diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/man3/intro.3.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man3/intro.3.po | 311 |
1 files changed, 311 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man3/intro.3.po b/po/ru/man3/intro.3.po new file mode 100644 index 00000000..0fa4f7f5 --- /dev/null +++ b/po/ru/man3/intro.3.po @@ -0,0 +1,311 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013-2014, 2017. +# Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>, 2013. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-05 08:17+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "intro" +msgstr "intro" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "intro - introduction to library functions" +msgstr "intro - введение в библиотечные функции" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Section 3 of the manual describes all library functions excluding the " +#| "library functions (system call wrappers) described in Section 2, which " +#| "implement system calls." +msgid "" +"Section 3 of the manual describes all library functions excluding the " +"library functions (system call wrappers) described in Section 2, which " +"implement system calls." +msgstr "" +"В разделе 3 описываются все библиотечные функции за исключением библиотечных " +"функций (обёрток системных вызовов), описанных в разделе 2, которые " +"предоставляют системные вызовы." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Many of the functions described in the section are part of the Standard C " +"Library (I<libc>). Some functions are part of other libraries (e.g., the " +"math library, I<libm>, or the real-time library, I<librt>) in which case " +"the manual page will indicate the linker option needed to link against the " +"required library (e.g., I<-lm> and I<-lrt>, respectively, for the " +"aforementioned libraries)." +msgstr "" +"Много функций этого раздела являются частью стандартной библиотеки C " +"(I<libc>). Некоторые функции находятся в других библиотеках (например, в " +"математической библиотеке I<libm> или библиотеке реального времени " +"I<librt>); в таких справочных страницах указывается параметр компоновщика " +"для связывания с требуемой библиотекой (например, I<-lm> и I<-lrt>, " +"соответственно, для вышеупомянутых библиотек)." + +#. There +#. are various function groups which can be identified by a letter which +#. is appended to the chapter number: +#. .IP (3C) +#. These functions, +#. the functions from chapter 2 and from chapter 3S are +#. contained in the C standard library libc, +#. which will be used by +#. .BR cc (1) +#. by default. +#. .IP (3S) +#. These functions are parts of the +#. .BR stdio (3) +#. library. They are contained in the standard C library libc. +#. .IP (3M) +#. These functions are contained in the arithmetic library libm. They are +#. used by the +#. .BR f77 (1) +#. FORTRAN compiler by default, +#. but not by the +#. .BR cc (1) +#. C compiler, +#. which needs the option \fI\-lm\fP. +#. .IP (3F) +#. These functions are part of the FORTRAN library libF77. There are no +#. special compiler flags needed to use these functions. +#. .IP (3X) +#. Various special libraries. The manual pages documenting their functions +#. specify the library names. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In some cases, the programmer must define a feature test macro in order " +#| "to obtain the declaration of a function from the header file specified in " +#| "the man page SYNOPSIS section. (Where required, these feature test " +#| "macros must be defined before including I<any> header files.) In such " +#| "cases, the required macro is described in the man page. For further " +#| "information on feature test macros, see B<feature_test_macros>(7)." +msgid "" +"In some cases, the programmer must define a feature test macro in order to " +"obtain the declaration of a function from the header file specified in the " +"man page SYNOPSIS section. (Where required, these I<feature test macros> " +"must be defined before including I<any> header files.) In such cases, the " +"required macro is described in the man page. For further information on " +"feature test macros, see B<feature_test_macros>(7)." +msgstr "" +"В некоторых случаях программист должен определить макрос тестирования " +"свойств, чтобы получить объявление функции из заголовочного файла, " +"указанного в справочной странице в разделе СИНТАКСИС. (Где необходимо, эти " +"макросы тестирования свойств должны быть определены перед включением " +"I<какого-либо> заголовочного файла.) В таких случаях требуемый макрос описан " +"в справочной странице. Подробней о макросах тестирования свойств написано в " +"B<feature_test_macros>(7)." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Subsections" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Section 3 of this manual is organized into subsections that reflect the " +"complex structure of the standard C library and its many implementations:" +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\[bu]" +msgstr "\\[bu]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "3const" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "3head" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "I<type>" +msgid "3type" +msgstr "I<type>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This difficult history frequently makes it a poor example to follow in " +"design, implementation, and presentation." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Ideally, a library for the C language is designed such that each header file " +"presents the interface to a coherent software module. It provides a small " +"number of function declarations and exposes only data types and constants " +"that are required for use of those functions. Together, these are termed an " +"API or I<application program interface>. Types and constants to be shared " +"among multiple APIs should be placed in header files that declare no " +"functions. This organization permits a C library module to be documented " +"concisely with one header file per manual page. Such an approach improves " +"the readability and accessibility of library documentation, and thereby the " +"usability of the software." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Certain terms and abbreviations are used to indicate UNIX variants and " +"standards to which calls in this section conform. See B<standards>(7)." +msgstr "" +"Для обозначение вариантов UNIX и разнообразных стандартов, которым " +"соответствуют системные вызовы, описанные в этом разделе, используются " +"различные сокращения. См. B<standards>(7)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Authors and copyright conditions" +msgstr "Авторы и условия распространения" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Look at the header of the manual page source for the author(s) and copyright " +"conditions. Note that these can be different from page to page!" +msgstr "" +"Авторы и условия распространения указаны в заголовке исходной справочной " +"страницы. Заметим, что у разных страниц они могут быть разными! Список " +"русских переводчиков для каждой страницы можно найти в .po файле в исходном " +"коде пакета." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<intro>(2), B<errno>(3), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), " +#| "B<environ>(7), B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<math_error>(7), " +#| "B<path_resolution>(7), B<pthreads>(7), B<signal>(7), B<standards>(7)" +msgid "" +"B<intro>(2), B<errno>(3), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), " +"B<environ>(7), B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<math_error>(7), " +"B<path_resolution>(7), B<pthreads>(7), B<signal>(7), B<standards>(7), " +"B<system_data_types>(7)" +msgstr "" +"B<intro>(2), B<errno>(3), B<capabilities>(7), B<credentials>(7), " +"B<environ>(7), B<feature_test_macros>(7), B<libc>(7), B<math_error>(7), " +"B<path_resolution>(7), B<pthreads>(7), B<signal>(7), B<standards>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |