summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man3/strtod.3.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/man3/strtod.3.po')
-rw-r--r--po/ru/man3/strtod.3.po582
1 files changed, 582 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man3/strtod.3.po b/po/ru/man3/strtod.3.po
new file mode 100644
index 00000000..193a311d
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man3/strtod.3.po
@@ -0,0 +1,582 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Alexander Golubev <fatzer2@gmail.com>, 2018.
+# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2011, 2014-2016.
+# Hotellook, 2014.
+# Nikita <zxcvbnm3230@mail.ru>, 2014.
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2016.
+# Vladislav <ivladislavefimov@gmail.com>, 2015.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
+# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:55+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "strtod"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 октября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "strtod, strtof, strtold - convert ASCII string to floating-point number"
+msgstr ""
+"strtod, strtof, strtold - преобразует строку ASCII в число с плавающей точкой"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "СИНТАКСИС"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "B<intmax_t strtoimax(const char *>I<nptr>B<, char **>I<endptr>B<, int >I<base>B<);>\n"
+#| "B<uintmax_t strtoumax(const char *>I<nptr>B<, char **>I<endptr>B<, int >I<base>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<double strtod(const char *restrict >I<nptr>B<, char **restrict >I<endptr>B<);>\n"
+"B<float strtof(const char *restrict >I<nptr>B<, char **restrict >I<endptr>B<);>\n"
+"B<long double strtold(const char *restrict >I<nptr>B<, char **restrict >I<endptr>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<intmax_t strtoimax(const char *>I<nptr>B<, char **>I<endptr>B<, int >I<base>B<);>\n"
+"B<uintmax_t strtoumax(const char *>I<nptr>B<, char **>I<endptr>B<, int >I<base>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. "
+"B<feature_test_macros>(7)):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<strtof>(), B<strtold>():"
+msgstr "B<strtof>(), B<strtold>():"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+msgstr " _ISOC99_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE E<gt>= 200112L\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<strtod>(), B<strtof>(), and B<strtold>() functions convert the "
+"initial portion of the string pointed to by I<nptr> to I<double>, I<float>, "
+"and I<long double> representation, respectively."
+msgstr ""
+"Функции B<strtod>(), B<strtof>() и B<strtold>() преобразуют начальную часть "
+"строки, на которую указывает I<nptr>, в числа типа I<double>, I<float>, и "
+"I<long double>, соответственно."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The expected form of the (initial portion of the) string is optional "
+#| "leading white space as recognized by B<isspace>(3), an optional plus "
+#| "(\\(aq+\\(aq) or minus sign (\\(aq-\\(aq) and then either (i) a decimal "
+#| "number, or (ii) a hexadecimal number, or (iii) an infinity, or (iv) a NAN "
+#| "(not-a-number)."
+msgid ""
+"The expected form of the (initial portion of the) string is optional leading "
+"white space as recognized by B<isspace>(3), an optional plus (\\[aq]+\\[aq]) "
+"or minus sign (\\[aq]-\\[aq]) and then either (i) a decimal number, or (ii) "
+"a hexadecimal number, or (iii) an infinity, or (iv) a NAN (not-a-number)."
+msgstr ""
+"Ожидаемый вид строки (её начальная часть) — это начальные пробельные символы "
+"(необязательно), распознаваемые функцией B<isspace>(3), возможно знаки плюс "
+"(\\(aq+\\(aq) или минус (\\(aq-\\(aq), а затем либо (а) десятичное число, "
+"либо (б) шестнадцатеричное число, либо (в) бесконечность, либо (г) NAN (not-"
+"a-number, нечисловое значение)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A I<decimal number> consists of a nonempty sequence of decimal digits "
+#| "possibly containing a radix character (decimal point, locale-dependent, "
+#| "usually \\(aq.\\(aq), optionally followed by a decimal exponent. A "
+#| "decimal exponent consists of an \\(aqE\\(aq or \\(aqe\\(aq, followed by "
+#| "an optional plus or minus sign, followed by a nonempty sequence of "
+#| "decimal digits, and indicates multiplication by a power of 10."
+msgid ""
+"A I<decimal number> consists of a nonempty sequence of decimal digits "
+"possibly containing a radix character (decimal point, locale-dependent, "
+"usually \\[aq].\\[aq]), optionally followed by a decimal exponent. A "
+"decimal exponent consists of an \\[aq]E\\[aq] or \\[aq]e\\[aq], followed by "
+"an optional plus or minus sign, followed by a nonempty sequence of decimal "
+"digits, and indicates multiplication by a power of 10."
+msgstr ""
+"I<Десятичное число> состоит из не пустой последовательности десятичных цифр "
+"от 0 до 9, возможно содержащей символ дробного разделителя (десятичная "
+"точка, зависит от настройки локали; обычно это символ точки \\(aq.\\(aq), "
+"возможно с последующей десятичной экспонентой. Десятичная экспонента состоит "
+"из символа \\(aqE\\(aq или \\(aqe\\(aq, далее возможен знак плюс или минус, "
+"а затем непустая последовательность десятичных цифр, означающая умножение "
+"всей начальной части на 10 в указанной степени."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "A I<hexadecimal number> consists of a \"0x\" or \"0X\" followed by a "
+#| "nonempty sequence of hexadecimal digits possibly containing a radix "
+#| "character, optionally followed by a binary exponent. A binary exponent "
+#| "consists of a \\(aqP\\(aq or \\(aqp\\(aq, followed by an optional plus or "
+#| "minus sign, followed by a nonempty sequence of decimal digits, and "
+#| "indicates multiplication by a power of 2. At least one of radix "
+#| "character and binary exponent must be present."
+msgid ""
+"A I<hexadecimal number> consists of a \"0x\" or \"0X\" followed by a "
+"nonempty sequence of hexadecimal digits possibly containing a radix "
+"character, optionally followed by a binary exponent. A binary exponent "
+"consists of a \\[aq]P\\[aq] or \\[aq]p\\[aq], followed by an optional plus "
+"or minus sign, followed by a nonempty sequence of decimal digits, and "
+"indicates multiplication by a power of 2. At least one of radix character "
+"and binary exponent must be present."
+msgstr ""
+"I<Шестнадцатеричное число> состоит из символов «0x» или «0X» с последующей "
+"непустой последовательностью из шестнадцатеричных цифр, возможно содержащей "
+"символ дробного разделителя, далее может следовать двоичная экспонента. "
+"Двоичная экспонента состоит из символа \\(aqP\\(aq или \\(aqp\\(aq, далее, "
+"возможно, знака плюс или минус, и непустой последовательности десятичных "
+"цифр, обозначающих умножение всего начального числа на 2 в указанной "
+"степени. По меньшей мере должен быть указан либо символ дробного разделителя "
+"либо двоичная экспонента."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "An I<infinity> is either \"INF\" or \"INFINITY\", disregarding case."
+msgstr ""
+"I<Бесконечность> — это либо значение «INF» либо «INFINITY», регистр символов "
+"не учитывается."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A I<NAN> is \"NAN\" (disregarding case) optionally followed by a string, "
+"I<(n-char-sequence)>, where I<n-char-sequence> specifies in an "
+"implementation-dependent way the type of NAN (see NOTES)."
+msgstr ""
+"Нечисловое значение (I<NAN>) — это значение «NAN» (регистр символов не "
+"учитывается) возможно сопровождаемое I<(последовательность n символов)>, где "
+"I<последовательность n символов>, определяет тип нечислового значения в "
+"зависимости от текущего представления NAN в системе (смотрите ЗАМЕЧАНИЯ)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "These functions return the converted value, if any."
+msgstr "Функции возвращают преобразованное значение, если таковое существует."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<endptr> is not NULL, a pointer to the character after the last "
+"character used in the conversion is stored in the location referenced by "
+"I<endptr>."
+msgstr ""
+"Если I<endptr> не равно NULL, то указатель на символ, следующий за последним "
+"обработанным символом, сохраняется в место, указываемое I<endptr>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If no conversion is performed, zero is returned and (unless I<endptr> is "
+"null) the value of I<nptr> is stored in the location referenced by I<endptr>."
+msgstr ""
+"Если никаких преобразований не производилось, то возвращается ноль, а "
+"значение I<nptr> сохраняется в той позиции, на которую ссылается I<endptr> "
+"(если I<endptr> не равно null)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If the correct value would cause overflow, plus or minus B<HUGE_VAL> "
+#| "(B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>) is returned (according to the sign of the "
+#| "value), and B<ERANGE> is stored in I<errno>. If the correct value would "
+#| "cause underflow, zero is returned and B<ERANGE> is stored in I<errno>."
+msgid ""
+"If the correct value would cause overflow, plus or minus B<HUGE_VAL>, "
+"B<HUGE_VALF>, or B<HUGE_VALL> is returned (according to the return type and "
+"sign of the value), and B<ERANGE> is stored in I<errno>."
+msgstr ""
+"Если правильное значение вызвало бы переполнение, то возвращается "
+"B<HUGE_VAL> (B<HUGE_VALF>, B<HUGE_VALL>) (в зависимости от знака величины), "
+"а B<ERANGE> записывается в переменную I<errno>. Если правильное значение "
+"было исчерпанным, то возвращается ноль, а переменной I<errno> присваивается "
+"значение I<ERANGE>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the correct value would cause underflow, a value with magnitude no larger "
+"than B<DBL_MIN>, B<FLT_MIN>, or B<LDBL_MIN> is returned and B<ERANGE> is "
+"stored in I<errno>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ОШИБКИ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ERANGE>"
+msgstr "B<ERANGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Overflow or underflow occurred."
+msgstr "Величина оказалась слишком большой или очень маленькой."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "АТРИБУТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr "Описание терминов данного раздела смотрите в B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Атрибут"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Значение"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<strtod>(),\n"
+"B<strtof>(),\n"
+"B<strtold>()"
+msgstr ""
+"B<strtod>(),\n"
+"B<strtof>(),\n"
+"B<strtold>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Безвредность в нитях"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe locale"
+msgstr "MT-Safe locale"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "ВЕРСИИ"
+
+#. From glibc 2.8's stdlib/strtod_l.c:
+#. We expect it to be a number which is put in the
+#. mantissa of the number.
+#. It looks as though at least FreeBSD (according to the manual) does
+#. something similar.
+#. C11 says: "An implementation may use the n-char sequence to determine
+#. extra information to be represented in the NaN's significant."
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the glibc implementation, the I<n-char-sequence> that optionally follows "
+"\"NAN\" is interpreted as an integer number (with an optional '0' or '0x' "
+"prefix to select base 8 or 16) that is to be placed in the mantissa "
+"component of the returned value."
+msgstr ""
+"В реализации glibc I<последовательность n символов>, которая может "
+"появляться после «NAN», рассматривается как целое число (с необязательным "
+"префиксом «0» или «0x» для указания системы счисления 8 или 16), которое "
+"будет помещено в мантиссу возвращаемого значения."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "СТАНДАРТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "C11, POSIX.1-2008."
+msgstr "C11, POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "ИСТОРИЯ"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<stat>(2)"
+msgid "B<strtod>()"
+msgstr "B<stat>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "C89, POSIX.1-2001."
+msgstr "C89, POSIX.1-2001."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<statfs>(2)"
+msgid "B<strtof>()"
+msgstr "B<statfs>(2)"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<strlen>(3)"
+msgid "B<strtold>()"
+msgstr "B<strlen>(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "C99, POSIX.1-2001."
+msgstr "C99, POSIX.1-2001."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since 0 can legitimately be returned on both success and failure, the "
+"calling program should set I<errno> to 0 before the call, and then determine "
+"if an error occurred by checking whether I<errno> has a nonzero value after "
+"the call."
+msgstr ""
+"Так как возвращаемым значением может быть 0 при успешном выполнении и "
+"ошибке, вызывающая программа должна присвоить I<errno> значение 0 до вызова, "
+"а после вызова определить возникновение ошибки по ненулевому значению "
+"I<errno>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "ПРИМЕРЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See the example on the B<strtol>(3) manual page; the use of the functions "
+"described in this manual page is similar."
+msgstr ""
+"Пример можно найти в справочной странице B<strtol>(3); в ней показано "
+"использование похожих функций."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<atof>(3), B<atoi>(3), B<atol>(3), B<nan>(3), B<nanf>(3), B<nanl>(3), "
+"B<strfromd>(3), B<strtol>(3), B<strtoul>(3)"
+msgstr ""
+"B<atof>(3), B<atoi>(3), B<atol>(3), B<nan>(3), B<nanf>(3), B<nanl>(3), "
+"B<strfromd>(3), B<strtol>(3), B<strtoul>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 февраля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 июля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 марта 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"