diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/man3/strftime.3.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man3/strftime.3.po | 195 |
1 files changed, 83 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/ru/man3/strftime.3.po b/po/ru/man3/strftime.3.po index 93a04b2e..04d1103b 100644 --- a/po/ru/man3/strftime.3.po +++ b/po/ru/man3/strftime.3.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:24+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:55+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" @@ -20,9 +20,9 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " -"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" +"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 2.0\n" #. type: TH @@ -34,16 +34,17 @@ msgid "strftime" msgstr "B<strftime>()" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2024-01-28" -msgstr "28 января 2024 г." +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 мая 2024 г." #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +#: archlinux debian-unstable +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -217,8 +218,8 @@ msgstr "B<%A>" msgid "" "The full name of the day of the week according to the current locale. " "(Calculated from I<tm_wday>.) (The specific names used in the current " -"locale can be obtained by calling B<nl_langinfo>(3) with " -"B<DAY_>{B<1>\\[en]B<7>} as an argument.)" +"locale can be obtained by calling B<nl_langinfo>(3) with B<DAY_>{B<1>" +"\\[en]B<7>} as an argument.)" msgstr "" "Сокращённое название дня недели в зависимости от текущей локали (вычисляется " "из I<tm_wday>)." @@ -390,10 +391,9 @@ msgid "B<%F>" msgstr "B<%F>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "Equivalent to B<%Y-%m-%d> (the ISO\\ 8601 date format). (C99)" -msgid "Equivalent to B<%Y-%m-%d> (the ISO\\~8601 date format). (C99)" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Equivalent to B<%Y-%m-%d> (the ISO\\ 8601 date format). (C99)" msgstr "Эквивалентно B<%Y-%m-%d> (формат даты согласно ISO\\ 8601). (C99)" #. type: TP @@ -404,16 +404,10 @@ msgid "B<%G>" msgstr "B<%G>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The ISO\\ 8601 week-based year (see NOTES) with century as a decimal " -#| "number. The 4-digit year corresponding to the ISO week number (see " -#| "B<%V>). This has the same format and value as B<%Y>, except that if the " -#| "ISO week number belongs to the previous or next year, that year is used " -#| "instead. (TZ) (Calculated from I<tm_year>, I<tm_yday>, and I<tm_wday>.)" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The ISO\\~8601 week-based year (see NOTES) with century as a decimal " +"The ISO\\ 8601 week-based year (see NOTES) with century as a decimal " "number. The 4-digit year corresponding to the ISO week number (see B<%V>). " "This has the same format and value as B<%Y>, except that if the ISO week " "number belongs to the previous or next year, that year is used instead. " @@ -660,8 +654,8 @@ msgstr "B<%r>" msgid "" "The time in a.m. or p.m. notation. (SU) (The specific format used in the " "current locale can be obtained by calling B<nl_langinfo>(3) with " -"B<T_FMT_AMPM> as an argument.) (In the POSIX locale this is equivalent to " -"B<%I:%M:%S %p>.)" +"B<T_FMT_AMPM> as an argument.) (In the POSIX locale this is equivalent to B<" +"%I:%M:%S %p>.)" msgstr "" #. type: TP @@ -678,8 +672,8 @@ msgid "" "The time in 24-hour notation (B<%H:%M>). (SU) For a version including the " "seconds, see B<%T> below." msgstr "" -"Время в 24-часовом формате (B<%H:%M>). (SU) Версия с секундами описана для " -"B<%T> далее." +"Время в 24-часовом формате (B<%H:%M>). (SU) Версия с секундами описана для B<" +"%T> далее." #. type: TP #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -752,8 +746,8 @@ msgstr "B<%u>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The day of the week as a decimal, range 1 to 7, Monday being 1. See also " -"B<%w>. (Calculated from I<tm_wday>.) (SU)" +"The day of the week as a decimal, range 1 to 7, Monday being 1. See also B<" +"%w>. (Calculated from I<tm_wday>.) (SU)" msgstr "" "День недели в цифровом формате (от 1 до 7), понедельник это 1. Смотрите " "также B<%w>. (SU, вычисляется из I<tm_wday>)." @@ -785,15 +779,10 @@ msgid "B<%V>" msgstr "B<%V>" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The ISO\\ 8601 week number (see NOTES) of the current year as a decimal " -#| "number, range 01 to 53, where week 1 is the first week that has at least " -#| "4 days in the new year. See also B<%U> and B<%W>. (Calculated from " -#| "I<tm_year>, I<tm_yday>, and I<tm_wday>.) (SU)" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The ISO\\~8601 week number (see NOTES) of the current year as a decimal " +"The ISO\\ 8601 week number (see NOTES) of the current year as a decimal " "number, range 01 to 53, where week 1 is the first week that has at least 4 " "days in the new year. See also B<%U> and B<%W>. (Calculated from " "I<tm_year>, I<tm_yday>, and I<tm_wday>.) (SU)" @@ -814,8 +803,8 @@ msgstr "B<%w>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The day of the week as a decimal, range 0 to 6, Sunday being 0. See also " -"B<%u>. (Calculated from I<tm_wday>.)" +"The day of the week as a decimal, range 0 to 6, Sunday being 0. See also B<" +"%u>. (Calculated from I<tm_wday>.)" msgstr "" "День недели в цифровом формате (от 0 до 6), понедельник это 0. Смотрите " "также B<%u> (вычисляется из I<tm_wday>)." @@ -886,10 +875,10 @@ msgstr "B<%y>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"The year as a decimal number without a century (range 00 to 99). (The " -"B<%Ey> conversion specification corresponds to the year since the beginning " -"of the era denoted by the B<%EC> conversion specification.) (Calculated " -"from I<tm_year>)" +"The year as a decimal number without a century (range 00 to 99). (The B<" +"%Ey> conversion specification corresponds to the year since the beginning of " +"the era denoted by the B<%EC> conversion specification.) (Calculated from " +"I<tm_year>)" msgstr "" #. type: TP @@ -983,10 +972,10 @@ msgstr "Символ \\(aq%\\(aq." #| "indicate that an alternative format should be used. If the alternative " #| "format or specification does not exist for the current locale, the " #| "behavior will be as if the unmodified conversion specification were used. " -#| "(SU) The Single UNIX Specification mentions B<%Ec>, B<%EC>, B<%Ex>, " -#| "B<%EX>, B<%Ey>, B<%EY>, B<%Od>, B<%Oe>, B<%OH>, B<%OI>, B<%Om>, B<%OM>, " -#| "B<%OS>, B<%Ou>, B<%OU>, B<%OV>, B<%Ow>, B<%OW>, B<%Oy>, where the effect " -#| "of the B<O> modifier is to use alternative numeric symbols (say, roman " +#| "(SU) The Single UNIX Specification mentions B<%Ec>, B<%EC>, B<%Ex>, B<" +#| "%EX>, B<%Ey>, B<%EY>, B<%Od>, B<%Oe>, B<%OH>, B<%OI>, B<%Om>, B<%OM>, B<" +#| "%OS>, B<%Ou>, B<%OU>, B<%OV>, B<%Ow>, B<%OW>, B<%Oy>, where the effect of " +#| "the B<O> modifier is to use alternative numeric symbols (say, roman " #| "numerals), and that of the E modifier is to use a locale-dependent " #| "alternative representation." msgid "" @@ -995,9 +984,9 @@ msgid "" "alternative format should be used. If the alternative format or " "specification does not exist for the current locale, the behavior will be as " "if the unmodified conversion specification were used. (SU) The Single UNIX " -"Specification mentions B<%Ec>, B<%EC>, B<%Ex>, B<%EX>, B<%Ey>, B<%EY>, " -"B<%Od>, B<%Oe>, B<%OH>, B<%OI>, B<%Om>, B<%OM>, B<%OS>, B<%Ou>, B<%OU>, " -"B<%OV>, B<%Ow>, B<%OW>, B<%Oy>, where the effect of the B<O> modifier is to " +"Specification mentions B<%Ec>, B<%EC>, B<%Ex>, B<%EX>, B<%Ey>, B<%EY>, B<" +"%Od>, B<%Oe>, B<%OH>, B<%OI>, B<%Om>, B<%OM>, B<%OS>, B<%Ou>, B<%OU>, B<" +"%OV>, B<%Ow>, B<%OW>, B<%Oy>, where the effect of the B<O> modifier is to " "use alternative numeric symbols (say, roman numerals), and that of the B<E> " "modifier is to use a locale-dependent alternative representation. The rules " "governing date representation with the B<E> modifier can be obtained by " @@ -1010,9 +999,9 @@ msgstr "" "который указывает на необходимость использования альтернативного формата. " "Если альтернативный формат или определение не существует в текущей локали, " "то поведение будет таким же как если бы проводилось не изменённое " -"преобразование. (SU) В Single UNIX Specification упомянуты B<%Ec>, B<%EC>, " -"B<%Ex>, B<%EX>, B<%Ey>, B<%EY>, B<%Od>, B<%Oe>, B<%OH>, B<%OI>, B<%Om>, " -"B<%OM>, B<%OS>, B<%Ou>, B<%OU>, B<%OV>, B<%Ow>, B<%OW>, B<%Oy>, где " +"преобразование. (SU) В Single UNIX Specification упомянуты B<%Ec>, B<%EC>, B<" +"%Ex>, B<%EX>, B<%Ey>, B<%EY>, B<%Od>, B<%Oe>, B<%OH>, B<%OI>, B<%Om>, B<" +"%OM>, B<%OS>, B<%Ou>, B<%OU>, B<%OV>, B<%Ow>, B<%OW>, B<%Oy>, где " "модификатор B<O> означает использование альтернативных численных символов " "(например, римские цифры), а модификатор E отражает альтернативное " "представление, зависящее от текущей локали." @@ -1072,7 +1061,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" -msgstr "ОКРУЖЕНИЕ" +msgstr "СРЕДА ОКРУЖЕНИЯ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1275,17 +1264,19 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NOTES" -msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" +msgstr "ПРИМЕЧАНИЯ" #. type: SS -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy, no-wrap #| msgid "ISO 8601 week dates" -msgid "ISO\\~8601 week dates" +msgid "ISO\\ 8601 week dates" msgstr "Учёт недель в ISO 8601" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, fuzzy #| msgid "" #| "B<%G>, B<%g>, and B<%V> yield values calculated from the week-based year " @@ -1303,17 +1294,17 @@ msgstr "Учёт недель в ISO 8601" #| "year 2010 starts on Monday, 4 January 2010." msgid "" "B<%G>, B<%g>, and B<%V> yield values calculated from the week-based year " -"defined by the ISO\\~8601 standard. In this system, weeks start on a " +"defined by the ISO\\ 8601 standard. In this system, weeks start on a " "Monday, and are numbered from 01, for the first week, up to 52 or 53, for " "the last week. Week 1 is the first week where four or more days fall within " "the new year (or, synonymously, week 01 is: the first week of the year that " "contains a Thursday; or, the week that has 4 January in it). When three or " "fewer days of the first calendar week of the new year fall within that year, " -"then the ISO\\~8601 week-based system counts those days as part of week 52 " +"then the ISO\\ 8601 week-based system counts those days as part of week 52 " "or 53 of the preceding year. For example, 1 January 2010 is a Friday, " "meaning that just three days of that calendar week fall in 2010. Thus, the " -"ISO\\~8601 week-based system considers these days to be part of week 53 " -"(B<%V>) of the year 2009 (B<%G>); week 01 of ISO\\~8601 year 2010 starts on " +"ISO\\ 8601 week-based system considers these days to be part of week 53 (B<" +"%V>) of the year 2009 (B<%G>); week 01 of ISO\\ 8601 year 2010 starts on " "Monday, 4 January 2010. Similarly, the first two days of January 2011 are " "considered to be part of week 52 of the year 2010." msgstr "" @@ -1459,7 +1450,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "BUGS" -msgstr "ДЕФЕКТЫ" +msgstr "ОШИБКИ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1495,8 +1486,8 @@ msgid "" "to circumvent this B<gcc>(1) problem. A relatively clean one is to add an " "intermediate function" msgstr "" -"Некоторые дефектные версии B<gcc>(1) выдают сообщение об использовании " -"B<%c>: I<warning: `%c' yields only last 2 digits of year in some locales>. " +"Некоторые дефектные версии B<gcc>(1) выдают сообщение об использовании B<" +"%c>: I<warning: `%c' yields only last 2 digits of year in some locales>. " "Естественно, программистам предлагается использовать B<%c>, что даёт " "предпочтительное представление даты и времени. Каждый, кто встречает " "подобного вида странные путаницы, обходит эту проблему B<gcc>(1). " @@ -1545,7 +1536,7 @@ msgstr "ПРИМЕРЫ" #| msgid "" #| "B<RFC\\ 2822-compliant date format> (with an English locale for %a and %b)" msgid "" -"B<RFC\\~2822-compliant date format> (with an English locale for %a and %b)" +"B<RFC\\ 2822-compliant date format> (with an English locale for %a and %b)" msgstr "B<Формат даты согласно RFC\\ 2822> (в английской локали с %a и %b)" #. type: Plain text @@ -1563,7 +1554,7 @@ msgstr "%a,\\ %d\\ %b\\ %Y\\ %T\\ %z" #| msgid "" #| "B<RFC\\ 822-compliant date format> (with an English locale for %a and %b)" msgid "" -"B<RFC\\~822-compliant date format> (with an English locale for %a and %b)" +"B<RFC\\ 822-compliant date format> (with an English locale for %a and %b)" msgstr "B<Формат даты согласно RFC\\ 822> (в английской локали с %a и %b)" #. type: Plain text @@ -1671,7 +1662,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SEE ALSO" -msgstr "СМ. ТАКЖЕ" +msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ" #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -1700,39 +1691,6 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "Equivalent to B<%Y-%m-%d> (the ISO\\ 8601 date format). (C99)" -msgstr "Эквивалентно B<%Y-%m-%d> (формат даты согласно ISO\\ 8601). (C99)" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "" -"The ISO\\ 8601 week-based year (see NOTES) with century as a decimal " -"number. The 4-digit year corresponding to the ISO week number (see B<%V>). " -"This has the same format and value as B<%Y>, except that if the ISO week " -"number belongs to the previous or next year, that year is used instead. " -"(TZ) (Calculated from I<tm_year>, I<tm_yday>, and I<tm_wday>.)" -msgstr "" -"Год на основе недель с веком в виде десятичного числа, согласно ISO\\ 8601 " -"(смотрите ЗАМЕЧАНИЯ). Год как четырехзначное число, соответствующее номер " -"недели ISO (смотрите B<%V>). Это тот же формат и значение, что и B<%Y>, но " -"если номер недели ISO входит также в прошедший или последующий год, то в " -"этом случае отображается прошедший год (TZ, вычисляется из I<tm_wday>)." - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "" -"The ISO\\ 8601 week number (see NOTES) of the current year as a decimal " -"number, range 01 to 53, where week 1 is the first week that has at least 4 " -"days in the new year. See also B<%U> and B<%W>. (Calculated from " -"I<tm_year>, I<tm_yday>, and I<tm_wday>.) (SU)" -msgstr "" -"Номер недели согласно ISO\\ 8601 (смотрите ЗАМЕЧАНИЯ) в текущем году в виде " -"десятичного числа (от 01 до 53), где неделя 1 это первая неделя, минимум 4 " -"дня которой находятся в новом году. Смотрите также B<%U> и B<%W> (SU, " -"вычисляется из I<tm_year>, I<tm_yday> и I<tm_wday>)." - -#. type: Plain text #: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<strftime>()" @@ -1747,13 +1705,13 @@ msgid "B<strftime_l>(): POSIX.1-2008." msgstr "B<fstatat>(): POSIX.1-2008." #. type: SS -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8601 week dates" msgstr "Учёт недель в ISO 8601" #. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, fuzzy #| msgid "" #| "B<%G>, B<%g>, and B<%V> yield values calculated from the week-based year " @@ -1877,16 +1835,22 @@ msgstr "" "}\n" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-07-20" -msgstr "20 июля 2023 г." +msgid "2024-01-28" +msgstr "28 января 2024 г." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -1899,3 +1863,10 @@ msgstr "30 марта 2023 г." #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "Linux man-pages 6.7" +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages 6.7" |