diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/man3/inet_ntop.3.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man3/inet_ntop.3.po | 439 |
1 files changed, 439 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man3/inet_ntop.3.po b/po/ru/man3/inet_ntop.3.po new file mode 100644 index 00000000..b474171b --- /dev/null +++ b/po/ru/man3/inet_ntop.3.po @@ -0,0 +1,439 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013-2014, 2017. +# Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>, 2013. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-05 08:17+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<inet_ntop>()" +msgid "inet_ntop" +msgstr "B<inet_ntop>()" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "inet_ntop - convert IPv4 and IPv6 addresses from binary to text form" +msgstr "" +"inet_ntop - преобразует адреса IPv4 и IPv6 из двоичного формата в текстовый " +"вид" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>arpa/inet.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>arpa/inet.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "B<const char *inet_ntop(int >I<af>B<, const void *>I<src>B<,>\n" +#| "B< char *>I<dst>B<, socklen_t >I<size>B<);>\n" +msgid "" +"B<const char *inet_ntop(int >I<af>B<, const void *restrict >I<src>B<,>\n" +"B< char >I<dst>B<[restrict .>I<size>B<], socklen_t >I<size>B<);>\n" +msgstr "" +"B<const char *inet_ntop(int >I<af>B<, const void *>I<src>B<,>\n" +"B< char *>I<dst>B<, socklen_t >I<size>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This function converts the network address structure I<src> in the I<af> " +"address family into a character string. The resulting string is copied to " +"the buffer pointed to by I<dst>, which must be a non-null pointer. The " +"caller specifies the number of bytes available in this buffer in the " +"argument I<size>." +msgstr "" +"Данная функция преобразует структуру сетевого адреса I<src> с семейством " +"адресов I<af> в строку символов и копирует её в буфер по адресу I<dst>, " +"значение которого не должно быть равно NULL. В аргументе I<size> вызывающий " +"передаёт количество доступных байт в буфере." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<inet_ntop>() extends the B<inet_ntoa>(3) function to support multiple " +"address families, B<inet_ntoa>(3) is now considered to be deprecated in " +"favor of B<inet_ntop>(). The following address families are currently " +"supported:" +msgstr "" +"По сравнению с B<inet_ntoa>(3) функция B<inet_ntop>() поддерживает семейства " +"адресов, и теперь её рекомендуется использовать вместо B<inet_ntoa>(3). В " +"настоящее время поддерживаются следующие семейства адресов:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_INET>" +msgstr "B<AF_INET>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<src> points to a I<struct in_addr> (in network byte order) which is " +"converted to an IPv4 network address in the dotted-decimal format, \"I<ddd." +"ddd.ddd.ddd>\". The buffer I<dst> must be at least B<INET_ADDRSTRLEN> bytes " +"long." +msgstr "" +"Значение I<src> указывает на структуру I<struct in_addr> (с сетевым порядком " +"байт), которая преобразуется в сетевой адрес IPv4 в точечно-десятичном " +"формате «I<ddd.ddd.ddd.ddd>». Буфер I<dst> должен быть размером, по меньшей " +"мере, I<INET_ADDRSTRLEN> байт." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_INET6>" +msgstr "B<AF_INET6>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<src> points to a I<struct in6_addr> (in network byte order) which is " +"converted to a representation of this address in the most appropriate IPv6 " +"network address format for this address. The buffer I<dst> must be at least " +"B<INET6_ADDRSTRLEN> bytes long." +msgstr "" +"Значение I<src> указывает на структуру I<struct in6_addr> (с сетевым " +"порядком байт), которая преобразуется в сетевой адрес IPv6 наиболее " +"подходящего формата для этого адреса. Буфер I<dst> должен быть размером, по " +"меньшей мере, I<INET6_ADDRSTRLEN> байт." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, B<inet_ntop>() returns a non-null pointer to I<dst>. NULL is " +"returned if there was an error, with I<errno> set to indicate the error." +msgstr "" +"При успешном выполнении B<inet_ntop>() возвращает указатель не-NULL на " +"I<dst>. В случае ошибки возвращается NULL, а I<errno> присваивается значение " +"ошибки." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ОШИБКИ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EAFNOSUPPORT>" +msgstr "B<EAFNOSUPPORT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<af> was not a valid address family." +msgstr "Аргумент I<af> не содержит допустимого значения семейства адресов." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOSPC>" +msgstr "B<ENOSPC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The converted address string would exceed the size given by I<size>." +msgstr "" +"Строка с преобразованным адресом превышает размер, указанный в I<size>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "АТРИБУТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "Описание терминов данного раздела смотрите в B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Атрибут" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<inet_ntop>()" +msgstr "B<inet_ntop>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Безвредность в нитях" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe locale" +msgstr "MT-Safe locale" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2008." +msgstr "POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.1-2001." +msgstr "POSIX.1-2001." + +#. 2.1.3: size_t, 2.1.91: socklen_t +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008. Note that RFC\\ 2553 defines a prototype " +#| "where the last argument I<size> is of type I<size_t>. Many systems " +#| "follow RFC\\ 2553. Glibc 2.0 and 2.1 have I<size_t>, but 2.2 and later " +#| "have I<socklen_t>." +msgid "" +"Note that RFC\\ 2553 defines a prototype where the last argument I<size> is " +"of type I<size_t>. Many systems follow RFC\\ 2553. glibc 2.0 and 2.1 have " +"I<size_t>, but 2.2 and later have I<socklen_t>." +msgstr "" +"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008. Заметим, что в RFC\\ 2553 определён прототип, в " +"котором последний аргумент I<size> имеет тип I<size_t>. Многие системы " +"следуют RFC\\ 2553. В glibc 2.0 и 2.1 используется тип I<size_t>, но в 2.2 и " +"более новых версиях используется тип I<socklen_t>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ДЕФЕКТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<AF_INET6> converts IPv4-mapped IPv6 addresses into an IPv6 format." +msgstr "" +"Для семейства B<AF_INET6> IPv4-отображённые адреса IPv6 преобразуются в " +"формат IPv6." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "ПРИМЕРЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "See B<inet_pton>(3)." +msgstr "Смотрите B<inet_pton>(3)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<getnameinfo>(3), B<inet>(3), B<inet_pton>(3)" +msgstr "B<getnameinfo>(3), B<inet>(3), B<inet_pton>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. 2.1.3: size_t, 2.1.91: socklen_t +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008. Note that RFC\\ 2553 defines a prototype " +#| "where the last argument I<size> is of type I<size_t>. Many systems " +#| "follow RFC\\ 2553. Glibc 2.0 and 2.1 have I<size_t>, but 2.2 and later " +#| "have I<socklen_t>." +msgid "" +"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008. Note that RFC\\ 2553 defines a prototype where " +"the last argument I<size> is of type I<size_t>. Many systems follow RFC\\ " +"2553. glibc 2.0 and 2.1 have I<size_t>, but 2.2 and later have I<socklen_t>." +msgstr "" +"POSIX.1-2001, POSIX.1-2008. Заметим, что в RFC\\ 2553 определён прототип, в " +"котором последний аргумент I<size> имеет тип I<size_t>. Многие системы " +"следуют RFC\\ 2553. В glibc 2.0 и 2.1 используется тип I<size_t>, но в 2.2 и " +"более новых версиях используется тип I<socklen_t>." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 июля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |