summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man2/nanosleep.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/nanosleep.2.po')
-rw-r--r--po/ru/man2/nanosleep.2.po509
1 files changed, 509 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/nanosleep.2.po b/po/ru/man2/nanosleep.2.po
new file mode 100644
index 00000000..f9042d6d
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man2/nanosleep.2.po
@@ -0,0 +1,509 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Alex Nik <rage.iz.me@gmail.com>, 2013.
+# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013, 2016.
+# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
+# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-19 18:57+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "nanosleep"
+msgstr "nanosleep"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 октября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nanosleep - high-resolution sleep"
+msgstr "nanosleep - остановка работы процесса с более точным указанием периода"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "СИНТАКСИС"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<int nanosleep(const struct timespec *>I<req>B<, struct timespec *>I<rem>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<int nanosleep(const struct timespec *>I<req>B<,>\n"
+"B< struct timespec *_Nullable >I<rem>B<);>\n"
+msgstr "B<int nanosleep(const struct timespec *>I<req>B<, struct timespec *>I<rem>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. "
+"B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<nanosleep>():"
+msgstr "B<nanosleep>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 199309L\n"
+msgstr " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 199309L\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<nanosleep>() suspends the execution of the calling thread until either at "
+"least the time specified in I<*req> has elapsed, or the delivery of a signal "
+"that triggers the invocation of a handler in the calling thread or that "
+"terminates the process."
+msgstr ""
+"B<nanosleep>() приостанавливает работу вызывающей нити как минимум на время, "
+"заданное параметром I<*req>, или до получения сигнала, который вызовет "
+"обработчик в вызывающей нити, или приведёт к завершению процесса."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the call is interrupted by a signal handler, B<nanosleep>() returns -1, "
+"sets I<errno> to B<EINTR>, and writes the remaining time into the structure "
+"pointed to by I<rem> unless I<rem> is NULL. The value of I<*rem> can then "
+"be used to call B<nanosleep>() again and complete the specified pause (but "
+"see NOTES)."
+msgstr ""
+"Если вызов прерван обработчиком сигнала, то B<nanosleep>() возвращает -1, "
+"устанавливает I<errno> в значение B<EINTR> и записывает оставшееся время в "
+"структуру, на которую указывает I<rem>, если значение I<rem> не равно NULL. "
+"Значение I<*rem> можно использовать для повторения вызова B<nanosleep>() и "
+"продления окончания ожидания интервала (но см. ЗАМЕЧАНИЯ)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The structure I<timespec> is used to specify intervals of time with "
+#| "nanosecond precision. It is defined as follows:"
+msgid ""
+"The B<timespec>(3) structure is used to specify intervals of time with "
+"nanosecond precision."
+msgstr ""
+"Структура I<timespec> позволяет задавать интервалы времени с точностью до "
+"наносекунды. Она определена следующим образом:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value of the nanoseconds field must be in the range 0 to 999999999."
+msgid "The value of the nanoseconds field must be in the range [0, 999999999]."
+msgstr ""
+"Значение поля наносекунд должно находиться в диапазоне от 0 до 999999999."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Compared to B<sleep>(3) and B<usleep>(3), B<nanosleep>() has the following "
+"advantages: it provides a higher resolution for specifying the sleep "
+"interval; POSIX.1 explicitly specifies that it does not interact with "
+"signals; and it makes the task of resuming a sleep that has been interrupted "
+"by a signal handler easier."
+msgstr ""
+"По сравнению с B<sleep>(3) и B<usleep>(3), в B<nanosleep>() есть следующие "
+"достоинства: он позволяет задавать более точные интервалы времени, в POSIX.1 "
+"явно определено то, что он не влияет на сигналы, и позволяет более лёгким "
+"способом возобновить паузу после прерывания сигналом."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On successfully sleeping for the requested interval, B<nanosleep>() returns "
+"0. If the call is interrupted by a signal handler or encounters an error, "
+"then it returns -1, with I<errno> set to indicate the error."
+msgstr ""
+"При удачной остановке на заданное время возвращаемое B<nanosleep>() значение "
+"равно нулю. Если вызов прерван обработчиком сигнала или произошла ошибка, то "
+"возвращается -1, а переменной I<errno> присваивается номер ошибки."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ОШИБКИ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Problem with copying information from user space."
+msgstr "Проблема с копированием информации из пространства пользователя."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINTR>"
+msgstr "B<EINTR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The pause has been interrupted by a signal that was delivered to the thread "
+"(see B<signal>(7)). The remaining sleep time has been written into I<*rem> "
+"so that the thread can easily call B<nanosleep>() again and continue with "
+"the pause."
+msgstr ""
+"Пауза была прервана сигналом, отправленным нити (смотрите B<signal>(7)). "
+"Оставшееся время записано в I<*rem> для того, чтобы нить могла вызвать "
+"B<nanosleep>() снова для возобновления паузы."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The value in the I<tv_nsec> field was not in the range 0 to 999999999 or "
+#| "I<tv_sec> was negative."
+msgid ""
+"The value in the I<tv_nsec> field was not in the range [0, 999999999] or "
+"I<tv_sec> was negative."
+msgstr ""
+"Значение поля I<tv_nsec> не находится в интервале от 0 до 999999999 или "
+"I<tv_sec> содержит отрицательное число."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "ВЕРСИИ"
+
+#. See also http://thread.gmane.org/gmane.linux.kernel/696854/
+#. Subject: nanosleep() uses CLOCK_MONOTONIC, should be CLOCK_REALTIME?
+#. Date: 2008-06-22 07:35:41 GMT
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX.1 specifies that B<nanosleep>() should measure time against the "
+"B<CLOCK_REALTIME> clock. However, Linux measures the time using the "
+"B<CLOCK_MONOTONIC> clock. This probably does not matter, since the POSIX.1 "
+"specification for B<clock_settime>(2) says that discontinuous changes in "
+"B<CLOCK_REALTIME> should not affect B<nanosleep>():"
+msgstr ""
+"В POSIX.1 указано, что B<nanosleep>() должен измерять время по часам "
+"B<CLOCK_REALTIME>. Однако, в Linux время измеряется с помощью часов "
+"B<CLOCK_MONOTONIC>. Это, скорее всего, не важно, так как в спецификации "
+"POSIX.1 для B<clock_settime>(2) указано, что быстро происходящие изменения в "
+"B<CLOCK_REALTIME> не должны влиять на B<nanosleep>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Setting the value of the B<CLOCK_REALTIME> clock via B<clock_settime>(2) "
+"shall have no effect on threads that are blocked waiting for a relative time "
+"service based upon this clock, including the B<nanosleep>() function; ... "
+"Consequently, these time services shall expire when the requested relative "
+"interval elapses, independently of the new or old value of the clock."
+msgstr ""
+"Установка значения часов B<CLOCK_REALTIME> с помощью B<clock_settime>(2) не "
+"оказывает влияния на нити, которые находятся в состоянии простоя из-за "
+"служб, работа которых основана на этих часах, включая функцию "
+"B<nanosleep>(); ... В результате, интервал данных служб истечёт, когда "
+"истечёт запрошенный относительный интервал, независимо от нового или старого "
+"значения часов."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "СТАНДАРТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ИСТОРИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001."
+msgstr "POSIX.1-2001."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In order to support applications requiring much more precise pauses (e."
+#| "g., in order to control some time-critical hardware), B<nanosleep>() "
+#| "would handle pauses of up to 2 milliseconds by busy waiting with "
+#| "microsecond precision when called from a thread scheduled under a real-"
+#| "time policy like B<SCHED_FIFO> or B<SCHED_RR>. This special extension "
+#| "was removed in kernel 2.5.39, and is thus not available in Linux 2.6.0 "
+#| "and later kernels."
+msgid ""
+"In order to support applications requiring much more precise pauses (e.g., "
+"in order to control some time-critical hardware), B<nanosleep>() would "
+"handle pauses of up to 2 milliseconds by busy waiting with microsecond "
+"precision when called from a thread scheduled under a real-time policy like "
+"B<SCHED_FIFO> or B<SCHED_RR>. This special extension was removed in Linux "
+"2.5.39, and is thus not available in Linux 2.6.0 and later kernels."
+msgstr ""
+"Для поддержки приложений, которым требуется указывать более точное время "
+"простоя (например, чтобы управлять оборудованием, критичным к временным "
+"интервалам), B<nanosleep>() выдерживает время простоя до 2\\ мс с "
+"микросекундной точностью, если вызывается из нити, запланированной "
+"выполняться в реальном времени с помощью B<SCHED_FIFO> или B<SCHED_RR>. Это "
+"специальное расширение было удалено из ядра 2.5.39, и поэтому недоступно в "
+"Linux версии 2.6.0 и более новых ядрах."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the interval specified in I<req> is not an exact multiple of the "
+"granularity underlying clock (see B<time>(7)), then the interval will be "
+"rounded up to the next multiple. Furthermore, after the sleep completes, "
+"there may still be a delay before the CPU becomes free to once again execute "
+"the calling thread."
+msgstr ""
+"Если интервал, указанный в I<req>, не кратен степени разрешения используемых "
+"часов (см. B<time>(7)), то интервал будет округлён до следующего кратного "
+"значения. Также, после окончания интервала приостановки может возникнуть "
+"задержка перед тем, как ЦП освободится снова для следующего выполнения "
+"вызывающей нити."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The fact that B<nanosleep>() sleeps for a relative interval can be "
+"problematic if the call is repeatedly restarted after being interrupted by "
+"signals, since the time between the interruptions and restarts of the call "
+"will lead to drift in the time when the sleep finally completes. This "
+"problem can be avoided by using B<clock_nanosleep>(2) with an absolute time "
+"value."
+msgstr ""
+"Тот факт, что B<nanosleep>() вызывает приостановку на относительный "
+"интервал, может привести к проблемам, если вызов постоянно перезапускается "
+"после прерывания по сигналу, так как время между прерываниями и перезапуском "
+"вызова будет приводить к временному смещению полного завершения "
+"приостановки. Этой проблемы можно избежать, если использовать "
+"B<clock_nanosleep>(2) с абсолютными величинами времени."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ДЕФЕКТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a program that catches signals and uses B<nanosleep>() receives signals "
+"at a very high rate, then scheduling delays and rounding errors in the "
+"kernel's calculation of the sleep interval and the returned I<remain> value "
+"mean that the I<remain> value may steadily I<increase> on successive "
+"restarts of the B<nanosleep>() call. To avoid such problems, use "
+"B<clock_nanosleep>(2) with the B<TIMER_ABSTIME> flag to sleep to an "
+"absolute deadline."
+msgstr ""
+"Если программа, обрабатывающая сигналы и использующая B<nanosleep>(), "
+"принимает сигналы с очень высокой частотой, то возникают задержки "
+"планирования и ошибки округления в ядерных подсчётах интервала сна и "
+"возвращается значение I<остатка>, на которое можно уверенно I<увеличивать> "
+"интервал при последующем перезапуске вызова B<nanosleep>(). Чтобы избежать "
+"таких проблем используйте B<clock_nanosleep>(2) с флагом B<TIMER_ABSTIME>, "
+"чтобы спать до абсолютного конечного срока."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In Linux 2.4, if B<nanosleep>() is stopped by a signal (e.g., B<SIGTSTP>), "
+"then the call fails with the error B<EINTR> after the thread is resumed by a "
+"B<SIGCONT> signal. If the system call is subsequently restarted, then the "
+"time that the thread spent in the stopped state is I<not> counted against "
+"the sleep interval. This problem is fixed in Linux 2.6.0 and later kernels."
+msgstr ""
+"В Linux 2.4, если B<nanosleep>() останавливается по сигналу (например, "
+"B<SIGTSTP>), то после того, как нить продолжит работу по сигналу B<SIGCONT>, "
+"вызов завершится неудачно с ошибкой B<EINTR>. Если системный вызов после "
+"этого перезапускается, то время, которое нить провела в остановленном "
+"состоянии, I<не> учитывается в интервале остановки. Эта проблема исправлена "
+"в Linux 2.6.0 и новее."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<clock_nanosleep>(2), B<restart_syscall>(2), B<sched_setscheduler>(2), "
+"B<timer_create>(2), B<sleep>(3), B<timespec>(3), B<usleep>(3), B<time>(7)"
+msgstr ""
+"B<clock_nanosleep>(2), B<restart_syscall>(2), B<sched_setscheduler>(2), "
+"B<timer_create>(2), B<sleep>(3), B<timespec>(3), B<usleep>(3), B<time>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-12"
+msgstr "12 февраля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Old behavior"
+msgstr "Старое поведение"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 марта 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"