summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man3/basename.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/man3/basename.3.po')
-rw-r--r--po/ru/man3/basename.3.po627
1 files changed, 627 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man3/basename.3.po b/po/ru/man3/basename.3.po
new file mode 100644
index 00000000..743abfc5
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man3/basename.3.po
@@ -0,0 +1,627 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Artyom Kunyov <artkun@guitarplayer.ru>, 2012.
+# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2012.
+# Dmitriy Ovchinnikov <dmitriyxt5@gmail.com>, 2012.
+# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017.
+# ITriskTI <ITriskTI@gmail.com>, 2012.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
+# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-27 07:22+0000\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "basename"
+msgstr "basename"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 октября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "basename, dirname - parse pathname components"
+msgstr "basename, dirname - разделяет путь на компоненты"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "СИНТАКСИС"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>libgen.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>libgen.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<char *basename(char *>I<path>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<char *dirname(char *>I<path>B<);>\n"
+"B<char *basename(char *>I<path>B<);>\n"
+msgstr "B<char *basename(char *>I<path>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Warning: there are two different functions B<basename>() - see below."
+msgid "Warning: there are two different functions B<basename>(); see below."
+msgstr ""
+"Предупреждение: есть две разных функции B<basename>() — смотрите далее."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The functions B<dirname>() and B<basename>() break a null-terminated "
+#| "pathname string into directory and filename components. In the usual "
+#| "case, B<dirname>() returns the string up to, but not including, the "
+#| "final \\(aq/\\(aq, and B<basename>() returns the component following the "
+#| "final \\(aq/\\(aq. Trailing \\(aq/\\(aq characters are not counted as "
+#| "part of the pathname."
+msgid ""
+"The functions B<dirname>() and B<basename>() break a null-terminated "
+"pathname string into directory and filename components. In the usual case, "
+"B<dirname>() returns the string up to, but not including, the final \\[aq]/"
+"\\[aq], and B<basename>() returns the component following the final \\[aq]/"
+"\\[aq]. Trailing \\[aq]/\\[aq] characters are not counted as part of the "
+"pathname."
+msgstr ""
+"Функция B<dirname>() и B<basename>() разделяют строку с путём, "
+"заканчивающуюся null, на каталог и имя файла. Обычно, B<dirname>() "
+"возвращает строку до последнего символа \\(aq/\\(aq, не включая его, а "
+"B<basename>() возвращает часть, следующую за последним символов \\(aq/\\(aq. "
+"Конечные символы \\(aq/\\(aq не считаются частью пути."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<path> does not contain a slash, B<dirname>() returns the string \".\" "
+"while B<basename>() returns a copy of I<path>. If I<path> is the string \"/"
+"\", then both B<dirname>() and B<basename>() return the string \"/\". If "
+"I<path> is a null pointer or points to an empty string, then both "
+"B<dirname>() and B<basename>() return the string \".\"."
+msgstr ""
+"Если I<path> не содержит косую черту, то B<dirname>() возвращает строку «.», "
+"а B<basename>() возвращает копию I<path>. Если строка I<path> равна «/», то "
+"B<dirname>() и B<basename>() возвращают строку «/». Если значение I<path> "
+"равно указателю null или указывает на пустую строку, то B<dirname>() и "
+"B<basename>() возвращают строку «.»."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Concatenating the string returned by B<dirname>(), a \"/\", and the string "
+"returned by B<basename>() yields a complete pathname."
+msgstr ""
+"Если объединить строку, возвращаемую B<dirname>(), «/» и строку, "
+"возвращаемую B<basename>(), то получится первоначальный путь."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Both B<dirname>() and B<basename>() may modify the contents of I<path>, so "
+"it may be desirable to pass a copy when calling one of these functions."
+msgstr ""
+"Функции B<dirname>() и B<basename>() могут изменить содержимое I<path>, "
+"поэтому желательно передавать копию строки при их вызове."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These functions may return pointers to statically allocated memory which may "
+"be overwritten by subsequent calls. Alternatively, they may return a "
+"pointer to some part of I<path>, so that the string referred to by I<path> "
+"should not be modified or freed until the pointer returned by the function "
+"is no longer required."
+msgstr ""
+"Данные функции могут возвращать указатели на статически выделенную память, "
+"которая может измениться при последующих вызовах. Или же они могут "
+"возвращать указатель на часть I<path>, поэтому строка, на которую ссылается "
+"I<path>, не должна изменяться или освобождаться до тех пор, пока указатель, "
+"возвращаемый функцией, станет ненужным."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following list of examples (taken from SUSv2) shows the strings "
+"returned by B<dirname>() and B<basename>() for different paths:"
+msgstr ""
+"В следующих примерах (взяты из SUSv2) показаны строки, возвращаемые "
+"B<dirname>() и B<basename>() для различных путей:"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "path "
+msgstr "путь "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "dirname"
+msgstr "dirname"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/usr/lib"
+msgstr "/usr/lib"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/usr"
+msgstr "/usr"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "lib"
+msgstr "lib"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/usr/ "
+msgstr "/usr/ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "usr"
+msgstr "usr"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "usr "
+msgstr "usr "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "/ "
+msgstr "/ "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&. "
+msgstr "\\&. "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\&.. "
+msgstr "\\&.. "
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".."
+msgstr ".."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Both B<dirname>() and B<basename>() return pointers to null-terminated "
+"strings. (Do not pass these pointers to B<free>(3).)"
+msgstr ""
+"Функции B<dirname>() и B<basename>() возвращают указатели на строки, "
+"оканчивающиеся null (не передавайте эти указатели B<free>(3))."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "АТРИБУТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr "Описание терминов данного раздела смотрите в B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Атрибут"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Значение"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<basename>(),\n"
+"B<dirname>()"
+msgstr ""
+"B<basename>(),\n"
+"B<dirname>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Безвредность в нитях"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr "MT-Safe"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "ВЕРСИИ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are two different versions of B<basename>() - the POSIX version "
+"described above, and the GNU version, which one gets after"
+msgstr ""
+"Существует две различные версии B<basename>() — версия POSIX, описанная "
+"выше, и версия GNU, которая описана далее"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B< #define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B< #define _GNU_SOURCE> /* смотрите feature_test_macros(7) */\n"
+"B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The GNU version never modifies its argument, and returns the empty string "
+"when I<path> has a trailing slash, and in particular also when it is \"/\". "
+"There is no GNU version of B<dirname>()."
+msgstr ""
+"Версия GNU никогда не изменяет свои аргументы и возвращает пустую строку, "
+"если I<path> оканчивается символом косой черты, а в частности, если значение "
+"равно «/». Версии GNU для B<dirname>() не существует."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"With glibc, one gets the POSIX version of B<basename>() when I<E<lt>libgen."
+"hE<gt>> is included, and the GNU version otherwise."
+msgstr ""
+"Если в исходный код включён файл I<E<lt>libgen.hE<gt>>, то из glibc "
+"используется версия B<basename>(), описанная в POSIX, иначе — версия GNU."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "СТАНДАРТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ИСТОРИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001."
+msgstr "POSIX.1-2001."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ДЕФЕКТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the glibc implementation, the POSIX versions of these functions modify "
+"the I<path> argument, and segfault when called with a static string such as "
+"\"/usr/\"."
+msgstr ""
+"Функции версии POSIX, реализованные в glibc, изменяют аргумент I<path>, что "
+"приводит к ошибки сегментации при их вызове со статической строкой вида «/"
+"usr/»."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Before glibc 2.2.1, the glibc version of B<dirname>() did not correctly "
+#| "handle pathnames with trailing \\(aq/\\(aq characters, and generated a "
+#| "segfault if given a NULL argument."
+msgid ""
+"Before glibc 2.2.1, the glibc version of B<dirname>() did not correctly "
+"handle pathnames with trailing \\[aq]/\\[aq] characters, and generated a "
+"segfault if given a NULL argument."
+msgstr ""
+"До glibc 2.2.1, функция B<dirname>() некорректно обрабатывала пути, "
+"оканчивающиеся символами \\(aq/\\(aq, а также вызывало ошибку "
+"сегментирования, если указывался аргумент со значением NULL."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "ПРИМЕРЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following code snippet demonstrates the use of B<basename>() and "
+"B<dirname>():"
+msgstr ""
+"Следующий пример кода демонстрирует использование B<basename>() и "
+"B<dirname>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "dirc = strdup(path);\n"
+#| "basec = strdup(path);\n"
+#| "dname = dirname(dirc);\n"
+#| "bname = basename(basec);\n"
+#| "printf(\"dirname=%s, basename=%s\\en\", dname, bname);\n"
+msgid ""
+"char *dirc, *basec, *bname, *dname;\n"
+"char *path = \"/etc/passwd\";\n"
+"\\&\n"
+"dirc = strdup(path);\n"
+"basec = strdup(path);\n"
+"dname = dirname(dirc);\n"
+"bname = basename(basec);\n"
+"printf(\"dirname=%s, basename=%s\\en\", dname, bname);\n"
+msgstr ""
+"dirc = strdup(path);\n"
+"basec = strdup(path);\n"
+"dname = dirname(dirc);\n"
+"bname = basename(basec);\n"
+"printf(\"dirname=%s, basename=%s\\en\", dname, bname);\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<basename>(1), B<dirname>(1)"
+msgstr "B<basename>(1), B<dirname>(1)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 февраля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"char *dirc, *basec, *bname, *dname;\n"
+"char *path = \"/etc/passwd\";\n"
+msgstr ""
+"char *dirc, *basec, *bname, *dname;\n"
+"char *path = \"/etc/passwd\";\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"dirc = strdup(path);\n"
+"basec = strdup(path);\n"
+"dname = dirname(dirc);\n"
+"bname = basename(basec);\n"
+"printf(\"dirname=%s, basename=%s\\en\", dname, bname);\n"
+msgstr ""
+"dirc = strdup(path);\n"
+"basec = strdup(path);\n"
+"dname = dirname(dirc);\n"
+"bname = basename(basec);\n"
+"printf(\"dirname=%s, basename=%s\\en\", dname, bname);\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 июля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 марта 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"