diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/s390_guarded_storage.2.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man2/s390_guarded_storage.2.po | 570 |
1 files changed, 570 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/s390_guarded_storage.2.po b/po/ru/man2/s390_guarded_storage.2.po new file mode 100644 index 00000000..8d49aa11 --- /dev/null +++ b/po/ru/man2/s390_guarded_storage.2.po @@ -0,0 +1,570 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2018. +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2011, 2014-2016. +# Hotellook, 2014. +# Nikita <zxcvbnm3230@mail.ru>, 2014. +# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2016. +# Vladislav <ivladislavefimov@gmail.com>, 2015. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:55+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "s390_guarded_storage" +msgstr "s390_guarded_storage" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"s390_guarded_storage - operations with z/Architecture guarded storage " +"facility" +msgstr "" +"s390_guarded_storage - операции со средством защищённого хранения z/" +"Architecture" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>asm/guarded_storage.hE<gt> >/* Definition of B<GS_*> constants */\n" +"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt> >/* Definition of B<SYS_*> constants */\n" +"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>asm/guarded_storage.hE<gt> >/* определения констант B<GS_*> */\n" +"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt> >/* определения констант B<SYS_*> */\n" +"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int syscall(SYS_s390_guarded_storage, int >I<command>B<,>\n" +"B< struct gs_cb *>I<gs_cb>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int syscall(SYS_s390_guarded_storage, int >I<command>B<,>\n" +"B< struct gs_cb *>I<gs_cb>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Note>: glibc provides no wrapper for B<s390_guarded_storage>(), " +"necessitating the use of B<syscall>(2)." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<s390_guarded_storage>() system call enables the use of the Guarded " +"Storage Facility (a z/Architecture-specific feature) for user-space " +"processes." +msgstr "" +"Системный вызов B<s390_guarded_storage>() задействует средство защищённого " +"хранения (Guarded Storage Facility, свойство z/Architecture) для процессов " +"пользовательского пространства." + +#. The description is based on +#. http://www-05.ibm.com/de/linux-on-z-ws-us/agenda/pdfs/8_-_Linux_Whats_New_-_Stefan_Raspl.pdf +#. and "z/Architecture Principles of Operation" obtained from +#. http://publibfi.boulder.ibm.com/epubs/pdf/dz9zr011.pdf +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The guarded storage facility is a hardware feature that allows marking up to " +"64 memory regions (as of z14) as guarded; reading a pointer with a newly " +"introduced \"Load Guarded\" (LGG) or \"Load Logical and Shift " +"Guarded\" (LLGFSG) instructions will cause a range check on the loaded value " +"and invoke a (previously set up) user-space handler if one of the guarded " +"regions is affected." +msgstr "" +"Средство защищённого хранения — это аппаратное свойство, позволяющее " +"пометить до 64 областей памяти (в z14) для защиты; при чтении указателя " +"новыми инструкциями «Load Guarded» (LGG) или «Load Logical and Shift " +"Guarded» (LLGFSG) будет проверяться диапазон согласно загружаемому значению " +"и вызываться (установленный ранее) обработчик пользовательского " +"пространства, если затронута одна из защищённых областей." + +#. The command description is copied from v4.12-rc1~139^2~56^2 commit message +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<command> argument indicates which function to perform. The following " +"commands are supported:" +msgstr "" +"В аргументе I<command> задаётся выполняемая функция. Поддерживаются " +"следующие команды:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GS_ENABLE>" +msgstr "B<GS_ENABLE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Enable the guarded storage facility for the calling task. The initial " +"content of the guarded storage control block will be all zeros. After " +"enablement, user-space code can use the \"Load Guarded Storage " +"Controls\" (LGSC) instruction (or the B<load_gs_cb>() function wrapper " +"provided in the I<asm/guarded_storage.h> header) to load an arbitrary " +"control block. While a task is enabled, the kernel will save and restore " +"the calling content of the guarded storage registers on context switch." +msgstr "" +"Включает средство защищённого хранения для вызывающей задачи. Первоначально, " +"содержимое блока управления защищённым хранением будет заполнено нулями. " +"После включения из кода пользовательского пространства можно вызвать " +"инструкцию «Load Guarded Storage Controls» (LGSC) (или обёрточную функцию " +"B<load_gs_cb>(), предоставляемую заголовочным файлом I<asm/guarded_storage." +"h>) для загрузки произвольного блока управления. Пока задача включена, ядро " +"будет сохранять и восстанавливать вызывающее содержимое регистров " +"защищённого хранения при переключении контекста." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GS_DISABLE>" +msgstr "B<GS_DISABLE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Disables the use of the guarded storage facility for the calling task. The " +"kernel will cease to save and restore the content of the guarded storage " +"registers, the task-specific content of these registers is lost." +msgstr "" +"Выключает средство защищённого хранения для вызывающей задачи. Ядро " +"перестанет сохранять и восстанавливать содержимое регистров защищённого " +"хранения, содержимое регистров этой задачи будет утрачено." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GS_SET_BC_CB>" +msgstr "B<GS_SET_BC_CB>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Set a broadcast guarded storage control block to the one provided in the " +"I<gs_cb> argument. This is called per thread and associates a specific " +"guarded storage control block with the calling task. This control block " +"will be used in the broadcast command B<GS_BROADCAST>." +msgstr "" +"Устанавливает широковещательный блок управления защищённым хранением равным " +"из предоставленного в аргументе I<gs_cb>. Вызывается для нити и связывает " +"заданный широковещательный блок управления защищённым хранением с вызывающей " +"задачей. Данный блок управления будет использован в команде широковещания " +"B<GS_BROADCAST>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GS_CLEAR_BC_CB>" +msgstr "B<GS_CLEAR_BC_CB>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Clears the broadcast guarded storage control block. The guarded storage " +"control block will no longer have the association established by the " +"B<GS_SET_BC_CB> command." +msgstr "" +"Стирает широковещательный блок управления защищённым хранением. Блок " +"управления защищённым хранением больше не имеет связи, установленной с " +"помощью команды B<GS_SET_BC_CB>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<GS_BROADCAST>" +msgstr "B<GS_BROADCAST>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Sends a broadcast to all thread siblings of the calling task. Every sibling " +"that has established a broadcast guarded storage control block will load " +"this control block and will be enabled for guarded storage. The broadcast " +"guarded storage control block is consumed; a second broadcast without a " +"refresh of the stored control block with B<GS_SET_BC_CB> will not have any " +"effect." +msgstr "" +"Посылает широковещание всем нитям, родственным вызывающей задаче. Каждый " +"родственник с установленным широковещательным блоком управления защищённым " +"хранением загрузит этот блок управления и включит защищённое хранение. " +"Широковещательный блок управления защищённым хранением уничтожается; второе " +"широковещание без обновления хранимого блока управления с помощью " +"B<GS_SET_BC_CB> ни сработает." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<gs_cb> argument specifies the address of a guarded storage control " +"block structure and is currently used only by the B<GS_SET_BC_CB> command; " +"all other aforementioned commands ignore this argument." +msgstr "" +"В аргументе I<gs_cb> указывается адрес структуры блока управления защищённым " +"хранением и пока используется только в команде B<GS_SET_BC_CB>; все " +"остальные упомянутые команды игнорируют этот аргумент." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "On success, the return value of B<s390_guarded_storage>() is 0." +msgstr "" +"При успешном выполнении B<s390_guarded_storage>() возвращает значение 0." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "On error, -1 is returned, and I<errno> is set to indicate the error." +msgstr "" +"В случае ошибки возвращается -1, а I<errno> устанавливается в значение " +"ошибки." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ОШИБКИ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<command> was B<GS_SET_BC_CB> and the copying of the guarded storage " +"control block structure pointed by the I<gs_cb> argument has failed." +msgstr "" +"Значение I<command> равно B<GS_SET_BC_CB> и копирование структуры блока " +"управления защищённым хранением, указанное в аргументе I<gs_cb> завершилось " +"ошибкой." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The value provided in the I<command> argument was not valid." +msgstr "Значение аргумента I<command> некорректно." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOMEM>" +msgstr "B<ENOMEM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<command> was one of B<GS_ENABLE> or B<GS_SET_BC_CB>, and the allocation of " +"a new guarded storage control block has failed." +msgstr "" +"Значение I<command> равно B<GS_ENABLE> или B<GS_SET_BC_CB> и выделение места " +"под новый блока управления защищённым хранением завершилось ошибкой." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EOPNOTSUPP>" +msgstr "B<EOPNOTSUPP>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The guarded storage facility is not supported by the hardware." +msgstr "Средство защищённого хранения не поддерживается оборудованием." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux on s390." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. 916cda1aa1b412d7cf2991c3af7479544942d121, v4.12-rc1~139^2~56^2 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux 4.12. System z14." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The description of the guarded storage facility along with related " +"instructions and Guarded Storage Control Block and Guarded Storage Event " +"Parameter List structure layouts is available in \"z/Architecture Principles " +"of Operations\" beginning from the twelfth edition." +msgstr "" +"Описание средства защищённого хранения вместе с инструкциями, блоком " +"управления защищённым хранением, структурой списка событий защищённого " +"хранения доступно в «z/Architecture Principles of Operations» начиная с 12-" +"го выпуска." + +#. #-#-#-#-# archlinux: s390_guarded_storage.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .P +#. For the example of using the guarded storage facility, see +#. .UR https://developer.ibm.com/javasdk/2017/09/25/concurrent-scavenge-using-guarded-storage-facility-works/ +#. the article with the description of its usage in the Java Garbage Collection +#. .UE +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: s390_guarded_storage.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .PP +#. For the example of using the guarded storage facility, see +#. .UR https://developer.ibm.com/javasdk/2017/09/25/concurrent-scavenge-using-guarded-storage-facility-works/ +#. the article with the description of its usage in the Java Garbage Collection +#. .UE +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-unstable: s390_guarded_storage.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .PP +#. For the example of using the guarded storage facility, see +#. .UR https://developer.ibm.com/javasdk/2017/09/25/concurrent-scavenge-using-guarded-storage-facility-works/ +#. the article with the description of its usage in the Java Garbage Collection +#. .UE +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-40: s390_guarded_storage.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .P +#. For the example of using the guarded storage facility, see +#. .UR https://developer.ibm.com/javasdk/2017/09/25/concurrent-scavenge-using-guarded-storage-facility-works/ +#. the article with the description of its usage in the Java Garbage Collection +#. .UE +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: s390_guarded_storage.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .P +#. For the example of using the guarded storage facility, see +#. .UR https://developer.ibm.com/javasdk/2017/09/25/concurrent-scavenge-using-guarded-storage-facility-works/ +#. the article with the description of its usage in the Java Garbage Collection +#. .UE +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: s390_guarded_storage.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .P +#. For the example of using the guarded storage facility, see +#. .UR https://developer.ibm.com/javasdk/2017/09/25/concurrent-scavenge-using-guarded-storage-facility-works/ +#. the article with the description of its usage in the Java Garbage Collection +#. .UE +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: s390_guarded_storage.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .PP +#. For the example of using the guarded storage facility, see +#. .UR https://developer.ibm.com/javasdk/2017/09/25/concurrent-scavenge-using-guarded-storage-facility-works/ +#. the article with the description of its usage in the Java Garbage Collection +#. .UE +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: s390_guarded_storage.2.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. .PP +#. For the example of using the guarded storage facility, see +#. .UR https://developer.ibm.com/javasdk/2017/09/25/concurrent-scavenge-using-guarded-storage-facility-works/ +#. the article with the description of its usage in the Java Garbage Collection +#. .UE +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<gs_cb> structure has a field I<gsepla> (Guarded Storage Event " +"Parameter List Address), which is a user-space pointer to a Guarded Storage " +"Event Parameter List structure (that contains the address of the " +"aforementioned event handler in the I<gseha> field), and its layout is " +"available as a B<gs_epl> structure type definition in the I<asm/" +"guarded_storage.h> header." +msgstr "" +"В структуре I<gs_cb> есть поле I<gsepla> (Guarded Storage Event Parameter " +"List Address), которое является указателем пользовательского пространства на " +"структуру Guarded Storage Event Parameter List (содержащей адрес " +"вышеупомянутого обработчика событий в поле I<gseha>), а её описание доступно " +"как определение структурного типа B<gs_epl> в заголовочном файле I<asm/" +"guarded_storage.h>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<syscall>(2)" +msgstr "B<syscall>(2)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-10-30" +msgstr "30 октября 2022 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "ВЕРСИИ" + +#. 916cda1aa1b412d7cf2991c3af7479544942d121, v4.12-rc1~139^2~56^2 +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "This system call is available since Linux 4.12." +msgstr "Данный системный вызов появился в Linux 4.12." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"This Linux-specific system call is available only on the s390 architecture." +msgstr "" +"Данный системный вызов есть только в Linux и доступен только на архитектуре " +"s390." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "The guarded storage facility is available beginning with System z14." +msgstr "Средство защищённого хранения доступно начиная с System z14." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |