diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/man3/fenv.3.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man3/fenv.3.po | 869 |
1 files changed, 869 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man3/fenv.3.po b/po/ru/man3/fenv.3.po new file mode 100644 index 00000000..de2505c7 --- /dev/null +++ b/po/ru/man3/fenv.3.po @@ -0,0 +1,869 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2017. +# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-27 19:31+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "fenv" +msgstr "" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, " +"fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, " +"feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - floating-point " +"rounding and exception handling" +msgstr "" +"feclearexcept, fegetexceptflag, feraiseexcept, fesetexceptflag, " +"fetestexcept, fegetenv, fegetround, feholdexcept, fesetround, fesetenv, " +"feupdateenv, feenableexcept, fedisableexcept, fegetexcept - округление и " +"обработка ошибок для чисел с плавающей запятой" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Math library (I<libm>, I<-lm>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n" +"B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n" +"B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n" +"B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n" +"B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int feclearexcept(int >I<excepts>B<);>\n" +"B<int fegetexceptflag(fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n" +"B<int feraiseexcept(int >I<excepts>B<);>\n" +"B<int fesetexceptflag(const fexcept_t *>I<flagp>B<, int >I<excepts>B<);>\n" +"B<int fetestexcept(int >I<excepts>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int fegetround(void);>\n" +"B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int fegetround(void);>\n" +"B<int fesetround(int >I<rounding_mode>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n" +"B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n" +"B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n" +"B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int fegetenv(fenv_t *>I<envp>B<);>\n" +"B<int feholdexcept(fenv_t *>I<envp>B<);>\n" +"B<int fesetenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n" +"B<int feupdateenv(const fenv_t *>I<envp>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These eleven functions were defined in C99, and describe the handling of " +"floating-point rounding and exceptions (overflow, zero-divide, etc.)." +msgstr "" +"Эти одиннадцать функций определены в C99, и описывают обработку округления и " +"исключения (переполнение, деление на ноль и т. д.) при работе с числами с " +"плавающей запятой." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Exceptions" +msgstr "Исключения" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<divide-by-zero> exception occurs when an operation on finite numbers " +"produces infinity as exact answer." +msgstr "" +"Исключение I<деление-на-ноль (divide-by-zero)> возникает, когда результатом " +"операции над конечными числами является бесконечность." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<overflow> exception occurs when a result has to be represented as a " +"floating-point number, but has (much) larger absolute value than the largest " +"(finite) floating-point number that is representable." +msgstr "" +"Исключение I<переполнение (overflow)> возникает, когда результат возможно " +"представить в виде числа с плавающей запятой, но он намного больше " +"абсолютного значения самого большого (конечного) представимого числа с " +"плавающей запятой." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<underflow> exception occurs when a result has to be represented as a " +"floating-point number, but has smaller absolute value than the smallest " +"positive normalized floating-point number (and would lose much accuracy when " +"represented as a denormalized number)." +msgstr "" +"Исключение I<исчерпания(underflow)> возникает, когда результат можно " +"представить в виде числа с плавающей запятой, но он меньше абсолютного " +"значения самого малого положительного нормализованного числа с плавающей " +"запятой (и возникает большая потеря точности, если представить его в виде " +"денормализованного числа)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<inexact> exception occurs when the rounded result of an operation is " +"not equal to the infinite precision result. It may occur whenever " +"I<overflow> or I<underflow> occurs." +msgstr "" +"Исключение I<inexact> возникает, когда округлённый результат операции не " +"равен бесконечной точности результата. Оно может произойти при исключении " +"I<переполнении> или I<исчерпании>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<invalid> exception occurs when there is no well-defined result for an " +"operation, as for 0/0 or infinity - infinity or sqrt(-1)." +msgstr "" +"Исключение I<invalid> возникает, когда при операции получается плохо " +"определённый результат (no well-defined result), например, при 0/0 или " +"бесконечность - бесконечность или sqrt(-1)." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Exception handling" +msgstr "Обработка исключений" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Exceptions are represented in two ways: as a single bit (exception present/" +"absent), and these bits correspond in some implementation-defined way with " +"bit positions in an integer, and also as an opaque structure that may " +"contain more information about the exception (perhaps the code address where " +"it occurred)." +msgstr "" +"Исключения представляются двумя способами: в виде одного бита (наличие/" +"отсутствие исключения) и целого числа, где каждый бит соответствует " +"исключению (определяется реализацией), а также структуры скрытого формата, " +"которая может содержать дополнительную информацию об исключении (возможно, " +"адрес в коде, где оно возникло)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each of the macros B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, B<FE_INVALID>, " +"B<FE_OVERFLOW>, B<FE_UNDERFLOW> is defined when the implementation supports " +"handling of the corresponding exception, and if so then defines the " +"corresponding bit(s), so that one can call exception handling functions, for " +"example, using the integer argument B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW>. Other " +"exceptions may be supported. The macro B<FE_ALL_EXCEPT> is the bitwise OR " +"of all bits corresponding to supported exceptions." +msgstr "" +"Если реализацией поддерживается обработка определённого исключения, то " +"определён соответствующий макрос: B<FE_DIVBYZERO>, B<FE_INEXACT>, " +"B<FE_INVALID>, B<FE_OVERFLOW>, B<FE_UNDERFLOW>. Если таким способом " +"определить соответствующий бит(ы), например, с целочисленным аргументом " +"B<FE_OVERFLOW>|B<FE_UNDERFLOW>, то могут вызываться функции обработки " +"исключений. Могут поддерживаться и другие исключения. Макрос " +"B<FE_ALL_EXCEPT> — это побитовый OR всех бит, соответствующих поддерживаемым " +"исключениям." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<feclearexcept>() function clears the supported exceptions represented " +"by the bits in its argument." +msgstr "" +"Функция B<feclearexcept>() очищает поддерживаемые исключения, указанные " +"битами в аргументе." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<fegetexceptflag>() function stores a representation of the state of " +"the exception flags represented by the argument I<excepts> in the opaque " +"object I<*flagp>." +msgstr "" +"Функция B<fegetexceptflag>() сохраняет представление состояния флагов " +"исключения, представленного аргументом I<excepts> в чёрном ящике I<*flagp>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<feraiseexcept>() function raises the supported exceptions represented " +"by the bits in I<excepts>." +msgstr "" +"Функция B<feraiseexcept>() возбуждает поддерживаемые исключения, заданные " +"битами в I<excepts>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<fesetexceptflag>() function sets the complete status for the " +"exceptions represented by I<excepts> to the value I<*flagp>. This value " +"must have been obtained by an earlier call of B<fegetexceptflag>() with a " +"last argument that contained all bits in I<excepts>." +msgstr "" +"Функция B<fesetexceptflag>() задаёт полное состояние для исключений, " +"представленных в I<excepts>, в значение I<*flagp>. Это значение должно быть " +"получено с помощью вызова B<fegetexceptflag>() с последним аргументом, " +"значение которого содержит все биты в I<excepts>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<fetestexcept>() function returns a word in which the bits are set " +"that were set in the argument I<excepts> and for which the corresponding " +"exception is currently set." +msgstr "" +"Функция B<fetestexcept>() возвращает слово, в котором биты устанавливаются в " +"соответствии с установленными битами в аргументе I<excepts> и для которых " +"установлено соответствующее исключение." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Rounding mode" +msgstr "Режим округления" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The rounding mode determines how the result of floating-point operations is " +"treated when the result cannot be exactly represented in the significand. " +"Various rounding modes may be provided: round to nearest (the default), " +"round up (toward positive infinity), round down (toward negative infinity), " +"and round toward zero." +msgstr "" +"Режим округления определяет трактовку результата операций с плавающей " +"запятой, если результат не может быть точно представлен в значащей части " +"числа(significand). Могут быть доступны различные режимы округления: " +"округление к ближайшему (по умолчанию), округление в сторону увеличения " +"(round up, к положительной бесконечности), округление в сторону уменьшения " +"(round down, к отрицательной бесконечности) и округление в сторону нуля." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each of the macros B<FE_TONEAREST>, B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD>, and " +"B<FE_TOWARDZERO> is defined when the implementation supports getting and " +"setting the corresponding rounding direction." +msgstr "" +"Если в реализации поддерживается получение и установка направления " +"округления, то для них определены соответствующие макросы: B<FE_TONEAREST>, " +"B<FE_UPWARD>, B<FE_DOWNWARD> и B<FE_TOWARDZERO>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<fegetround>() function returns the macro corresponding to the current " +"rounding mode." +msgstr "" +"Функция B<fegetround>() возвращает макрос, соответствующий текущему режиму " +"округления." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<fesetround>() function sets the rounding mode as specified by its " +"argument and returns zero when it was successful." +msgstr "" +"Функция B<fesetround>() задаёт режим округления в соответствии со значением " +"аргумента и возвращает ноль при успешном выполнении." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"C99 and POSIX.1-2008 specify an identifier, B<FLT_ROUNDS>, defined in " +"I<E<lt>float.hE<gt>>, which indicates the implementation-defined rounding " +"behavior for floating-point addition. This identifier has one of the " +"following values:" +msgstr "" +"В C99 и POSIX.1-2008 в файле I<E<lt>float.hE<gt>> описан идентификатор " +"B<FLT_ROUNDS>, который определяет используемый реализацией режим поведения " +"для сложения чисел с плавающей запятой. Значениями идентификатора могут быть:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-1>" +msgstr "B<-1>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The rounding mode is not determinable." +msgstr "Режим округления не определён." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<0>" +msgstr "B<0>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Rounding is toward 0." +msgstr "Округление к нулю." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<1>" +msgstr "B<1>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Rounding is toward nearest number." +msgstr "Округление к ближайшему числу." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<2>" +msgstr "B<2>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Rounding is toward positive infinity." +msgstr "Округление в сторону положительной бесконечности." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<3>" +msgstr "B<3>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Rounding is toward negative infinity." +msgstr "Округление в сторону отрицательной бесконечности." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Other values represent machine-dependent, nonstandard rounding modes." +msgstr "" +"Существуют другие значения для нестандартных режимов округления, зависящие " +"от архитектуры." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The value of B<FLT_ROUNDS> should reflect the current rounding mode as set " +"by B<fesetround>() (but see BUGS)." +msgstr "" +"Значение B<FLT_ROUNDS> должно отражать текущий режим округления, который " +"задаётся с помощью B<fesetround>() (но смотрите ДЕФЕКТЫ)." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Floating-point environment" +msgstr "Окружение плавающей запятой" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The entire floating-point environment, including control modes and status " +"flags, can be handled as one opaque object, of type I<fenv_t>. The default " +"environment is denoted by B<FE_DFL_ENV> (of type I<const fenv_t\\ *>). This " +"is the environment setup at program start and it is defined by ISO C to have " +"round to nearest, all exceptions cleared and a nonstop (continue on " +"exceptions) mode." +msgstr "" +"С полным окружением плавающей запятой, включая режимы управления и флаги " +"состояния, можно работать через скрытый объект с типом I<fenv_t>. Окружение " +"по умолчанию обозначается как B<FE_DFL_ENV> (с типом I<const fenv_t\\ *>). " +"Это окружение задаётся при запуске программы и определено в ISO C; в нём " +"включено округление к ближайшему числу, все исключения сброшены и задан " +"безостановочный режим (продолжать при возникновении исключений)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<fegetenv>() function saves the current floating-point environment in " +"the object I<*envp>." +msgstr "" +"Функция B<fegetenv>() сохраняет текущее окружение плавающей запятой в объект " +"I<*envp>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<feholdexcept>() function does the same, then clears all exception " +"flags, and sets a nonstop (continue on exceptions) mode, if available. It " +"returns zero when successful." +msgstr "" +"Функция B<feholdexcept>() делает то же самое, затем очищает все флаги " +"исключений и включает безостановочный режим (продолжать при возникновении " +"исключений), если он доступен. При успешном выполнении возвращается ноль." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<fesetenv>() function restores the floating-point environment from the " +"object I<*envp>. This object must be known to be valid, for example, the " +"result of a call to B<fegetenv>() or B<feholdexcept>() or equal to " +"B<FE_DFL_ENV>. This call does not raise exceptions." +msgstr "" +"Функция B<fesetenv>() восстанавливает окружение плавающей запятой из объекта " +"I<*envp>. Данный объект должен быть корректен, например, должен быть получен " +"из вызова B<fegetenv>() или B<feholdexcept>() или равен B<FE_DFL_ENV>. " +"Данный вызов не возбуждает исключения." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<feupdateenv>() function installs the floating-point environment " +"represented by the object I<*envp>, except that currently raised exceptions " +"are not cleared. After calling this function, the raised exceptions will be " +"a bitwise OR of those previously set with those in I<*envp>. As before, the " +"object I<*envp> must be known to be valid." +msgstr "" +"Функция B<feupdateenv>() устанавливает окружение плавающей запятой, " +"представленное объектом I<*envp>, за исключением того, что уже возбуждённые " +"исключения не очищаются. После вызова этой функции, возбуждённые исключения " +"будут побитово сложены с установленными ранее в I<*envp>. Как и для " +"предыдущей функции, объект I<*envp> должен быть корректен." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. Earlier seven of these functions were listed as returning void. +#. This was corrected in Corrigendum 1 (ISO/IEC 9899:1999/Cor.1:2001(E)) +#. of the C99 Standard. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These functions return zero on success and nonzero if an error occurred." +msgstr "" +"При успешном выполнении эти функции возвращают ноль и не ноль при ошибке." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "АТРИБУТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "Описание терминов данного раздела смотрите в B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Атрибут" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<feclearexcept>(),\n" +"B<fegetexceptflag>(),\n" +"B<feraiseexcept>(),\n" +"B<fesetexceptflag>(),\n" +"B<fetestexcept>(),\n" +"B<fegetround>(),\n" +"B<fesetround>(),\n" +"B<fegetenv>(),\n" +"B<feholdexcept>(),\n" +"B<fesetenv>(),\n" +"B<feupdateenv>(),\n" +"B<feenableexcept>(),\n" +"B<fedisableexcept>(),\n" +"B<fegetexcept>()" +msgstr "" +"B<feclearexcept>(),\n" +"B<fegetexceptflag>(),\n" +"B<feraiseexcept>(),\n" +"B<fesetexceptflag>(),\n" +"B<fetestexcept>(),\n" +"B<fegetround>(),\n" +"B<fesetround>(),\n" +"B<fegetenv>(),\n" +"B<feholdexcept>(),\n" +"B<fesetenv>(),\n" +"B<feupdateenv>(),\n" +"B<feenableexcept>(),\n" +"B<fedisableexcept>(),\n" +"B<fegetexcept>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Безвредность в нитях" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "MT-Safe" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001." +msgid "C11, POSIX.1-2008, IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854." +msgstr "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "C99, POSIX.1-2001." +msgid "C99, POSIX.1-2001. glibc 2.1." +msgstr "C99, POSIX.1-2001." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "glibc notes" +msgstr "Замечания по glibc" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If possible, the GNU C Library defines a macro B<FE_NOMASK_ENV> which " +#| "represents an environment where every exception raised causes a trap to " +#| "occur. You can test for this macro using B<#ifdef>. It is defined only " +#| "if B<_GNU_SOURCE> is defined. The C99 standard does not define a way to " +#| "set individual bits in the floating-point mask, for example, to trap on " +#| "specific flags. Since version 2.2, glibc supports the functions " +#| "B<feenableexcept>() and B<fedisableexcept>() to set individual floating-" +#| "point traps, and B<fegetexcept>() to query the state." +msgid "" +"If possible, the GNU C Library defines a macro B<FE_NOMASK_ENV> which " +"represents an environment where every exception raised causes a trap to " +"occur. You can test for this macro using B<#ifdef>. It is defined only if " +"B<_GNU_SOURCE> is defined. The C99 standard does not define a way to set " +"individual bits in the floating-point mask, for example, to trap on specific " +"flags. Since glibc 2.2, glibc supports the functions B<feenableexcept>() " +"and B<fedisableexcept>() to set individual floating-point traps, and " +"B<fegetexcept>() to query the state." +msgstr "" +"Если возможно, библиотека GNU C определяет макрос B<FE_NOMASK_ENV>, " +"представляющий окружение, в котором при каждом возбуждении исключения " +"срабатывает ловушка (trap). Вы можете проверить этот макрос с помощью " +"B<#ifdef>. Он определён, только при определении B<_GNU_SOURCE>. В стандарте " +"C99 нет способа установить отдельные биты в маске плавающей запятой, " +"например, чтобы отловить определённые флаги. Начиная с версии 2.2, в glibc " +"поддерживаются функции B<feenableexcept>() и B<fedisableexcept>(), которые " +"устанавливают отдельные ловушки плавающей запятой, и B<fegetexcept>() для " +"получения состояния." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#define _GNU_SOURCE> /* See feature_test_macros(7) */\n" +"B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#define _GNU_SOURCE> /* смотрите feature_test_macros(7) */\n" +"B<#include E<lt>fenv.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n" +"B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n" +"B<int fegetexcept(void);>\n" +msgstr "" +"B<int feenableexcept(int >I<excepts>B<);>\n" +"B<int fedisableexcept(int >I<excepts>B<);>\n" +"B<int fegetexcept(void);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<feenableexcept>() and B<fedisableexcept>() functions enable " +"(disable) traps for each of the exceptions represented by I<excepts> and " +"return the previous set of enabled exceptions when successful, and -1 " +"otherwise. The B<fegetexcept>() function returns the set of all currently " +"enabled exceptions." +msgstr "" +"Функции B<feenableexcept>() и B<fedisableexcept>() включают (отключают) " +"ловушки для каждого исключения, представленного в I<excepts>, и при успешном " +"выполнении возвращают старый набор включённых исключений, и -1 в противном " +"случае. Функция B<fegetexcept>() возвращает набор всех включённых в данных " +"момент исключений." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ДЕФЕКТЫ" + +#. Aug 08, glibc 2.8 +#. See http://gcc.gnu.org/ml/gcc/2002-02/msg01535.html +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"C99 specifies that the value of B<FLT_ROUNDS> should reflect changes to the " +"current rounding mode, as set by B<fesetround>(). Currently, this does not " +"occur: B<FLT_ROUNDS> always has the value 1." +msgstr "" +"В C99 указано, что значение B<FLT_ROUNDS> должно отражать изменения текущего " +"режима округления, устанавливаемого с помощью B<fesetround>(). В настоящее " +"время это не выполняется: значение B<FLT_ROUNDS> всегда равно 1." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<math_error>(7)" +msgstr "B<math_error>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "ВЕРСИИ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, fuzzy +#| msgid "These functions first appeared in glibc in version 2.1." +msgid "These functions were added in glibc 2.1." +msgstr "Эти функции впервые появились в glibc 2.1." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001." +msgstr "IEC 60559 (IEC 559:1989), ANSI/IEEE 854, C99, POSIX.1-2001." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 июля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |