diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/man3/strtod.3.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man3/strtod.3.po | 582 |
1 files changed, 582 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man3/strtod.3.po b/po/ru/man3/strtod.3.po new file mode 100644 index 00000000..193a311d --- /dev/null +++ b/po/ru/man3/strtod.3.po @@ -0,0 +1,582 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2018. +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2011, 2014-2016. +# Hotellook, 2014. +# Nikita <zxcvbnm3230@mail.ru>, 2014. +# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2016. +# Vladislav <ivladislavefimov@gmail.com>, 2015. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:55+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "strtod" +msgstr "" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "strtod, strtof, strtold - convert ASCII string to floating-point number" +msgstr "" +"strtod, strtof, strtold - преобразует строку ASCII в число с плавающей точкой" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "B<intmax_t strtoimax(const char *>I<nptr>B<, char **>I<endptr>B<, int >I<base>B<);>\n" +#| "B<uintmax_t strtoumax(const char *>I<nptr>B<, char **>I<endptr>B<, int >I<base>B<);>\n" +msgid "" +"B<double strtod(const char *restrict >I<nptr>B<, char **restrict >I<endptr>B<);>\n" +"B<float strtof(const char *restrict >I<nptr>B<, char **restrict >I<endptr>B<);>\n" +"B<long double strtold(const char *restrict >I<nptr>B<, char **restrict >I<endptr>B<);>\n" +msgstr "" +"B<intmax_t strtoimax(const char *>I<nptr>B<, char **>I<endptr>B<, int >I<base>B<);>\n" +"B<uintmax_t strtoumax(const char *>I<nptr>B<, char **>I<endptr>B<, int >I<base>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. " +"B<feature_test_macros>(7)):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<strtof>(), B<strtold>():" +msgstr "B<strtof>(), B<strtold>():" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid " _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n" +msgstr " _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<strtod>(), B<strtof>(), and B<strtold>() functions convert the " +"initial portion of the string pointed to by I<nptr> to I<double>, I<float>, " +"and I<long double> representation, respectively." +msgstr "" +"Функции B<strtod>(), B<strtof>() и B<strtold>() преобразуют начальную часть " +"строки, на которую указывает I<nptr>, в числа типа I<double>, I<float>, и " +"I<long double>, соответственно." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The expected form of the (initial portion of the) string is optional " +#| "leading white space as recognized by B<isspace>(3), an optional plus " +#| "(\\(aq+\\(aq) or minus sign (\\(aq-\\(aq) and then either (i) a decimal " +#| "number, or (ii) a hexadecimal number, or (iii) an infinity, or (iv) a NAN " +#| "(not-a-number)." +msgid "" +"The expected form of the (initial portion of the) string is optional leading " +"white space as recognized by B<isspace>(3), an optional plus (\\[aq]+\\[aq]) " +"or minus sign (\\[aq]-\\[aq]) and then either (i) a decimal number, or (ii) " +"a hexadecimal number, or (iii) an infinity, or (iv) a NAN (not-a-number)." +msgstr "" +"Ожидаемый вид строки (её начальная часть) — это начальные пробельные символы " +"(необязательно), распознаваемые функцией B<isspace>(3), возможно знаки плюс " +"(\\(aq+\\(aq) или минус (\\(aq-\\(aq), а затем либо (а) десятичное число, " +"либо (б) шестнадцатеричное число, либо (в) бесконечность, либо (г) NAN (not-" +"a-number, нечисловое значение)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A I<decimal number> consists of a nonempty sequence of decimal digits " +#| "possibly containing a radix character (decimal point, locale-dependent, " +#| "usually \\(aq.\\(aq), optionally followed by a decimal exponent. A " +#| "decimal exponent consists of an \\(aqE\\(aq or \\(aqe\\(aq, followed by " +#| "an optional plus or minus sign, followed by a nonempty sequence of " +#| "decimal digits, and indicates multiplication by a power of 10." +msgid "" +"A I<decimal number> consists of a nonempty sequence of decimal digits " +"possibly containing a radix character (decimal point, locale-dependent, " +"usually \\[aq].\\[aq]), optionally followed by a decimal exponent. A " +"decimal exponent consists of an \\[aq]E\\[aq] or \\[aq]e\\[aq], followed by " +"an optional plus or minus sign, followed by a nonempty sequence of decimal " +"digits, and indicates multiplication by a power of 10." +msgstr "" +"I<Десятичное число> состоит из не пустой последовательности десятичных цифр " +"от 0 до 9, возможно содержащей символ дробного разделителя (десятичная " +"точка, зависит от настройки локали; обычно это символ точки \\(aq.\\(aq), " +"возможно с последующей десятичной экспонентой. Десятичная экспонента состоит " +"из символа \\(aqE\\(aq или \\(aqe\\(aq, далее возможен знак плюс или минус, " +"а затем непустая последовательность десятичных цифр, означающая умножение " +"всей начальной части на 10 в указанной степени." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A I<hexadecimal number> consists of a \"0x\" or \"0X\" followed by a " +#| "nonempty sequence of hexadecimal digits possibly containing a radix " +#| "character, optionally followed by a binary exponent. A binary exponent " +#| "consists of a \\(aqP\\(aq or \\(aqp\\(aq, followed by an optional plus or " +#| "minus sign, followed by a nonempty sequence of decimal digits, and " +#| "indicates multiplication by a power of 2. At least one of radix " +#| "character and binary exponent must be present." +msgid "" +"A I<hexadecimal number> consists of a \"0x\" or \"0X\" followed by a " +"nonempty sequence of hexadecimal digits possibly containing a radix " +"character, optionally followed by a binary exponent. A binary exponent " +"consists of a \\[aq]P\\[aq] or \\[aq]p\\[aq], followed by an optional plus " +"or minus sign, followed by a nonempty sequence of decimal digits, and " +"indicates multiplication by a power of 2. At least one of radix character " +"and binary exponent must be present." +msgstr "" +"I<Шестнадцатеричное число> состоит из символов «0x» или «0X» с последующей " +"непустой последовательностью из шестнадцатеричных цифр, возможно содержащей " +"символ дробного разделителя, далее может следовать двоичная экспонента. " +"Двоичная экспонента состоит из символа \\(aqP\\(aq или \\(aqp\\(aq, далее, " +"возможно, знака плюс или минус, и непустой последовательности десятичных " +"цифр, обозначающих умножение всего начального числа на 2 в указанной " +"степени. По меньшей мере должен быть указан либо символ дробного разделителя " +"либо двоичная экспонента." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "An I<infinity> is either \"INF\" or \"INFINITY\", disregarding case." +msgstr "" +"I<Бесконечность> — это либо значение «INF» либо «INFINITY», регистр символов " +"не учитывается." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A I<NAN> is \"NAN\" (disregarding case) optionally followed by a string, " +"I<(n-char-sequence)>, where I<n-char-sequence> specifies in an " +"implementation-dependent way the type of NAN (see NOTES)." +msgstr "" +"Нечисловое значение (I<NAN>) — это значение «NAN» (регистр символов не " +"учитывается) возможно сопровождаемое I<(последовательность n символов)>, где " +"I<последовательность n символов>, определяет тип нечислового значения в " +"зависимости от текущего представления NAN в системе (смотрите ЗАМЕЧАНИЯ)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "These functions return the converted value, if any." +msgstr "Функции возвращают преобразованное значение, если таковое существует." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<endptr> is not NULL, a pointer to the character after the last " +"character used in the conversion is stored in the location referenced by " +"I<endptr>." +msgstr "" +"Если I<endptr> не равно NULL, то указатель на символ, следующий за последним " +"обработанным символом, сохраняется в место, указываемое I<endptr>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If no conversion is performed, zero is returned and (unless I<endptr> is " +"null) the value of I<nptr> is stored in the location referenced by I<endptr>." +msgstr "" +"Если никаких преобразований не производилось, то возвращается ноль, а " +"значение I<nptr> сохраняется в той позиции, на которую ссылается I<endptr> " +"(если I<endptr> не равно null)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If the correct value would cause overflow, plus or minus B<HUGE_VAL> " +#| "(B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>) is returned (according to the sign of the " +#| "value), and B<ERANGE> is stored in I<errno>. If the correct value would " +#| "cause underflow, zero is returned and B<ERANGE> is stored in I<errno>." +msgid "" +"If the correct value would cause overflow, plus or minus B<HUGE_VAL>, " +"B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL> is returned (according to the return type and " +"sign of the value), and B<ERANGE> is stored in I<errno>." +msgstr "" +"Если правильное значение вызвало бы переполнение, то возвращается " +"B<HUGE_VAL> (B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>) (в зависимости от знака величины), " +"а B<ERANGE> записывается в переменную I<errno>. Если правильное значение " +"было исчерпанным, то возвращается ноль, а переменной I<errno> присваивается " +"значение I<ERANGE>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the correct value would cause underflow, a value with magnitude no larger " +"than B<DBL_MIN>, B<FLT_MIN>, or B<LDBL_MIN> is returned and B<ERANGE> is " +"stored in I<errno>." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ОШИБКИ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ERANGE>" +msgstr "B<ERANGE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Overflow or underflow occurred." +msgstr "Величина оказалась слишком большой или очень маленькой." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "АТРИБУТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "Описание терминов данного раздела смотрите в B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Интерфейс" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Атрибут" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Значение" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<strtod>(),\n" +"B<strtof>(),\n" +"B<strtold>()" +msgstr "" +"B<strtod>(),\n" +"B<strtof>(),\n" +"B<strtold>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Безвредность в нитях" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe locale" +msgstr "MT-Safe locale" + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "ВЕРСИИ" + +#. From glibc 2.8's stdlib/strtod_l.c: +#. We expect it to be a number which is put in the +#. mantissa of the number. +#. It looks as though at least FreeBSD (according to the manual) does +#. something similar. +#. C11 says: "An implementation may use the n-char sequence to determine +#. extra information to be represented in the NaN's significant." +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In the glibc implementation, the I<n-char-sequence> that optionally follows " +"\"NAN\" is interpreted as an integer number (with an optional '0' or '0x' " +"prefix to select base 8 or 16) that is to be placed in the mantissa " +"component of the returned value." +msgstr "" +"В реализации glibc I<последовательность n символов>, которая может " +"появляться после «NAN», рассматривается как целое число (с необязательным " +"префиксом «0» или «0x» для указания системы счисления 8 или 16), которое " +"будет помещено в мантиссу возвращаемого значения." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "C11, POSIX.1-2008." +msgstr "C11, POSIX.1-2008." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "ИСТОРИЯ" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<stat>(2)" +msgid "B<strtod>()" +msgstr "B<stat>(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "C89, POSIX.1-2001." +msgstr "C89, POSIX.1-2001." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<statfs>(2)" +msgid "B<strtof>()" +msgstr "B<statfs>(2)" + +#. type: TQ +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<strlen>(3)" +msgid "B<strtold>()" +msgstr "B<strlen>(3)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "C99, POSIX.1-2001." +msgstr "C99, POSIX.1-2001." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since 0 can legitimately be returned on both success and failure, the " +"calling program should set I<errno> to 0 before the call, and then determine " +"if an error occurred by checking whether I<errno> has a nonzero value after " +"the call." +msgstr "" +"Так как возвращаемым значением может быть 0 при успешном выполнении и " +"ошибке, вызывающая программа должна присвоить I<errno> значение 0 до вызова, " +"а после вызова определить возникновение ошибки по ненулевому значению " +"I<errno>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "ПРИМЕРЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"See the example on the B<strtol>(3) manual page; the use of the functions " +"described in this manual page is similar." +msgstr "" +"Пример можно найти в справочной странице B<strtol>(3); в ней показано " +"использование похожих функций." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<atof>(3), B<atoi>(3), B<atol>(3), B<nan>(3), B<nanf>(3), B<nanl>(3), " +"B<strfromd>(3), B<strtol>(3), B<strtoul>(3)" +msgstr "" +"B<atof>(3), B<atoi>(3), B<atol>(3), B<nan>(3), B<nanf>(3), B<nanl>(3), " +"B<strfromd>(3), B<strtol>(3), B<strtoul>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." +msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 июля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |