/>pidI</ns/*>. При "
+"успешном выполнении обе операции возвращают новый файловый дескриптор."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NS_GET_USERNS> (since Linux 4.9)"
+msgstr "B<NS_GET_USERNS> (начиная с Linux 4.9)"
+
+#. commit bcac25a58bfc6bd79191ac5d7afb49bea96da8c9
+#. commit 6786741dbf99e44fb0c0ed85a37582b8a26f1c3b
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Returns a file descriptor that refers to the owning user namespace for the "
+"namespace referred to by I<fd>."
+msgstr ""
+"Возвращает файловый дескриптор, ссылающийся на пространство имён "
+"пользователя, которое владеет пространством имён, на которое ссылается I<fd>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<NS_GET_PARENT> (since Linux 4.9)"
+msgstr "B<NS_GET_PARENT> (начиная с Linux 4.9)"
+
+#. commit a7306ed8d94af729ecef8b6e37506a1c6fc14788
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Returns a file descriptor that refers to the parent namespace of the "
+"namespace referred to by I<fd>. This operation is valid only for "
+"hierarchical namespaces (i.e., PID and user namespaces). For user "
+"namespaces, B<NS_GET_PARENT> is synonymous with B<NS_GET_USERNS>."
+msgstr ""
+"Возвращает файловый дескриптор, который ссылается на родительское "
+"пространство имён для пространства имён, на которое ссылается I<fd>. Эта "
+"операция допускается только, для иерархических пространств имён (т. е., PID "
+"и пространства имён пользователя). Для пространств имён пользователя "
+"B<NS_GET_PARENT> является синонимом B<NS_GET_USERNS>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The new file descriptor returned by these operations is opened with the "
+"B<O_RDONLY> and B<O_CLOEXEC> (close-on-exec; see B<fcntl>(2)) flags."
+msgstr ""
+"Новый файловый дескриптор, возвращаемый этими операциями, открывается с "
+"флагами B<O_RDONLY> и B<O_CLOEXEC> (close-on-exec; смотрите B<fcntl>(2))."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By applying B<fstat>(2) to the returned file descriptor, one obtains a "
+"I<stat> structure whose I<st_dev> (resident device) and I<st_ino> (inode "
+"number) fields together identify the owning/parent namespace. This inode "
+"number can be matched with the inode number of another I</proc/>pidI</ns/"
+">{I<pid>,I<user>} file to determine whether that is the owning/parent "
+"namespace."
+msgstr ""
+"Применив B<fstat>(2) к возвращаемому файловому дескриптору, можно получить "
+"структуру I<stat>, в которой поля I<st_dev> (подлежащее устройство) и "
+"I<st_ino> (номер иноды) вместе отождествляют владельческое/родительское "
+"пространство имён. Этот номер иноды можно сравнить с номером иноды другого "
+"файла I</proc/>pidI</ns>/{I<pid>,I<user>}, чтобы определить то же ли это "
+"владельческое/родительское пространство имён. "
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Either of these B<ioctl>(2) operations can fail with the following errors:"
+msgstr "Эти операции B<ioctl>(2) могут завершаться со следующими ошибками:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The requested namespace is outside of the caller's namespace scope. This "
+"error can occur if, for example, the owning user namespace is an ancestor of "
+"the caller's current user namespace. It can also occur on attempts to "
+"obtain the parent of the initial user or PID namespace."
+msgstr ""
+"Запрошенное пространство имён лежит вне области пространств имён "
+"вызывающего. Эта ошибка может случиться, если, например, владельческое "
+"пространство имён является предком текущего пространства имён пользователя "
+"вызывающего. Также она может возникнуть при попытке получить родителя "
+"первоначального пространства имён пользователя или PID."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOTTY>"
+msgstr "B<ENOTTY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The operation is not supported by this kernel version."
+msgstr "Операция не поддерживается в этой версии ядра."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Additionally, the B<NS_GET_PARENT> operation can fail with the following "
+"error:"
+msgstr ""
+"Также, операция B<NS_GET_PARENT> может завершиться со следующей ошибкой:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<fd> refers to a nonhierarchical namespace."
+msgstr "Значение I<fd> ссылается на не иерархическое пространство имён."
+
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See the EXAMPLES section for an example of the use of these operations."
+msgstr "Использование этих операций смотрите в разделе ПРИМЕРЫ."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Discovering the namespace type"
+msgstr "Определение типа пространства имён"
+
+#. commit e5ff5ce6e20ee22511398bb31fb912466cf82a36
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<NS_GET_NSTYPE> operation (available since Linux 4.11) can be used to "
+"discover the type of namespace referred to by the file descriptor I<fd>:"
+msgstr ""
+"Операция B<NS_GET_NSTYPE> (доступна, начиная с Linux 4.11) позволяет "
+"определять тип пространства имён, на которое ссылается файловый дескриптор "
+"I<fd>:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "nstype = ioctl(fd, NS_GET_NSTYPE);\n"
+msgstr "nstype = ioctl(fd, NS_GET_NSTYPE);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<fd> refers to a I</proc/>pidI</ns/*> file."
+msgstr "Значение I<fd> ссылается на файл I</proc/>pidI</ns/*>."
+
+#. ============================================================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The return value is one of the B<CLONE_NEW*> values that can be specified to "
+"B<clone>(2) or B<unshare>(2) in order to create a namespace."
+msgstr ""
+"Возвращаемым значением является одно из B<CLONE_NEW*>, которое может "
+"указываться B<clone>(2) или B<unshare>(2) для создания пространства имён."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Discovering the owner of a user namespace"
+msgstr "Определение владельца пространства имён пользователя"
+
+#. commit 015bb305b8ebe8d601a238ab70ebdc394c7a19ba
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<NS_GET_OWNER_UID> operation (available since Linux 4.11) can be used "
+"to discover the owner user ID of a user namespace (i.e., the effective user "
+"ID of the process that created the user namespace). The form of the call is:"
+msgstr ""
+"Операция B<NS_GET_OWNER_UID> (доступна, начиная с Linux 4.11) позволяет "
+"определять пользовательский ID владельца пространства имён пользователя (т. "
+"е., эффективный пользовательский ID процесса, который создал пространство "
+"имён пользователя). Формат вызова:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"uid_t uid;\n"
+"ioctl(fd, NS_GET_OWNER_UID, &uid);\n"
+msgstr ""
+"uid_t uid;\n"
+"ioctl(fd, NS_GET_OWNER_UID, &uid);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<fd> refers to a I</proc/>pidI</ns/user> file."
+msgstr "Значение I<fd> ссылается на файл I</proc/>pidI</ns/user>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The owner user ID is returned in the I<uid_t> pointed to by the third "
+"argument."
+msgstr ""
+"Возвращаемый пользовательский ID владельца находится в третьем аргументе с "
+"типом I<uid_t>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This operation can fail with the following error:"
+msgstr "Данная операция может завершиться со следующей ошибкой:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<fd> does not refer to a user namespace."
+msgstr "Значение I<fd> не ссылается на пространство имён пользователя."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ОШИБКИ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Any of the above B<ioctl>() operations can return the following errors:"
+msgstr ""
+"Любая из этих операций B<ioctl>() может завершаться со следующими ошибками:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "I<fd> does not refer to a I</proc/[pid]/ns/*> file."
+msgid "I<fd> does not refer to a I</proc/>pidI</ns/>* file."
+msgstr "Значение I<fd> не ссылается на файл I</proc/[pid]/ns/*>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "СТАНДАРТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "ПРИМЕРЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The example shown below uses the B<ioctl>(2) operations described above to "
+"perform simple discovery of namespace relationships. The following shell "
+"sessions show various examples of the use of this program."
+msgstr ""
+"В примере, показанном ниже, используются описанные выше операции "
+"B<ioctl>(2), с помощью которых определяются отношения между пространствами "
+"имён. Далее показаны сценарии запуска этой программы."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Trying to get the parent of the initial user namespace fails, since it has "
+"no parent:"
+msgstr ""
+"Попытка определить родителя изначального пространства имён пользователя "
+"завершается ошибкой, так как родителя нет:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<./ns_show /proc/self/ns/user p>\n"
+"The parent namespace is outside your namespace scope\n"
+msgstr ""
+"$ B<./ns_show /proc/self/ns/user p>\n"
+"Родительское пространство имён находится вне области вашего пространства имён\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Create a process running B<sleep>(1) that resides in new user and UTS "
+"namespaces, and show that the new UTS namespace is associated with the new "
+"user namespace:"
+msgstr ""
+"Создаётся процесс, выполняющий B<sleep>(1), который располагается в новом "
+"пространстве имён пользователя и UTS, и показывается, что новое пространство "
+"имён UTS связано с новым пространством имён пользователя:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<unshare -Uu sleep 1000 &>\n"
+"[1] 23235\n"
+"$ B<./ns_show /proc/23235/ns/uts u>\n"
+"Device/Inode of owning user namespace is: [0,3] / 4026532448\n"
+"$ B<readlink /proc/23235/ns/user>\n"
+"user:[4026532448]\n"
+msgstr ""
+"$ B<unshare -Uu sleep 1000 &>\n"
+"[1] 23235\n"
+"$ B<./ns_show /proc/23235/ns/uts u>\n"
+"Устройство/инода, владеющая пространством имён пользователя: [0,3] / 4026532448\n"
+"$ B<readlink /proc/23235/ns/user>\n"
+"user:[4026532448]\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Then show that the parent of the new user namespace in the preceding example "
+"is the initial user namespace:"
+msgstr ""
+"Теперь покажем, что родителем нового пространства имён пользователя из "
+"предыдущего примера является начальное пространство имён пользователя:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<readlink /proc/self/ns/user>\n"
+"user:[4026531837]\n"
+"$ B<./ns_show /proc/23235/ns/user p>\n"
+"Device/Inode of parent namespace is: [0,3] / 4026531837\n"
+msgstr ""
+"$ B<readlink /proc/self/ns/user>\n"
+"user:[4026531837]\n"
+"$ B<./ns_show /proc/23235/ns/user p>\n"
+"Устройство/инода родительского пространства имён: [0,3] / 4026531837\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Start a shell in a new user namespace, and show that from within this shell, "
+"the parent user namespace can't be discovered. Similarly, the UTS namespace "
+"(which is associated with the initial user namespace) can't be discovered."
+msgstr ""
+"Запустим оболочку в новом пространстве имён пользователя и покажем, что "
+"внутри оболочки родительское пространство имён пользователя невозможно "
+"определить. Также невозможно определить пространство имён UTS (которое "
+"связано с изначальным пространством имён пользователя)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<PS1=\"sh2$ \" unshare -U bash>\n"
+"sh2$ B<./ns_show /proc/self/ns/user p>\n"
+"The parent namespace is outside your namespace scope\n"
+"sh2$ B<./ns_show /proc/self/ns/uts u>\n"
+"The owning user namespace is outside your namespace scope\n"
+msgstr ""
+"$ B<PS1=\"sh2$ \" unshare -U bash>\n"
+"sh2$ B<./ns_show /proc/self/ns/user p>\n"
+"Родительское пространство имён находится вне области вашего пространства имён\n"
+"sh2$ B<./ns_show /proc/self/ns/uts u>\n"
+"Владеющее пространство имён пользователя находится вне области вашего пространства имён\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Program source"
+msgstr "Исходный код программы"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/* ns_show.c\n"
+"\\&\n"
+" Licensed under the GNU General Public License v2 or later.\n"
+"*/\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>linux/nsfs.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/sysmacros.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd, userns_fd, parent_fd;\n"
+" struct stat sb;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc E<lt> 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s /proc/[pid]/ns/[file] [p|u]\\en\",\n"
+" argv[0]);\n"
+" fprintf(stderr, \"\\enDisplay the result of one or both \"\n"
+" \"of NS_GET_USERNS (u) or NS_GET_PARENT (p)\\en\"\n"
+" \"for the specified /proc/[pid]/ns/[file]. If neither \"\n"
+" \"\\[aq]p\\[aq] nor \\[aq]u\\[aq] is specified,\\en\"\n"
+" \"NS_GET_USERNS is the default.\\en\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /* Obtain a file descriptor for the \\[aq]ns\\[aq] file specified\n"
+" in argv[1]. */\n"
+"\\&\n"
+" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" perror(\"open\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /* Obtain a file descriptor for the owning user namespace and\n"
+" then obtain and display the inode number of that namespace. */\n"
+"\\&\n"
+" if (argc E<lt> 3 || strchr(argv[2], \\[aq]u\\[aq])) {\n"
+" userns_fd = ioctl(fd, NS_GET_USERNS);\n"
+"\\&\n"
+" if (userns_fd == -1) {\n"
+" if (errno == EPERM)\n"
+" printf(\"The owning user namespace is outside \"\n"
+" \"your namespace scope\\en\");\n"
+" else\n"
+" perror(\"ioctl-NS_GET_USERNS\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (fstat(userns_fd, &sb) == -1) {\n"
+" perror(\"fstat-userns\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" printf(\"Device/Inode of owning user namespace is: \"\n"
+" \"[%x,%x] / %ju\\en\",\n"
+" major(sb.st_dev),\n"
+" minor(sb.st_dev),\n"
+" (uintmax_t) sb.st_ino);\n"
+"\\&\n"
+" close(userns_fd);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /* Obtain a file descriptor for the parent namespace and\n"
+" then obtain and display the inode number of that namespace. */\n"
+"\\&\n"
+" if (argc E<gt> 2 && strchr(argv[2], \\[aq]p\\[aq])) {\n"
+" parent_fd = ioctl(fd, NS_GET_PARENT);\n"
+"\\&\n"
+" if (parent_fd == -1) {\n"
+" if (errno == EINVAL)\n"
+" printf(\"Can\\[aq] get parent namespace of a \"\n"
+" \"nonhierarchical namespace\\en\");\n"
+" else if (errno == EPERM)\n"
+" printf(\"The parent namespace is outside \"\n"
+" \"your namespace scope\\en\");\n"
+" else\n"
+" perror(\"ioctl-NS_GET_PARENT\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (fstat(parent_fd, &sb) == -1) {\n"
+" perror(\"fstat-parentns\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" printf(\"Device/Inode of parent namespace is: [%x,%x] / %ju\\en\",\n"
+" major(sb.st_dev),\n"
+" minor(sb.st_dev),\n"
+" (uintmax_t) sb.st_ino);\n"
+"\\&\n"
+" close(parent_fd);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#. SRC END
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<fstat>(2), B<ioctl>(2), B<proc>(5), B<namespaces>(7)"
+msgstr "B<fstat>(2), B<ioctl>(2), B<proc>(5), B<namespaces>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 февраля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "I<fd> does not refer to a I</proc/[pid]/ns/*> file."
+msgstr "Значение I<fd> не ссылается на файл I</proc/[pid]/ns/*>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Namespaces and the operations described on this page are a Linux-specific."
+msgstr "Пространства имён и операции, описанные здесь, есть только в Linux."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "/* ns_show.c\n"
+msgstr "/* ns_show.c\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Licensed under the GNU General Public License v2 or later.\n"
+"*/\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>linux/nsfs.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/sysmacros.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+" Лицензируется под GNU General Public License v2 или новее.\n"
+"*/\n"
+"#include E<lt>errno.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>linux/nsfs.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/sysmacros.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd, userns_fd, parent_fd;\n"
+" struct stat sb;\n"
+msgstr ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd, userns_fd, parent_fd;\n"
+" struct stat sb;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " if (argc E<lt> 2) {\n"
+#| " fprintf(stderr, \"Usage: %s /proc/[pid]/ns/[file] [p|u]\\en\",\n"
+#| " argv[0]);\n"
+#| " fprintf(stderr, \"\\enDisplay the result of one or both \"\n"
+#| " \"of NS_GET_USERNS (u) or NS_GET_PARENT (p)\\en\"\n"
+#| " \"for the specified /proc/[pid]/ns/[file]. If neither \"\n"
+#| " \"\\(aqp\\(aq nor \\(aqu\\(aq is specified,\\en\"\n"
+#| " \"NS_GET_USERNS is the default.\\en\");\n"
+#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
+#| " }\n"
+msgid ""
+" if (argc E<lt> 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s /proc/[pid]/ns/[file] [p|u]\\en\",\n"
+" argv[0]);\n"
+" fprintf(stderr, \"\\enDisplay the result of one or both \"\n"
+" \"of NS_GET_USERNS (u) or NS_GET_PARENT (p)\\en\"\n"
+" \"for the specified /proc/[pid]/ns/[file]. If neither \"\n"
+" \"\\[aq]p\\[aq] nor \\[aq]u\\[aq] is specified,\\en\"\n"
+" \"NS_GET_USERNS is the default.\\en\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (argc E<lt> 2) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Использование: %s /proc/[pid]/ns/[файл] [p|u]\\en\",\n"
+" argv[0]);\n"
+" fprintf(stderr, \"\\enПоказывает результат одной или обеих\"\n"
+" \"операций NS_GET_USERNS (u) и NS_GET_PARENT (p)\\en\"\n"
+" \"для заданного /proc/[pid]/ns/[файла]. Если не указано\"\n"
+" \"\\(aqp\\(aq или \\(aqu\\(aq, то\\en\"\n"
+" \"используется NS_GET_USERNS.\\en\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " /* Obtain a file descriptor for the \\(aqns\\(aq file specified\n"
+#| " in argv[1]. */\n"
+msgid ""
+" /* Obtain a file descriptor for the \\[aq]ns\\[aq] file specified\n"
+" in argv[1]. */\n"
+msgstr ""
+" /* получаем файловый дескриптор для файла \\(aqns\\(aq, указанного\n"
+" в argv[1]. */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" perror(\"open\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" perror(\"open\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /* Obtain a file descriptor for the owning user namespace and\n"
+" then obtain and display the inode number of that namespace. */\n"
+msgstr ""
+" /* получаем файловый дескриптор владельческого пространства\n"
+" имён пользователя и затем показываем номер иноды\n"
+" этого пространства имён */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " if (argc E<lt> 3 || strchr(argv[2], \\(aqu\\(aq)) {\n"
+#| " userns_fd = ioctl(fd, NS_GET_USERNS);\n"
+msgid ""
+" if (argc E<lt> 3 || strchr(argv[2], \\[aq]u\\[aq])) {\n"
+" userns_fd = ioctl(fd, NS_GET_USERNS);\n"
+msgstr ""
+" if (argc E<lt> 3 || strchr(argv[2], \\(aqu\\(aq)) {\n"
+" userns_fd = ioctl(fd, NS_GET_USERNS);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (userns_fd == -1) {\n"
+" if (errno == EPERM)\n"
+" printf(\"The owning user namespace is outside \"\n"
+" \"your namespace scope\\en\");\n"
+" else\n"
+" perror(\"ioctl-NS_GET_USERNS\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (userns_fd == -1) {\n"
+" if (errno == EPERM)\n"
+" printf(\"Родительское пространство имён находится \"\n"
+" \"вне области вашего пространства имён\\en\");\n"
+" else\n"
+" perror(\"ioctl-NS_GET_USERNS\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (fstat(userns_fd, &sb) == -1) {\n"
+" perror(\"fstat-userns\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" printf(\"Device/Inode of owning user namespace is: \"\n"
+" \"[%x,%x] / %ju\\en\",\n"
+" major(sb.st_dev),\n"
+" minor(sb.st_dev),\n"
+" (uintmax_t) sb.st_ino);\n"
+msgstr ""
+" if (fstat(userns_fd, &sb) == -1) {\n"
+" perror(\"fstat-userns\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" printf(\"Устройство/инода, владеющая пространством имён пользователя: \"\n"
+" \"[%x,%x] / %ju\\en\",\n"
+" major(sb.st_dev),\n"
+" minor(sb.st_dev),\n"
+" (uintmax_t) sb.st_ino);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" close(userns_fd);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" close(userns_fd);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /* Obtain a file descriptor for the parent namespace and\n"
+" then obtain and display the inode number of that namespace. */\n"
+msgstr ""
+" /* получаем файловый дескриптор родительского пространства\n"
+" имён пользователя и затем показываем номер иноды\n"
+" этого пространства имён */\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " if (argc E<gt> 2 && strchr(argv[2], \\(aqp\\(aq)) {\n"
+#| " parent_fd = ioctl(fd, NS_GET_PARENT);\n"
+msgid ""
+" if (argc E<gt> 2 && strchr(argv[2], \\[aq]p\\[aq])) {\n"
+" parent_fd = ioctl(fd, NS_GET_PARENT);\n"
+msgstr ""
+" if (argc E<gt> 2 && strchr(argv[2], \\(aqp\\(aq)) {\n"
+" parent_fd = ioctl(fd, NS_GET_PARENT);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| " if (parent_fd == -1) {\n"
+#| " if (errno == EINVAL)\n"
+#| " printf(\"Can\\(aq get parent namespace of a \"\n"
+#| " \"nonhierarchical namespace\\en\");\n"
+#| " else if (errno == EPERM)\n"
+#| " printf(\"The parent namespace is outside \"\n"
+#| " \"your namespace scope\\en\");\n"
+#| " else\n"
+#| " perror(\"ioctl-NS_GET_PARENT\");\n"
+#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
+#| " }\n"
+msgid ""
+" if (parent_fd == -1) {\n"
+" if (errno == EINVAL)\n"
+" printf(\"Can\\[aq] get parent namespace of a \"\n"
+" \"nonhierarchical namespace\\en\");\n"
+" else if (errno == EPERM)\n"
+" printf(\"The parent namespace is outside \"\n"
+" \"your namespace scope\\en\");\n"
+" else\n"
+" perror(\"ioctl-NS_GET_PARENT\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (parent_fd == -1) {\n"
+" if (errno == EINVAL)\n"
+" printf(\"Невозможно получить родительское пространство имён\"\n"
+" \"не иерархического пространства имён\\en\");\n"
+" else if (errno == EPERM)\n"
+" printf(\"Родительское пространство имён находится\"\n"
+" \"вне области вашего пространства имён\\en\");\n"
+" else\n"
+" perror(\"ioctl-NS_GET_PARENT\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (fstat(parent_fd, &sb) == -1) {\n"
+" perror(\"fstat-parentns\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" printf(\"Device/Inode of parent namespace is: [%x,%x] / %ju\\en\",\n"
+" major(sb.st_dev),\n"
+" minor(sb.st_dev),\n"
+" (uintmax_t) sb.st_ino);\n"
+msgstr ""
+" if (fstat(parent_fd, &sb) == -1) {\n"
+" perror(\"fstat-parentns\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+" printf(\"Устройство/инода родительского пространства имён: [%x,%x] / %ju\\en\",\n"
+" major(sb.st_dev),\n"
+" minor(sb.st_dev),\n"
+" (uintmax_t) sb.st_ino);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" close(parent_fd);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" close(parent_fd);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-05-03"
+msgstr "3 мая 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-03"
+msgstr "3 апреля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"