summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man2/sigprocmask.2.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/man2/sigprocmask.2.po')
-rw-r--r--po/ru/man2/sigprocmask.2.po575
1 files changed, 575 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man2/sigprocmask.2.po b/po/ru/man2/sigprocmask.2.po
new file mode 100644
index 00000000..54829382
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man2/sigprocmask.2.po
@@ -0,0 +1,575 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2018.
+# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2011, 2014-2016.
+# Hotellook, 2014.
+# Nikita <zxcvbnm3230@mail.ru>, 2014.
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2016.
+# Vladislav <ivladislavefimov@gmail.com>, 2015.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
+# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:55+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sigprocmask"
+msgstr "sigprocmask"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 октября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sigprocmask, rt_sigprocmask - examine and change blocked signals"
+msgstr "sigprocmask, rt_sigprocmask - проверка и изменение блокировки сигналов"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "СИНТАКСИС"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<#include E<lt>signal.hE<gt>>"
+msgstr "B<#include E<lt>signal.hE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "/* Prototype for the glibc wrapper function */\n"
+#| "B<int sigprocmask(int >I<how>B<, const sigset_t *>I<set>B<, sigset_t *>I<oldset>B<);>\n"
+msgid ""
+"/* Prototype for the glibc wrapper function */\n"
+"B<int sigprocmask(int >I<how>B<, const sigset_t *_Nullable restrict >I<set>B<,>\n"
+"B< sigset_t *_Nullable restrict >I<oldset>B<);>\n"
+msgstr ""
+"/* Прототип обёрточной функции glibc */\n"
+"B<int sigprocmask(int >I<how>B<, const sigset_t *>I<set>B<, sigset_t *>I<oldset>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* For O_* constants */\n"
+#| "B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>> /* For mode constants */\n"
+#| "B<#include E<lt>semaphore.hE<gt>>\n"
+msgid ""
+"B<#include E<lt>signal.hE<gt>> /* Definition of B<SIG_*> constants */\n"
+"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* Definition of B<SYS_*> constants */\n"
+"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* константы O_* */\n"
+"B<#include E<lt>sys/stat.hE<gt>> /* константы для mode */\n"
+"B<#include E<lt>semaphore.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "/* Prototype for the underlying system call */\n"
+#| "B<int rt_sigprocmask(int >I<how>B<, const kernel_sigset_t *>I<set>B<,>\n"
+#| "B< kernel_sigset_t *>I<oldset>B<, size_t >I<sigsetsize>B<);>\n"
+msgid ""
+"/* Prototype for the underlying system call */\n"
+"B<int syscall(SYS_rt_sigprocmask, int >I<how>B<,>\n"
+"B< const kernel_sigset_t *_Nullable >I<set>B<,>\n"
+"B< kernel_sigset_t *_Nullable >I<oldset>B<,>\n"
+"B< size_t >I<sigsetsize>B<);>\n"
+msgstr ""
+"/* Прототип используемого системного вызова */\n"
+"B<int rt_sigprocmask(int >I<how>B<, const kernel_sigset_t *>I<set>B<,>\n"
+"B< kernel_sigset_t *>I<oldset>B<, size_t >I<sigsetsize>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "/* Prototype for the legacy system call (deprecated) */\n"
+#| "B<int sigprocmask(int >I<how>B<, const old_kernel_sigset_t *>I<set>B<,>\n"
+#| "B< old_kernel_sigset_t *>I<oldset>B<);>\n"
+msgid ""
+"/* Prototype for the legacy system call */\n"
+"B<[[deprecated]] int syscall(SYS_sigprocmask, int >I<how>B<,>\n"
+"B< const old_kernel_sigset_t *_Nullable >I<set>B<,>\n"
+"B< old_kernel_sigset_t *_Nullable >I<oldset>B<);>\n"
+msgstr ""
+"/* Прототип устаревшего системного вызова */\n"
+"B<int sigprocmask(int >I<how>B<, const old_kernel_sigset_t *>I<set>B<,>\n"
+"B< old_kernel_sigset_t *>I<oldset>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. "
+"B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "B<sigprocmask>(2)"
+msgid "B<sigprocmask>():"
+msgstr "B<sigprocmask>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " _POSIX_C_SOURCE\n"
+msgstr " _POSIX_C_SOURCE\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sigprocmask>() is used to fetch and/or change the signal mask of the "
+"calling thread. The signal mask is the set of signals whose delivery is "
+"currently blocked for the caller (see also B<signal>(7) for more details)."
+msgstr ""
+"Вызов B<sigprocmask>() используется для выборки и/или изменения маски "
+"сигналов вызывающей нити. Маска сигналов представляет собой набор сигналов, "
+"чья доставка в настоящее время заблокирована вызывающим (подробнее об этом "
+"смотрите также в B<signal>(7))."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The behavior of the call is dependent on the value of I<how>, as follows."
+msgstr "Работа вызова зависит от значения I<how>:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SIG_BLOCK>"
+msgstr "B<SIG_BLOCK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The set of blocked signals is the union of the current set and the I<set> "
+"argument."
+msgstr ""
+"Набор блокируемых сигналов — объединение текущего набора и аргумента I<set>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SIG_UNBLOCK>"
+msgstr "B<SIG_UNBLOCK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The signals in I<set> are removed from the current set of blocked signals. "
+"It is permissible to attempt to unblock a signal which is not blocked."
+msgstr ""
+"Сигналы в I<set> удаляются из списка блокируемых сигналов. Допускается "
+"разблокировать незаблокированные сигналы."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SIG_SETMASK>"
+msgstr "B<SIG_SETMASK>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The set of blocked signals is set to the argument I<set>."
+msgstr "Набор блокируемых сигналов приравнивается к аргументу I<set>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<oldset> is non-NULL, the previous value of the signal mask is stored in "
+"I<oldset>."
+msgstr ""
+"Если значение I<oldset> не равно NULL, то предыдущее значение маски сигналов "
+"записывается в I<oldset>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<set> is NULL, then the signal mask is unchanged (i.e., I<how> is "
+"ignored), but the current value of the signal mask is nevertheless returned "
+"in I<oldset> (if it is not NULL)."
+msgstr ""
+"Если значение I<set> равно NULL, то маска сигналов не изменяется (т.е., "
+"значение I<how> игнорируется), но текущее значение маски сигналов всё же "
+"возвращается в I<oldset> (если его значение не равно NULL)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A set of functions for modifying and inspecting variables of type "
+"I<sigset_t> (\"signal sets\") is described in B<sigsetops>(3)."
+msgstr ""
+"Функции для изменения и получения переменных с типом I<sigset_t> («наборы "
+"сигналов») описаны в B<sigsetops>(3)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The use of B<sigprocmask>() is unspecified in a multithreaded process; see "
+"B<pthread_sigmask>(3)."
+msgstr ""
+"Использование B<sigprocmask>() в многонитевых процессах не определено; "
+"смотрите B<pthread_sigmask>(3)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<sigaction>() returns 0 on success; on error, -1 is returned, and "
+#| "I<errno> is set to indicate the error."
+msgid ""
+"B<sigprocmask>() returns 0 on success. On failure, -1 is returned and "
+"I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"При успешном выполнении B<sigaction>() возвращается 0; при ошибке "
+"возвращается -1, а в I<errno> содержится код ошибки."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ОШИБКИ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<set> or I<oldset> argument points outside the process's allocated "
+"address space."
+msgstr ""
+"Аргумент I<set> или I<oldset> указывает за пределы выделенного адресного "
+"пространства процесса."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Either the value specified in I<how> was invalid or the kernel does not "
+"support the size passed in I<sigsetsize.>"
+msgstr ""
+"Значение I<how> некорректно или ядро не поддерживает размер, переданный в "
+"I<sigsetsize>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "ВЕРСИИ"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C library/kernel differences"
+msgstr "Отличия между библиотекой C и ядром"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel's definition of I<sigset_t> differs in size from that used by the "
+"C library. In this manual page, the former is referred to as "
+"I<kernel_sigset_t> (it is nevertheless named I<sigset_t> in the kernel "
+"sources)."
+msgstr ""
+"Определение ядра I<sigset_t> отличается по размеру от используемого в "
+"библиотеке C. В данной справочной странице оно упоминается как "
+"I<kernel_sigset_t> (хотя в исходном коде ядра оно называется I<sigset_t>)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The glibc wrapper function for B<sigprocmask>() silently ignores attempts "
+"to block the two real-time signals that are used internally by the NPTL "
+"threading implementation. See B<nptl>(7) for details."
+msgstr ""
+"Обёрточная функция glibc для B<sigprocmask>() просто игнорирует попытки "
+"блокирования двух сигналов реального времени, которые используются внутри "
+"реализации NPTL. Подробности смотрите в B<nptl>(7)."
+
+#. sizeof(kernel_sigset_t) == _NSIG / 8,
+#. which equals to 8 on most architectures, but e.g. on MIPS it's 16.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The original Linux system call was named B<sigprocmask>(). However, with "
+"the addition of real-time signals in Linux 2.2, the fixed-size, 32-bit "
+"I<sigset_t> (referred to as I<old_kernel_sigset_t> in this manual page) "
+"type supported by that system call was no longer fit for purpose. "
+"Consequently, a new system call, B<rt_sigprocmask>(), was added to support "
+"an enlarged I<sigset_t> type (referred to as I<kernel_sigset_t> in this "
+"manual page). The new system call takes a fourth argument, I<size_t "
+"sigsetsize>, which specifies the size in bytes of the signal sets in I<set> "
+"and I<oldset>. This argument is currently required to have a fixed "
+"architecture specific value (equal to I<sizeof(kernel_sigset_t)>)."
+msgstr ""
+"Изначально, системный вызов Linux назывался B<sigprocmask>(). Однако из-за "
+"добавления сигналов реального времени в Linux 2.2, 32-битный тип I<sigset_t> "
+"(который называется I<old_kernel_sigset_t> в этой справочной странице) "
+"постоянного размера, поддерживаемый этим системным вызовом, перестал "
+"подходить для этой цели. В связи с этим был добавлен новый системный вызов "
+"B<rt_sigprocmask>(), поддерживающий увеличенный тип I<sigset_t> (который "
+"называется I<kernel_sigset_t> в этой справочной странице). У нового "
+"системного вызова есть четвёртый аргумент, I<size_t sigsetsize>, которым "
+"задаётся размер набора сигналов (в байтах) в I<set> и I<oldset>. В настоящее "
+"время этот аргумент должен задаваться постоянным определяемым архитектурой "
+"значением (равен I<sizeof(kernel_sigset_t)>)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The glibc B<sigprocmask>() wrapper function hides these details from us, "
+"transparently calling B<rt_sigprocmask>() when the kernel provides it."
+msgstr ""
+"Обёрточная функция glibc B<sigprocmask>() скрывает эти детали от нас, "
+"вызывая B<rt_sigprocmask>(), если это необходимо ядру."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "СТАНДАРТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ИСТОРИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001."
+msgstr "POSIX.1-2001."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is not possible to block B<SIGKILL> or B<SIGSTOP>. Attempts to do so are "
+"silently ignored."
+msgstr ""
+"Невозможно заблокировать B<SIGKILL> или B<SIGSTOP>. Попытка выполнить это "
+"просто игнорируется."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Each of the threads in a process has its own signal mask."
+msgstr "Каждая нить процесса имеют свою маску сигналов."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A child created via B<fork>(2) inherits a copy of its parent's signal mask; "
+"the signal mask is preserved across B<execve>(2)."
+msgstr ""
+"Потомок, создаваемый с помощью B<fork>(2), наследует копию родительской "
+"маски сигналов; маска сигналов сохраняется при вызове B<execve>(2)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If B<SIGBUS>, B<SIGFPE>, B<SIGILL>, or B<SIGSEGV> are generated while they "
+"are blocked, the result is undefined, unless the signal was generated by "
+"B<kill>(2), B<sigqueue>(3), or B<raise>(3)."
+msgstr ""
+"Если генерируется сигнал B<SIGBUS>, B<SIGFPE>, B<SIGILL> или B<SIGSEGV>, а "
+"он заблокирован, то результат не определён, если сигнал был сгенерирован не "
+"из B<kill>(3), B<sigqueue>(3) или B<raise>(3)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<sigsetops>(3) for details on manipulating signal sets."
+msgstr ""
+"Подробная информация о работе с наборами сигналов есть на странице "
+"B<sigsetops>(3)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that it is permissible (although not very useful) to specify both "
+"I<set> and I<oldset> as NULL."
+msgstr ""
+"Заметим, что разрешается (хотя не очень полезно) передавать в I<set> и "
+"I<oldset> значение NULL."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<kill>(2), B<pause>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), B<sigpending>(2), "
+"B<sigsuspend>(2), B<pthread_sigmask>(3), B<sigqueue>(3), B<sigsetops>(3), "
+"B<signal>(7)"
+msgstr ""
+"B<kill>(2), B<pause>(2), B<sigaction>(2), B<signal>(2), B<sigpending>(2), "
+"B<sigsuspend>(2), B<pthread_sigmask>(3), B<sigqueue>(3), B<sigsetops>(3), "
+"B<signal>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-03"
+msgstr "3 декабря 2022 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 марта 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"