diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/ioctl_ns.2.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man2/ioctl_ns.2.po | 987 |
1 files changed, 987 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/ioctl_ns.2.po b/po/ru/man2/ioctl_ns.2.po new file mode 100644 index 00000000..915b86ca --- /dev/null +++ b/po/ru/man2/ioctl_ns.2.po @@ -0,0 +1,987 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013-2014, 2017. +# Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>, 2013. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-05 08:17+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ioctl_ns" +msgstr "ioctl_ns" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "ioctl_ns - ioctl() operations for Linux namespaces" +msgstr "ioctl_ns - операции ioctl() для пространств имён Linux" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. ============================================================ +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Discovering namespace relationships" +msgstr "Определение отношений между пространствами имён" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following B<ioctl>(2) operations are provided to allow discovery of " +"namespace relationships (see B<user_namespaces>(7) and " +"B<pid_namespaces>(7)). The form of the calls is:" +msgstr "" +"Следующие операции B<ioctl>(2) позволяют определить порядок отношений между " +"пространствами имён (смотрите B<user_namespaces>(7) и B<pid_namespaces>(7)). " +"Форма вызовов:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "new_fd = ioctl(fd, request);\n" +msgstr "new_fd = ioctl(fd, request);\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In each case, I<fd> refers to a I</proc/>pidI</ns/*> file. Both operations " +"return a new file descriptor on success." +msgstr "" +"Здесь в каждом случае I<fd> ссылается на файл I</proc/>pidI</ns/*>. При " +"успешном выполнении обе операции возвращают новый файловый дескриптор." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NS_GET_USERNS> (since Linux 4.9)" +msgstr "B<NS_GET_USERNS> (начиная с Linux 4.9)" + +#. commit bcac25a58bfc6bd79191ac5d7afb49bea96da8c9 +#. commit 6786741dbf99e44fb0c0ed85a37582b8a26f1c3b +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Returns a file descriptor that refers to the owning user namespace for the " +"namespace referred to by I<fd>." +msgstr "" +"Возвращает файловый дескриптор, ссылающийся на пространство имён " +"пользователя, которое владеет пространством имён, на которое ссылается I<fd>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<NS_GET_PARENT> (since Linux 4.9)" +msgstr "B<NS_GET_PARENT> (начиная с Linux 4.9)" + +#. commit a7306ed8d94af729ecef8b6e37506a1c6fc14788 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Returns a file descriptor that refers to the parent namespace of the " +"namespace referred to by I<fd>. This operation is valid only for " +"hierarchical namespaces (i.e., PID and user namespaces). For user " +"namespaces, B<NS_GET_PARENT> is synonymous with B<NS_GET_USERNS>." +msgstr "" +"Возвращает файловый дескриптор, который ссылается на родительское " +"пространство имён для пространства имён, на которое ссылается I<fd>. Эта " +"операция допускается только, для иерархических пространств имён (т. е., PID " +"и пространства имён пользователя). Для пространств имён пользователя " +"B<NS_GET_PARENT> является синонимом B<NS_GET_USERNS>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The new file descriptor returned by these operations is opened with the " +"B<O_RDONLY> and B<O_CLOEXEC> (close-on-exec; see B<fcntl>(2)) flags." +msgstr "" +"Новый файловый дескриптор, возвращаемый этими операциями, открывается с " +"флагами B<O_RDONLY> и B<O_CLOEXEC> (close-on-exec; смотрите B<fcntl>(2))." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"By applying B<fstat>(2) to the returned file descriptor, one obtains a " +"I<stat> structure whose I<st_dev> (resident device) and I<st_ino> (inode " +"number) fields together identify the owning/parent namespace. This inode " +"number can be matched with the inode number of another I</proc/>pidI</ns/" +">{I<pid>,I<user>} file to determine whether that is the owning/parent " +"namespace." +msgstr "" +"Применив B<fstat>(2) к возвращаемому файловому дескриптору, можно получить " +"структуру I<stat>, в которой поля I<st_dev> (подлежащее устройство) и " +"I<st_ino> (номер иноды) вместе отождествляют владельческое/родительское " +"пространство имён. Этот номер иноды можно сравнить с номером иноды другого " +"файла I</proc/>pidI</ns>/{I<pid>,I<user>}, чтобы определить то же ли это " +"владельческое/родительское пространство имён. " + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Either of these B<ioctl>(2) operations can fail with the following errors:" +msgstr "Эти операции B<ioctl>(2) могут завершаться со следующими ошибками:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPERM>" +msgstr "B<EPERM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The requested namespace is outside of the caller's namespace scope. This " +"error can occur if, for example, the owning user namespace is an ancestor of " +"the caller's current user namespace. It can also occur on attempts to " +"obtain the parent of the initial user or PID namespace." +msgstr "" +"Запрошенное пространство имён лежит вне области пространств имён " +"вызывающего. Эта ошибка может случиться, если, например, владельческое " +"пространство имён является предком текущего пространства имён пользователя " +"вызывающего. Также она может возникнуть при попытке получить родителя " +"первоначального пространства имён пользователя или PID." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOTTY>" +msgstr "B<ENOTTY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The operation is not supported by this kernel version." +msgstr "Операция не поддерживается в этой версии ядра." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Additionally, the B<NS_GET_PARENT> operation can fail with the following " +"error:" +msgstr "" +"Также, операция B<NS_GET_PARENT> может завершиться со следующей ошибкой:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<fd> refers to a nonhierarchical namespace." +msgstr "Значение I<fd> ссылается на не иерархическое пространство имён." + +#. ============================================================ +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "See the EXAMPLES section for an example of the use of these operations." +msgstr "Использование этих операций смотрите в разделе ПРИМЕРЫ." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Discovering the namespace type" +msgstr "Определение типа пространства имён" + +#. commit e5ff5ce6e20ee22511398bb31fb912466cf82a36 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<NS_GET_NSTYPE> operation (available since Linux 4.11) can be used to " +"discover the type of namespace referred to by the file descriptor I<fd>:" +msgstr "" +"Операция B<NS_GET_NSTYPE> (доступна, начиная с Linux 4.11) позволяет " +"определять тип пространства имён, на которое ссылается файловый дескриптор " +"I<fd>:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "nstype = ioctl(fd, NS_GET_NSTYPE);\n" +msgstr "nstype = ioctl(fd, NS_GET_NSTYPE);\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<fd> refers to a I</proc/>pidI</ns/*> file." +msgstr "Значение I<fd> ссылается на файл I</proc/>pidI</ns/*>." + +#. ============================================================ +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The return value is one of the B<CLONE_NEW*> values that can be specified to " +"B<clone>(2) or B<unshare>(2) in order to create a namespace." +msgstr "" +"Возвращаемым значением является одно из B<CLONE_NEW*>, которое может " +"указываться B<clone>(2) или B<unshare>(2) для создания пространства имён." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Discovering the owner of a user namespace" +msgstr "Определение владельца пространства имён пользователя" + +#. commit 015bb305b8ebe8d601a238ab70ebdc394c7a19ba +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<NS_GET_OWNER_UID> operation (available since Linux 4.11) can be used " +"to discover the owner user ID of a user namespace (i.e., the effective user " +"ID of the process that created the user namespace). The form of the call is:" +msgstr "" +"Операция B<NS_GET_OWNER_UID> (доступна, начиная с Linux 4.11) позволяет " +"определять пользовательский ID владельца пространства имён пользователя (т. " +"е., эффективный пользовательский ID процесса, который создал пространство " +"имён пользователя). Формат вызова:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"uid_t uid;\n" +"ioctl(fd, NS_GET_OWNER_UID, &uid);\n" +msgstr "" +"uid_t uid;\n" +"ioctl(fd, NS_GET_OWNER_UID, &uid);\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<fd> refers to a I</proc/>pidI</ns/user> file." +msgstr "Значение I<fd> ссылается на файл I</proc/>pidI</ns/user>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The owner user ID is returned in the I<uid_t> pointed to by the third " +"argument." +msgstr "" +"Возвращаемый пользовательский ID владельца находится в третьем аргументе с " +"типом I<uid_t>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This operation can fail with the following error:" +msgstr "Данная операция может завершиться со следующей ошибкой:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<fd> does not refer to a user namespace." +msgstr "Значение I<fd> не ссылается на пространство имён пользователя." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ОШИБКИ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Any of the above B<ioctl>() operations can return the following errors:" +msgstr "" +"Любая из этих операций B<ioctl>() может завершаться со следующими ошибками:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "I<fd> does not refer to a I</proc/[pid]/ns/*> file." +msgid "I<fd> does not refer to a I</proc/>pidI</ns/>* file." +msgstr "Значение I<fd> не ссылается на файл I</proc/[pid]/ns/*>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "ПРИМЕРЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The example shown below uses the B<ioctl>(2) operations described above to " +"perform simple discovery of namespace relationships. The following shell " +"sessions show various examples of the use of this program." +msgstr "" +"В примере, показанном ниже, используются описанные выше операции " +"B<ioctl>(2), с помощью которых определяются отношения между пространствами " +"имён. Далее показаны сценарии запуска этой программы." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Trying to get the parent of the initial user namespace fails, since it has " +"no parent:" +msgstr "" +"Попытка определить родителя изначального пространства имён пользователя " +"завершается ошибкой, так как родителя нет:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<./ns_show /proc/self/ns/user p>\n" +"The parent namespace is outside your namespace scope\n" +msgstr "" +"$ B<./ns_show /proc/self/ns/user p>\n" +"Родительское пространство имён находится вне области вашего пространства имён\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Create a process running B<sleep>(1) that resides in new user and UTS " +"namespaces, and show that the new UTS namespace is associated with the new " +"user namespace:" +msgstr "" +"Создаётся процесс, выполняющий B<sleep>(1), который располагается в новом " +"пространстве имён пользователя и UTS, и показывается, что новое пространство " +"имён UTS связано с новым пространством имён пользователя:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<unshare -Uu sleep 1000 &>\n" +"[1] 23235\n" +"$ B<./ns_show /proc/23235/ns/uts u>\n" +"Device/Inode of owning user namespace is: [0,3] / 4026532448\n" +"$ B<readlink /proc/23235/ns/user>\n" +"user:[4026532448]\n" +msgstr "" +"$ B<unshare -Uu sleep 1000 &>\n" +"[1] 23235\n" +"$ B<./ns_show /proc/23235/ns/uts u>\n" +"Устройство/инода, владеющая пространством имён пользователя: [0,3] / 4026532448\n" +"$ B<readlink /proc/23235/ns/user>\n" +"user:[4026532448]\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Then show that the parent of the new user namespace in the preceding example " +"is the initial user namespace:" +msgstr "" +"Теперь покажем, что родителем нового пространства имён пользователя из " +"предыдущего примера является начальное пространство имён пользователя:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<readlink /proc/self/ns/user>\n" +"user:[4026531837]\n" +"$ B<./ns_show /proc/23235/ns/user p>\n" +"Device/Inode of parent namespace is: [0,3] / 4026531837\n" +msgstr "" +"$ B<readlink /proc/self/ns/user>\n" +"user:[4026531837]\n" +"$ B<./ns_show /proc/23235/ns/user p>\n" +"Устройство/инода родительского пространства имён: [0,3] / 4026531837\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Start a shell in a new user namespace, and show that from within this shell, " +"the parent user namespace can't be discovered. Similarly, the UTS namespace " +"(which is associated with the initial user namespace) can't be discovered." +msgstr "" +"Запустим оболочку в новом пространстве имён пользователя и покажем, что " +"внутри оболочки родительское пространство имён пользователя невозможно " +"определить. Также невозможно определить пространство имён UTS (которое " +"связано с изначальным пространством имён пользователя)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<PS1=\"sh2$ \" unshare -U bash>\n" +"sh2$ B<./ns_show /proc/self/ns/user p>\n" +"The parent namespace is outside your namespace scope\n" +"sh2$ B<./ns_show /proc/self/ns/uts u>\n" +"The owning user namespace is outside your namespace scope\n" +msgstr "" +"$ B<PS1=\"sh2$ \" unshare -U bash>\n" +"sh2$ B<./ns_show /proc/self/ns/user p>\n" +"Родительское пространство имён находится вне области вашего пространства имён\n" +"sh2$ B<./ns_show /proc/self/ns/uts u>\n" +"Владеющее пространство имён пользователя находится вне области вашего пространства имён\n" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Program source" +msgstr "Исходный код программы" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"/* ns_show.c\n" +"\\&\n" +" Licensed under the GNU General Public License v2 or later.\n" +"*/\n" +"#include E<lt>errno.hE<gt>\n" +"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>linux/nsfs.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/sysmacros.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int fd, userns_fd, parent_fd;\n" +" struct stat sb;\n" +"\\&\n" +" if (argc E<lt> 2) {\n" +" fprintf(stderr, \"Usage: %s /proc/[pid]/ns/[file] [p|u]\\en\",\n" +" argv[0]);\n" +" fprintf(stderr, \"\\enDisplay the result of one or both \"\n" +" \"of NS_GET_USERNS (u) or NS_GET_PARENT (p)\\en\"\n" +" \"for the specified /proc/[pid]/ns/[file]. If neither \"\n" +" \"\\[aq]p\\[aq] nor \\[aq]u\\[aq] is specified,\\en\"\n" +" \"NS_GET_USERNS is the default.\\en\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /* Obtain a file descriptor for the \\[aq]ns\\[aq] file specified\n" +" in argv[1]. */\n" +"\\&\n" +" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n" +" if (fd == -1) {\n" +" perror(\"open\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /* Obtain a file descriptor for the owning user namespace and\n" +" then obtain and display the inode number of that namespace. */\n" +"\\&\n" +" if (argc E<lt> 3 || strchr(argv[2], \\[aq]u\\[aq])) {\n" +" userns_fd = ioctl(fd, NS_GET_USERNS);\n" +"\\&\n" +" if (userns_fd == -1) {\n" +" if (errno == EPERM)\n" +" printf(\"The owning user namespace is outside \"\n" +" \"your namespace scope\\en\");\n" +" else\n" +" perror(\"ioctl-NS_GET_USERNS\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (fstat(userns_fd, &sb) == -1) {\n" +" perror(\"fstat-userns\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +" printf(\"Device/Inode of owning user namespace is: \"\n" +" \"[%x,%x] / %ju\\en\",\n" +" major(sb.st_dev),\n" +" minor(sb.st_dev),\n" +" (uintmax_t) sb.st_ino);\n" +"\\&\n" +" close(userns_fd);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /* Obtain a file descriptor for the parent namespace and\n" +" then obtain and display the inode number of that namespace. */\n" +"\\&\n" +" if (argc E<gt> 2 && strchr(argv[2], \\[aq]p\\[aq])) {\n" +" parent_fd = ioctl(fd, NS_GET_PARENT);\n" +"\\&\n" +" if (parent_fd == -1) {\n" +" if (errno == EINVAL)\n" +" printf(\"Can\\[aq] get parent namespace of a \"\n" +" \"nonhierarchical namespace\\en\");\n" +" else if (errno == EPERM)\n" +" printf(\"The parent namespace is outside \"\n" +" \"your namespace scope\\en\");\n" +" else\n" +" perror(\"ioctl-NS_GET_PARENT\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (fstat(parent_fd, &sb) == -1) {\n" +" perror(\"fstat-parentns\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +" printf(\"Device/Inode of parent namespace is: [%x,%x] / %ju\\en\",\n" +" major(sb.st_dev),\n" +" minor(sb.st_dev),\n" +" (uintmax_t) sb.st_ino);\n" +"\\&\n" +" close(parent_fd);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" + +#. SRC END +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<fstat>(2), B<ioctl>(2), B<proc>(5), B<namespaces>(7)" +msgstr "B<fstat>(2), B<ioctl>(2), B<proc>(5), B<namespaces>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "I<fd> does not refer to a I</proc/[pid]/ns/*> file." +msgstr "Значение I<fd> не ссылается на файл I</proc/[pid]/ns/*>." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"Namespaces and the operations described on this page are a Linux-specific." +msgstr "Пространства имён и операции, описанные здесь, есть только в Linux." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "/* ns_show.c\n" +msgstr "/* ns_show.c\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" Licensed under the GNU General Public License v2 or later.\n" +"*/\n" +"#include E<lt>errno.hE<gt>\n" +"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>linux/nsfs.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/sysmacros.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +msgstr "" +" Лицензируется под GNU General Public License v2 или новее.\n" +"*/\n" +"#include E<lt>errno.hE<gt>\n" +"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>linux/nsfs.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>string.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/sysmacros.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int fd, userns_fd, parent_fd;\n" +" struct stat sb;\n" +msgstr "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int fd, userns_fd, parent_fd;\n" +" struct stat sb;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " if (argc E<lt> 2) {\n" +#| " fprintf(stderr, \"Usage: %s /proc/[pid]/ns/[file] [p|u]\\en\",\n" +#| " argv[0]);\n" +#| " fprintf(stderr, \"\\enDisplay the result of one or both \"\n" +#| " \"of NS_GET_USERNS (u) or NS_GET_PARENT (p)\\en\"\n" +#| " \"for the specified /proc/[pid]/ns/[file]. If neither \"\n" +#| " \"\\(aqp\\(aq nor \\(aqu\\(aq is specified,\\en\"\n" +#| " \"NS_GET_USERNS is the default.\\en\");\n" +#| " exit(EXIT_FAILURE);\n" +#| " }\n" +msgid "" +" if (argc E<lt> 2) {\n" +" fprintf(stderr, \"Usage: %s /proc/[pid]/ns/[file] [p|u]\\en\",\n" +" argv[0]);\n" +" fprintf(stderr, \"\\enDisplay the result of one or both \"\n" +" \"of NS_GET_USERNS (u) or NS_GET_PARENT (p)\\en\"\n" +" \"for the specified /proc/[pid]/ns/[file]. If neither \"\n" +" \"\\[aq]p\\[aq] nor \\[aq]u\\[aq] is specified,\\en\"\n" +" \"NS_GET_USERNS is the default.\\en\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (argc E<lt> 2) {\n" +" fprintf(stderr, \"Использование: %s /proc/[pid]/ns/[файл] [p|u]\\en\",\n" +" argv[0]);\n" +" fprintf(stderr, \"\\enПоказывает результат одной или обеих\"\n" +" \"операций NS_GET_USERNS (u) и NS_GET_PARENT (p)\\en\"\n" +" \"для заданного /proc/[pid]/ns/[файла]. Если не указано\"\n" +" \"\\(aqp\\(aq или \\(aqu\\(aq, то\\en\"\n" +" \"используется NS_GET_USERNS.\\en\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " /* Obtain a file descriptor for the \\(aqns\\(aq file specified\n" +#| " in argv[1]. */\n" +msgid "" +" /* Obtain a file descriptor for the \\[aq]ns\\[aq] file specified\n" +" in argv[1]. */\n" +msgstr "" +" /* получаем файловый дескриптор для файла \\(aqns\\(aq, указанного\n" +" в argv[1]. */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n" +" if (fd == -1) {\n" +" perror(\"open\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n" +" if (fd == -1) {\n" +" perror(\"open\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" /* Obtain a file descriptor for the owning user namespace and\n" +" then obtain and display the inode number of that namespace. */\n" +msgstr "" +" /* получаем файловый дескриптор владельческого пространства\n" +" имён пользователя и затем показываем номер иноды\n" +" этого пространства имён */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " if (argc E<lt> 3 || strchr(argv[2], \\(aqu\\(aq)) {\n" +#| " userns_fd = ioctl(fd, NS_GET_USERNS);\n" +msgid "" +" if (argc E<lt> 3 || strchr(argv[2], \\[aq]u\\[aq])) {\n" +" userns_fd = ioctl(fd, NS_GET_USERNS);\n" +msgstr "" +" if (argc E<lt> 3 || strchr(argv[2], \\(aqu\\(aq)) {\n" +" userns_fd = ioctl(fd, NS_GET_USERNS);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (userns_fd == -1) {\n" +" if (errno == EPERM)\n" +" printf(\"The owning user namespace is outside \"\n" +" \"your namespace scope\\en\");\n" +" else\n" +" perror(\"ioctl-NS_GET_USERNS\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (userns_fd == -1) {\n" +" if (errno == EPERM)\n" +" printf(\"Родительское пространство имён находится \"\n" +" \"вне области вашего пространства имён\\en\");\n" +" else\n" +" perror(\"ioctl-NS_GET_USERNS\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (fstat(userns_fd, &sb) == -1) {\n" +" perror(\"fstat-userns\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +" printf(\"Device/Inode of owning user namespace is: \"\n" +" \"[%x,%x] / %ju\\en\",\n" +" major(sb.st_dev),\n" +" minor(sb.st_dev),\n" +" (uintmax_t) sb.st_ino);\n" +msgstr "" +" if (fstat(userns_fd, &sb) == -1) {\n" +" perror(\"fstat-userns\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +" printf(\"Устройство/инода, владеющая пространством имён пользователя: \"\n" +" \"[%x,%x] / %ju\\en\",\n" +" major(sb.st_dev),\n" +" minor(sb.st_dev),\n" +" (uintmax_t) sb.st_ino);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" close(userns_fd);\n" +" }\n" +msgstr "" +" close(userns_fd);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" /* Obtain a file descriptor for the parent namespace and\n" +" then obtain and display the inode number of that namespace. */\n" +msgstr "" +" /* получаем файловый дескриптор родительского пространства\n" +" имён пользователя и затем показываем номер иноды\n" +" этого пространства имён */\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " if (argc E<gt> 2 && strchr(argv[2], \\(aqp\\(aq)) {\n" +#| " parent_fd = ioctl(fd, NS_GET_PARENT);\n" +msgid "" +" if (argc E<gt> 2 && strchr(argv[2], \\[aq]p\\[aq])) {\n" +" parent_fd = ioctl(fd, NS_GET_PARENT);\n" +msgstr "" +" if (argc E<gt> 2 && strchr(argv[2], \\(aqp\\(aq)) {\n" +" parent_fd = ioctl(fd, NS_GET_PARENT);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| " if (parent_fd == -1) {\n" +#| " if (errno == EINVAL)\n" +#| " printf(\"Can\\(aq get parent namespace of a \"\n" +#| " \"nonhierarchical namespace\\en\");\n" +#| " else if (errno == EPERM)\n" +#| " printf(\"The parent namespace is outside \"\n" +#| " \"your namespace scope\\en\");\n" +#| " else\n" +#| " perror(\"ioctl-NS_GET_PARENT\");\n" +#| " exit(EXIT_FAILURE);\n" +#| " }\n" +msgid "" +" if (parent_fd == -1) {\n" +" if (errno == EINVAL)\n" +" printf(\"Can\\[aq] get parent namespace of a \"\n" +" \"nonhierarchical namespace\\en\");\n" +" else if (errno == EPERM)\n" +" printf(\"The parent namespace is outside \"\n" +" \"your namespace scope\\en\");\n" +" else\n" +" perror(\"ioctl-NS_GET_PARENT\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (parent_fd == -1) {\n" +" if (errno == EINVAL)\n" +" printf(\"Невозможно получить родительское пространство имён\"\n" +" \"не иерархического пространства имён\\en\");\n" +" else if (errno == EPERM)\n" +" printf(\"Родительское пространство имён находится\"\n" +" \"вне области вашего пространства имён\\en\");\n" +" else\n" +" perror(\"ioctl-NS_GET_PARENT\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (fstat(parent_fd, &sb) == -1) {\n" +" perror(\"fstat-parentns\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +" printf(\"Device/Inode of parent namespace is: [%x,%x] / %ju\\en\",\n" +" major(sb.st_dev),\n" +" minor(sb.st_dev),\n" +" (uintmax_t) sb.st_ino);\n" +msgstr "" +" if (fstat(parent_fd, &sb) == -1) {\n" +" perror(\"fstat-parentns\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +" printf(\"Устройство/инода родительского пространства имён: [%x,%x] / %ju\\en\",\n" +" major(sb.st_dev),\n" +" minor(sb.st_dev),\n" +" (uintmax_t) sb.st_ino);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" close(parent_fd);\n" +" }\n" +msgstr "" +" close(parent_fd);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-05-03" +msgstr "3 мая 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-04-03" +msgstr "3 апреля 2023 г." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |