diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/nanosleep.2.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man2/nanosleep.2.po | 509 |
1 files changed, 509 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/nanosleep.2.po b/po/ru/man2/nanosleep.2.po new file mode 100644 index 00000000..f9042d6d --- /dev/null +++ b/po/ru/man2/nanosleep.2.po @@ -0,0 +1,509 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Alex Nik <rage.iz.me@gmail.com>, 2013. +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013, 2016. +# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-19 18:57+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "nanosleep" +msgstr "nanosleep" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "nanosleep - high-resolution sleep" +msgstr "nanosleep - остановка работы процесса с более точным указанием периода" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>time.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<int nanosleep(const struct timespec *>I<req>B<, struct timespec *>I<rem>B<);>\n" +msgid "" +"B<int nanosleep(const struct timespec *>I<req>B<,>\n" +"B< struct timespec *_Nullable >I<rem>B<);>\n" +msgstr "B<int nanosleep(const struct timespec *>I<req>B<, struct timespec *>I<rem>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. " +"B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<nanosleep>():" +msgstr "B<nanosleep>():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 199309L\n" +msgstr " _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 199309L\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<nanosleep>() suspends the execution of the calling thread until either at " +"least the time specified in I<*req> has elapsed, or the delivery of a signal " +"that triggers the invocation of a handler in the calling thread or that " +"terminates the process." +msgstr "" +"B<nanosleep>() приостанавливает работу вызывающей нити как минимум на время, " +"заданное параметром I<*req>, или до получения сигнала, который вызовет " +"обработчик в вызывающей нити, или приведёт к завершению процесса." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the call is interrupted by a signal handler, B<nanosleep>() returns -1, " +"sets I<errno> to B<EINTR>, and writes the remaining time into the structure " +"pointed to by I<rem> unless I<rem> is NULL. The value of I<*rem> can then " +"be used to call B<nanosleep>() again and complete the specified pause (but " +"see NOTES)." +msgstr "" +"Если вызов прерван обработчиком сигнала, то B<nanosleep>() возвращает -1, " +"устанавливает I<errno> в значение B<EINTR> и записывает оставшееся время в " +"структуру, на которую указывает I<rem>, если значение I<rem> не равно NULL. " +"Значение I<*rem> можно использовать для повторения вызова B<nanosleep>() и " +"продления окончания ожидания интервала (но см. ЗАМЕЧАНИЯ)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The structure I<timespec> is used to specify intervals of time with " +#| "nanosecond precision. It is defined as follows:" +msgid "" +"The B<timespec>(3) structure is used to specify intervals of time with " +"nanosecond precision." +msgstr "" +"Структура I<timespec> позволяет задавать интервалы времени с точностью до " +"наносекунды. Она определена следующим образом:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The value of the nanoseconds field must be in the range 0 to 999999999." +msgid "The value of the nanoseconds field must be in the range [0, 999999999]." +msgstr "" +"Значение поля наносекунд должно находиться в диапазоне от 0 до 999999999." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Compared to B<sleep>(3) and B<usleep>(3), B<nanosleep>() has the following " +"advantages: it provides a higher resolution for specifying the sleep " +"interval; POSIX.1 explicitly specifies that it does not interact with " +"signals; and it makes the task of resuming a sleep that has been interrupted " +"by a signal handler easier." +msgstr "" +"По сравнению с B<sleep>(3) и B<usleep>(3), в B<nanosleep>() есть следующие " +"достоинства: он позволяет задавать более точные интервалы времени, в POSIX.1 " +"явно определено то, что он не влияет на сигналы, и позволяет более лёгким " +"способом возобновить паузу после прерывания сигналом." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On successfully sleeping for the requested interval, B<nanosleep>() returns " +"0. If the call is interrupted by a signal handler or encounters an error, " +"then it returns -1, with I<errno> set to indicate the error." +msgstr "" +"При удачной остановке на заданное время возвращаемое B<nanosleep>() значение " +"равно нулю. Если вызов прерван обработчиком сигнала или произошла ошибка, то " +"возвращается -1, а переменной I<errno> присваивается номер ошибки." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ОШИБКИ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Problem with copying information from user space." +msgstr "Проблема с копированием информации из пространства пользователя." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINTR>" +msgstr "B<EINTR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The pause has been interrupted by a signal that was delivered to the thread " +"(see B<signal>(7)). The remaining sleep time has been written into I<*rem> " +"so that the thread can easily call B<nanosleep>() again and continue with " +"the pause." +msgstr "" +"Пауза была прервана сигналом, отправленным нити (смотрите B<signal>(7)). " +"Оставшееся время записано в I<*rem> для того, чтобы нить могла вызвать " +"B<nanosleep>() снова для возобновления паузы." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The value in the I<tv_nsec> field was not in the range 0 to 999999999 or " +#| "I<tv_sec> was negative." +msgid "" +"The value in the I<tv_nsec> field was not in the range [0, 999999999] or " +"I<tv_sec> was negative." +msgstr "" +"Значение поля I<tv_nsec> не находится в интервале от 0 до 999999999 или " +"I<tv_sec> содержит отрицательное число." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "ВЕРСИИ" + +#. See also http://thread.gmane.org/gmane.linux.kernel/696854/ +#. Subject: nanosleep() uses CLOCK_MONOTONIC, should be CLOCK_REALTIME? +#. Date: 2008-06-22 07:35:41 GMT +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"POSIX.1 specifies that B<nanosleep>() should measure time against the " +"B<CLOCK_REALTIME> clock. However, Linux measures the time using the " +"B<CLOCK_MONOTONIC> clock. This probably does not matter, since the POSIX.1 " +"specification for B<clock_settime>(2) says that discontinuous changes in " +"B<CLOCK_REALTIME> should not affect B<nanosleep>():" +msgstr "" +"В POSIX.1 указано, что B<nanosleep>() должен измерять время по часам " +"B<CLOCK_REALTIME>. Однако, в Linux время измеряется с помощью часов " +"B<CLOCK_MONOTONIC>. Это, скорее всего, не важно, так как в спецификации " +"POSIX.1 для B<clock_settime>(2) указано, что быстро происходящие изменения в " +"B<CLOCK_REALTIME> не должны влиять на B<nanosleep>():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Setting the value of the B<CLOCK_REALTIME> clock via B<clock_settime>(2) " +"shall have no effect on threads that are blocked waiting for a relative time " +"service based upon this clock, including the B<nanosleep>() function; ... " +"Consequently, these time services shall expire when the requested relative " +"interval elapses, independently of the new or old value of the clock." +msgstr "" +"Установка значения часов B<CLOCK_REALTIME> с помощью B<clock_settime>(2) не " +"оказывает влияния на нити, которые находятся в состоянии простоя из-за " +"служб, работа которых основана на этих часах, включая функцию " +"B<nanosleep>(); ... В результате, интервал данных служб истечёт, когда " +"истечёт запрошенный относительный интервал, независимо от нового или старого " +"значения часов." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001." +msgstr "POSIX.1-2001." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In order to support applications requiring much more precise pauses (e." +#| "g., in order to control some time-critical hardware), B<nanosleep>() " +#| "would handle pauses of up to 2 milliseconds by busy waiting with " +#| "microsecond precision when called from a thread scheduled under a real-" +#| "time policy like B<SCHED_FIFO> or B<SCHED_RR>. This special extension " +#| "was removed in kernel 2.5.39, and is thus not available in Linux 2.6.0 " +#| "and later kernels." +msgid "" +"In order to support applications requiring much more precise pauses (e.g., " +"in order to control some time-critical hardware), B<nanosleep>() would " +"handle pauses of up to 2 milliseconds by busy waiting with microsecond " +"precision when called from a thread scheduled under a real-time policy like " +"B<SCHED_FIFO> or B<SCHED_RR>. This special extension was removed in Linux " +"2.5.39, and is thus not available in Linux 2.6.0 and later kernels." +msgstr "" +"Для поддержки приложений, которым требуется указывать более точное время " +"простоя (например, чтобы управлять оборудованием, критичным к временным " +"интервалам), B<nanosleep>() выдерживает время простоя до 2\\ мс с " +"микросекундной точностью, если вызывается из нити, запланированной " +"выполняться в реальном времени с помощью B<SCHED_FIFO> или B<SCHED_RR>. Это " +"специальное расширение было удалено из ядра 2.5.39, и поэтому недоступно в " +"Linux версии 2.6.0 и более новых ядрах." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the interval specified in I<req> is not an exact multiple of the " +"granularity underlying clock (see B<time>(7)), then the interval will be " +"rounded up to the next multiple. Furthermore, after the sleep completes, " +"there may still be a delay before the CPU becomes free to once again execute " +"the calling thread." +msgstr "" +"Если интервал, указанный в I<req>, не кратен степени разрешения используемых " +"часов (см. B<time>(7)), то интервал будет округлён до следующего кратного " +"значения. Также, после окончания интервала приостановки может возникнуть " +"задержка перед тем, как ЦП освободится снова для следующего выполнения " +"вызывающей нити." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The fact that B<nanosleep>() sleeps for a relative interval can be " +"problematic if the call is repeatedly restarted after being interrupted by " +"signals, since the time between the interruptions and restarts of the call " +"will lead to drift in the time when the sleep finally completes. This " +"problem can be avoided by using B<clock_nanosleep>(2) with an absolute time " +"value." +msgstr "" +"Тот факт, что B<nanosleep>() вызывает приостановку на относительный " +"интервал, может привести к проблемам, если вызов постоянно перезапускается " +"после прерывания по сигналу, так как время между прерываниями и перезапуском " +"вызова будет приводить к временному смещению полного завершения " +"приостановки. Этой проблемы можно избежать, если использовать " +"B<clock_nanosleep>(2) с абсолютными величинами времени." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ДЕФЕКТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a program that catches signals and uses B<nanosleep>() receives signals " +"at a very high rate, then scheduling delays and rounding errors in the " +"kernel's calculation of the sleep interval and the returned I<remain> value " +"mean that the I<remain> value may steadily I<increase> on successive " +"restarts of the B<nanosleep>() call. To avoid such problems, use " +"B<clock_nanosleep>(2) with the B<TIMER_ABSTIME> flag to sleep to an " +"absolute deadline." +msgstr "" +"Если программа, обрабатывающая сигналы и использующая B<nanosleep>(), " +"принимает сигналы с очень высокой частотой, то возникают задержки " +"планирования и ошибки округления в ядерных подсчётах интервала сна и " +"возвращается значение I<остатка>, на которое можно уверенно I<увеличивать> " +"интервал при последующем перезапуске вызова B<nanosleep>(). Чтобы избежать " +"таких проблем используйте B<clock_nanosleep>(2) с флагом B<TIMER_ABSTIME>, " +"чтобы спать до абсолютного конечного срока." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In Linux 2.4, if B<nanosleep>() is stopped by a signal (e.g., B<SIGTSTP>), " +"then the call fails with the error B<EINTR> after the thread is resumed by a " +"B<SIGCONT> signal. If the system call is subsequently restarted, then the " +"time that the thread spent in the stopped state is I<not> counted against " +"the sleep interval. This problem is fixed in Linux 2.6.0 and later kernels." +msgstr "" +"В Linux 2.4, если B<nanosleep>() останавливается по сигналу (например, " +"B<SIGTSTP>), то после того, как нить продолжит работу по сигналу B<SIGCONT>, " +"вызов завершится неудачно с ошибкой B<EINTR>. Если системный вызов после " +"этого перезапускается, то время, которое нить провела в остановленном " +"состоянии, I<не> учитывается в интервале остановки. Эта проблема исправлена " +"в Linux 2.6.0 и новее." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<clock_nanosleep>(2), B<restart_syscall>(2), B<sched_setscheduler>(2), " +"B<timer_create>(2), B<sleep>(3), B<timespec>(3), B<usleep>(3), B<time>(7)" +msgstr "" +"B<clock_nanosleep>(2), B<restart_syscall>(2), B<sched_setscheduler>(2), " +"B<timer_create>(2), B<sleep>(3), B<timespec>(3), B<usleep>(3), B<time>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-12" +msgstr "12 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." + +#. type: SS +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Old behavior" +msgstr "Старое поведение" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |