summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man3/inet_ntop.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/man3/inet_ntop.3.po')
-rw-r--r--po/ru/man3/inet_ntop.3.po439
1 files changed, 439 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man3/inet_ntop.3.po b/po/ru/man3/inet_ntop.3.po
new file mode 100644
index 00000000..b474171b
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man3/inet_ntop.3.po
@@ -0,0 +1,439 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013-2014, 2017.
+# Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>, 2013.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
+# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017, 2019.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 08:17+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<inet_ntop>()"
+msgid "inet_ntop"
+msgstr "B<inet_ntop>()"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 октября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "inet_ntop - convert IPv4 and IPv6 addresses from binary to text form"
+msgstr ""
+"inet_ntop - преобразует адреса IPv4 и IPv6 из двоичного формата в текстовый "
+"вид"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "СИНТАКСИС"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>arpa/inet.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>arpa/inet.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<const char *inet_ntop(int >I<af>B<, const void *>I<src>B<,>\n"
+#| "B< char *>I<dst>B<, socklen_t >I<size>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<const char *inet_ntop(int >I<af>B<, const void *restrict >I<src>B<,>\n"
+"B< char >I<dst>B<[restrict .>I<size>B<], socklen_t >I<size>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<const char *inet_ntop(int >I<af>B<, const void *>I<src>B<,>\n"
+"B< char *>I<dst>B<, socklen_t >I<size>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This function converts the network address structure I<src> in the I<af> "
+"address family into a character string. The resulting string is copied to "
+"the buffer pointed to by I<dst>, which must be a non-null pointer. The "
+"caller specifies the number of bytes available in this buffer in the "
+"argument I<size>."
+msgstr ""
+"Данная функция преобразует структуру сетевого адреса I<src> с семейством "
+"адресов I<af> в строку символов и копирует её в буфер по адресу I<dst>, "
+"значение которого не должно быть равно NULL. В аргументе I<size> вызывающий "
+"передаёт количество доступных байт в буфере."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<inet_ntop>() extends the B<inet_ntoa>(3) function to support multiple "
+"address families, B<inet_ntoa>(3) is now considered to be deprecated in "
+"favor of B<inet_ntop>(). The following address families are currently "
+"supported:"
+msgstr ""
+"По сравнению с B<inet_ntoa>(3) функция B<inet_ntop>() поддерживает семейства "
+"адресов, и теперь её рекомендуется использовать вместо B<inet_ntoa>(3). В "
+"настоящее время поддерживаются следующие семейства адресов:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_INET>"
+msgstr "B<AF_INET>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<src> points to a I<struct in_addr> (in network byte order) which is "
+"converted to an IPv4 network address in the dotted-decimal format, \"I<ddd."
+"ddd.ddd.ddd>\". The buffer I<dst> must be at least B<INET_ADDRSTRLEN> bytes "
+"long."
+msgstr ""
+"Значение I<src> указывает на структуру I<struct in_addr> (с сетевым порядком "
+"байт), которая преобразуется в сетевой адрес IPv4 в точечно-десятичном "
+"формате «I<ddd.ddd.ddd.ddd>». Буфер I<dst> должен быть размером, по меньшей "
+"мере, I<INET_ADDRSTRLEN> байт."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<AF_INET6>"
+msgstr "B<AF_INET6>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<src> points to a I<struct in6_addr> (in network byte order) which is "
+"converted to a representation of this address in the most appropriate IPv6 "
+"network address format for this address. The buffer I<dst> must be at least "
+"B<INET6_ADDRSTRLEN> bytes long."
+msgstr ""
+"Значение I<src> указывает на структуру I<struct in6_addr> (с сетевым "
+"порядком байт), которая преобразуется в сетевой адрес IPv6 наиболее "
+"подходящего формата для этого адреса. Буфер I<dst> должен быть размером, по "
+"меньшей мере, I<INET6_ADDRSTRLEN> байт."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On success, B<inet_ntop>() returns a non-null pointer to I<dst>. NULL is "
+"returned if there was an error, with I<errno> set to indicate the error."
+msgstr ""
+"При успешном выполнении B<inet_ntop>() возвращает указатель не-NULL на "
+"I<dst>. В случае ошибки возвращается NULL, а I<errno> присваивается значение "
+"ошибки."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ОШИБКИ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EAFNOSUPPORT>"
+msgstr "B<EAFNOSUPPORT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<af> was not a valid address family."
+msgstr "Аргумент I<af> не содержит допустимого значения семейства адресов."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOSPC>"
+msgstr "B<ENOSPC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The converted address string would exceed the size given by I<size>."
+msgstr ""
+"Строка с преобразованным адресом превышает размер, указанный в I<size>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "АТРИБУТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr "Описание терминов данного раздела смотрите в B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Атрибут"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Значение"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<inet_ntop>()"
+msgstr "B<inet_ntop>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Безвредность в нитях"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe locale"
+msgstr "MT-Safe locale"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "СТАНДАРТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ИСТОРИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001."
+msgstr "POSIX.1-2001."
+
+#. 2.1.3: size_t, 2.1.91: socklen_t
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008. Note that RFC\\ 2553 defines a prototype "
+#| "where the last argument I<size> is of type I<size_t>. Many systems "
+#| "follow RFC\\ 2553. Glibc 2.0 and 2.1 have I<size_t>, but 2.2 and later "
+#| "have I<socklen_t>."
+msgid ""
+"Note that RFC\\ 2553 defines a prototype where the last argument I<size> is "
+"of type I<size_t>. Many systems follow RFC\\ 2553. glibc 2.0 and 2.1 have "
+"I<size_t>, but 2.2 and later have I<socklen_t>."
+msgstr ""
+"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008. Заметим, что в RFC\\ 2553 определён прототип, в "
+"котором последний аргумент I<size> имеет тип I<size_t>. Многие системы "
+"следуют RFC\\ 2553. В glibc 2.0 и 2.1 используется тип I<size_t>, но в 2.2 и "
+"более новых версиях используется тип I<socklen_t>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ДЕФЕКТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<AF_INET6> converts IPv4-mapped IPv6 addresses into an IPv6 format."
+msgstr ""
+"Для семейства B<AF_INET6> IPv4-отображённые адреса IPv6 преобразуются в "
+"формат IPv6."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "ПРИМЕРЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "See B<inet_pton>(3)."
+msgstr "Смотрите B<inet_pton>(3)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<getnameinfo>(3), B<inet>(3), B<inet_pton>(3)"
+msgstr "B<getnameinfo>(3), B<inet>(3), B<inet_pton>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 февраля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. 2.1.3: size_t, 2.1.91: socklen_t
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008. Note that RFC\\ 2553 defines a prototype "
+#| "where the last argument I<size> is of type I<size_t>. Many systems "
+#| "follow RFC\\ 2553. Glibc 2.0 and 2.1 have I<size_t>, but 2.2 and later "
+#| "have I<socklen_t>."
+msgid ""
+"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008. Note that RFC\\ 2553 defines a prototype where "
+"the last argument I<size> is of type I<size_t>. Many systems follow RFC\\ "
+"2553. glibc 2.0 and 2.1 have I<size_t>, but 2.2 and later have I<socklen_t>."
+msgstr ""
+"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008. Заметим, что в RFC\\ 2553 определён прототип, в "
+"котором последний аргумент I<size> имеет тип I<size_t>. Многие системы "
+"следуют RFC\\ 2553. В glibc 2.0 и 2.1 используется тип I<size_t>, но в 2.2 и "
+"более новых версиях используется тип I<socklen_t>."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 июля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 марта 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"