summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man5/tmpfs.5.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/man5/tmpfs.5.po')
-rw-r--r--po/ru/man5/tmpfs.5.po745
1 files changed, 745 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man5/tmpfs.5.po b/po/ru/man5/tmpfs.5.po
new file mode 100644
index 00000000..1a72aac2
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man5/tmpfs.5.po
@@ -0,0 +1,745 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2014, 2016-2017.
+# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
+# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017, 2019.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-16 18:46+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "tmpfs"
+msgstr "tmpfs"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 октября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tmpfs - a virtual memory filesystem"
+msgstr "tmpfs - файловая система в виртуальной памяти"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<tmpfs> facility allows the creation of filesystems whose contents "
+"reside in virtual memory. Since the files on such filesystems typically "
+"reside in RAM, file access is extremely fast."
+msgstr ""
+"Свойство B<tmpfs> позволяет создавать файловые системы, чьё содержимое "
+"находится в виртуальной памяти. Так как файлы в таких файловых системах, "
+"обычно, располагаются в оперативной памяти, то доступ к файлах очень быстр."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The filesystem is automatically created when mounting a filesystem with the "
+"type B<tmpfs> via a command such as the following:"
+msgstr ""
+"Файловая система создаётся автоматически при монтировании с типом B<tmpfs> с "
+"помощью команды следующего вида:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$ sudo mount -t tmpfs -o size=10M tmpfs /mnt/mytmpfs\n"
+msgstr "$ sudo mount -t tmpfs -o size=10M tmpfs /mnt/mytmpfs\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A B<tmpfs> filesystem has the following properties:"
+msgstr "Файловая система B<tmpfs> имеет следующие свойства:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The filesystem can employ swap space when physical memory pressure demands "
+"it."
+msgstr ""
+"Файловая система может задействовать пространство подкачки, если это "
+"требуется из-за нагрузки на физическую память."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The filesystem consumes only as much physical memory and swap space as is "
+"required to store the current contents of the filesystem."
+msgstr ""
+"Файловая система потребляет физическую память и пространство подкачки только "
+"для хранения текущего содержимого файловой системы."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"During a remount operation (I<mount\\ -o\\ remount>), the filesystem size "
+"can be changed (without losing the existing contents of the filesystem)."
+msgstr ""
+"При операции перемонтирования (I<mount\\ -o\\ remount>), размер файловой "
+"системы можно изменить (без потери имеющегося содержимого файловой системы)."
+
+#. See mm/shmem.c:shmem_parse_options for options it supports.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a B<tmpfs> filesystem is unmounted, its contents are discarded (lost)."
+msgstr ""
+"При размонтировании файловой системы B<tmpfs> её содержимое уничтожается "
+"(теряется)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Mount options"
+msgstr "Параметры монтирования"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The B<tmpfs> filesystem supports the following mount options:"
+msgstr ""
+"Файловая система B<tmpfs> поддерживает следующие параметры монтирования:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<size>=I<bytes>"
+msgstr "B<size>=I<байт>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Specify an upper limit on the size of the filesystem. The size is given "
+#| "in bytes, and rounded up to entire pages."
+msgid ""
+"Specify an upper limit on the size of the filesystem. The size is given in "
+"bytes, and rounded up to entire pages. The limit is removed if the size is "
+"B<0>."
+msgstr ""
+"Задать максимальный размер файловой системы. Указывается в байтах и "
+"округляется до полного размера страницы."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The size may have a B<k>, B<m>, or B<g> suffix for Ki, Mi, Gi (binary kilo "
+"(kibi), binary mega (mebi), and binary giga (gibi))."
+msgstr ""
+"У размера может быть указан суффикс B<k>, B<m> или B<g> единиц измерения Ki, "
+"Mi, Gi (двоичный кило (kibi), двоичный мега (mebi) и двоичный гига (gibi) -"
+"байт)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The size may also have a % suffix to limit this instance to a percentage of "
+"physical RAM."
+msgstr ""
+"Также у размер может быть указан суффикс %, задающий размер экземпляра в "
+"процентах от физической оперативной памяти."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default, when neither B<size> nor B<nr_blocks> is specified, is "
+"I<size=50%>."
+msgstr ""
+"Если B<size> или B<nr_blocks> не заданы, то по умолчанию используется "
+"I<size=50%>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nr_blocks>=I<blocks>"
+msgstr "B<nr_blocks>=I<блоков>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The same as B<size>, but in blocks of B<PAGE_CACHE_SIZE>."
+msgstr "То же, что и B<size>, но считается в блоках B<PAGE_CACHE_SIZE>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Blocks may be specified with B<k>, B<m>, or B<g> suffixes like B<size>, but "
+"not a % suffix."
+msgstr ""
+"У блоков может быть задан суффикс B<k>, B<m> или B<g>, как у B<size>, но "
+"нельзя задать суффикс %."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nr_inodes>=I<inodes>"
+msgstr "B<nr_inodes>=I<инод>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The maximum number of inodes for this instance. The default is half of "
+#| "the number of your physical RAM pages, or (on a machine with highmem) the "
+#| "number of lowmem RAM pages, whichever is smaller."
+msgid ""
+"The maximum number of inodes for this instance. The default is half of the "
+"number of your physical RAM pages, or (on a machine with highmem) the number "
+"of lowmem RAM pages, whichever is smaller. The limit is removed if the "
+"number is B<0>."
+msgstr ""
+"Максимальное количество инод в экземпляре. Значением по умолчанию является "
+"или половина количества страниц оперативной памяти, или (для машины с "
+"highmem) количество страниц памяти lowmem, выбирается меньшее."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Inodes may be specified with B<k>, B<m>, or B<g> suffixes like B<size>, but "
+"not a % suffix."
+msgstr ""
+"У инод может быть задан суффикс B<k>, B<m> или B<g>, как у B<size>, но "
+"нельзя задать суффикс %."
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<EPERM> (since Linux 3.9)"
+msgid "B<noswap>(since Linux 6.4)"
+msgstr "B<EPERM> (начиная с Linux 3.9)"
+
+#. commit 2c6efe9cf2d7841b75fe38ed1adbd41a90f51ba0
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Disables swap. Remounts must respect the original settings. By default "
+"swap is enabled."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mode>=I<mode>"
+msgstr "B<mode>=I<права>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set initial permissions of the root directory."
+msgstr "Назначить начальные права на корневой каталог."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<gid>=I<gid> (since Linux 2.5.7)"
+msgstr "B<gid>=I<gid> (начиная с Linux 2.5.7)"
+
+#. Technically this is also in some version of Linux 2.4.
+#. commit 099445b489625b80b1d6687c9b6072dbeaca4096
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set the initial group ID of the root directory."
+msgstr "Назначить начальный идентификатор группы на корневой каталог."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<uid>=I<uid> (since Linux 2.5.7)"
+msgstr "B<uid>=I<uid> (начиная с Linux 2.5.7)"
+
+#. Technically this is also in some version of Linux 2.4.
+#. commit 099445b489625b80b1d6687c9b6072dbeaca4096
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Set the initial user ID of the root directory."
+msgstr "Назначить начальный идентификатор пользователя на корневой каталог."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<huge>=I<huge_option> (since Linux 4.7.0)"
+msgstr "B<huge>=I<huge_option> (начиная с Linux 4.7.0)"
+
+#. commit 5a6e75f8110c97e2a5488894d4e922187e6cb343
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set the huge table memory allocation policy for all files in this "
+#| "instance (if B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGE_PAGECACHE> is enabled)."
+msgid ""
+"Set the huge table memory allocation policy for all files in this instance "
+"(if B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGEPAGE> is enabled)."
+msgstr ""
+"Задать алгоритм выделения огромной табличной памяти для всех файлов в этом "
+"экземпляре (если включён B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGE_PAGECACHE>)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The I<huge_option> value is one of the following:"
+msgstr "Значением I<huge_option> может быть одно из:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<never>"
+msgstr "B<never>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not allocate huge pages. This is the default."
+msgstr "Не выделять огромные страницы. По умолчанию."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<always>"
+msgstr "B<always>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Attempt to allocate huge pages every time a new page is needed."
+msgstr ""
+"Каждый раз пытаться выделить огромные страницы при необходимости в новой "
+"странице."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<within_size>"
+msgstr "B<within_size>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only allocate huge page if it will be fully within I<i_size>. Also "
+#| "respect B<fadvise>(2)/B<madvise>(2) hints"
+msgid ""
+"Only allocate huge page if it will be fully within I<i_size>. Also respect "
+"B<fadvise>(2) and B<madvise>(2) hints"
+msgstr ""
+"Выделять огромную страницу только, если в ней займётся I<i_size>. Также "
+"учитываются подсказки B<fadvise>(2)/B<madvise>(2)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<advise>"
+msgstr "B<advise>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Only allocate huge pages if requested with B<fadvise>(2)/B<madvise>(2)."
+msgid ""
+"Only allocate huge pages if requested with B<fadvise>(2) or B<madvise>(2)."
+msgstr ""
+"Выделять огромные страницы только, если они запрашиваются с помощью "
+"B<fadvise>(2)/B<madvise>(2)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<deny>"
+msgstr "B<deny>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For use in emergencies, to force the huge option off from all mounts."
+msgstr ""
+"Запретить включение огромных страниц у всех монтирований, используется в "
+"экстренных случаях."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<force>"
+msgstr "B<force>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Force the huge option on for all mounts; useful for testing."
+msgstr ""
+"Принудительно включить огромные страницы у всех монтирований; полезно при "
+"отладке."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<mpol>=I<mpol_option> (since Linux 2.6.15)"
+msgstr "B<mpol>=I<mpol_option> (начиная с Linux 2.6.15)"
+
+#. commit 7339ff8302fd70aabf5f1ae26e0c4905fa74a495
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Set the NUMA memory allocation policy for all files in this instance (if "
+"B<CONFIG_NUMA> is enabled)."
+msgstr ""
+"Задать алгоритм выделения памяти NUMA для всех файлов в этом экземпляре "
+"(если включён B<CONFIG_NUMA>)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The I<mpol_option> value is one of the following:"
+msgstr "Значением I<mpol_option> может быть одно из:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<default>"
+msgstr "B<default>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Use the process allocation policy (see B<set_mempolicy>(2))."
+msgstr ""
+"Использовать алгоритм выделения из процесса (смотрите B<set_mempolicy>(2))."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<prefer>:I<node>"
+msgstr "B<prefer>:I<узел>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Preferably allocate memory from the given I<node>."
+msgstr "Отдавать предпочтение выделению памяти из указанного I<узла>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<bind>:I<nodelist>"
+msgstr "B<bind>:I<список_узлов>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Allocate memory only from nodes in I<nodelist>."
+msgstr "Выделять память только на узлах из I<списка_узлов>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<interleave>"
+msgstr "B<interleave>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Allocate from each node in turn."
+msgstr "Выделять на каждом узле по очереди."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<interleave>:I<nodelist>"
+msgstr "B<interleave>:I<список_узлов>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Allocate from each node of I<in> turn."
+msgstr "Выделять на каждом узле по очереди из I<списка_узлов>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<local>"
+msgstr "B<local>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Preferably allocate memory from the local node."
+msgstr "Отдавать предпочтение выделению памяти из локального узла."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the above, I<nodelist> is a comma-separated list of decimal numbers and "
+"ranges that specify NUMA nodes. A range is a pair of hyphen-separated "
+"decimal numbers, the smallest and largest node numbers in the range. For "
+"example, I<mpol=bind:0-3,5,7,9-15>."
+msgstr ""
+"Здесь I<список_узлов> — это список перечисленных через запятую десятичных "
+"чисел идиапазонов, указывающие узлы NUMA. Диапазон задаётся парой десятичных "
+"чисел через тире, наименьший и наибольший номера узлов диапазона. Пример: "
+"I<mpol=bind:0-3,5,7,9-15>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "ВЕРСИИ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<tmpfs> facility was added in Linux 2.4, as a successor to the older "
+"B<ramfs> facility, which did not provide limit checking or allow for the use "
+"of swap space."
+msgstr ""
+"Свойство B<tmpfs> было добавлено в Linux 2.4 как последователь старого "
+"свойства B<ramfs>, в котором отсутствует возможность проверки ограничения и "
+"использования пространства подкачки."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In order for user-space tools and applications to create B<tmpfs> "
+"filesystems, the kernel must be configured with the B<CONFIG_TMPFS> option."
+msgstr ""
+"Чтобы пользовательские инструменты и приложения могли создавать файловые "
+"системы B<tmpfs> ядро должно быть собрано с параметром B<CONFIG_TMPFS>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<tmpfs> filesystem supports extended attributes (see B<xattr>(7)), but "
+"I<user> extended attributes are not permitted."
+msgstr ""
+"Файловая система B<tmpfs> поддерживает расширенные атрибуты (смотрите "
+"B<xattr>(7)), но расширенные атрибуты I<user> не допускаются."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An internal shared memory filesystem is used for System V shared memory "
+"(B<shmget>(2)) and shared anonymous mappings (B<mmap>(2) with the "
+"B<MAP_SHARED> and B<MAP_ANONYMOUS> flags). This filesystem is available "
+"regardless of whether the kernel was configured with the B<CONFIG_TMPFS> "
+"option."
+msgstr ""
+"Для общей памяти System V B<shmget>(2)) и общих анонимных отображений "
+"(B<mmap>(2) с флагами B<MAP_SHARED> и B<MAP_ANONYMOUS>) используется "
+"внутренняя файловая система общей памяти. Эта файловая система доступна "
+"независимо от того, собрано ли ядро с параметром B<CONFIG_TMPFS>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A B<tmpfs> filesystem mounted at I</dev/shm> is used for the implementation "
+"of POSIX shared memory (B<shm_overview>(7)) and POSIX semaphores "
+"(B<sem_overview>(7))."
+msgstr ""
+"Файловая система B<tmpfs>, смонтированная в I</dev/shm>, используется для "
+"реализации общей памяти POSIX (B<shm_overview>(7)) и семафоров POSIX "
+"(B<sem_overview>(7))."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The amount of memory consumed by all B<tmpfs> filesystems is shown in the "
+"I<Shmem> field of I</proc/meminfo> and in the I<shared> field displayed by "
+"B<free>(1)."
+msgstr ""
+"Объём памяти, использованной во всех файловых системах B<tmpfs> показывается "
+"в поле I<Shmem> файла I</proc/meminfo> и в поле I<shared>, показываемом "
+"B<free>(1)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The B<tmpfs> facility was formerly called B<shmfs>."
+msgstr "Свойство B<tmpfs> раньше называлось B<shmfs>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<df>(1), B<du>(1), B<memfd_create>(2), B<mmap>(2), B<set_mempolicy>(2), "
+"B<shm_open>(3), B<mount>(8)"
+msgstr ""
+"B<df>(1), B<du>(1), B<memfd_create>(2), B<mmap>(2), B<set_mempolicy>(2), "
+"B<shm_open>(3), B<mount>(8)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel source files I<Documentation/filesystems/tmpfs.txt> and "
+"I<Documentation/admin-guide/mm/transhuge.rst>."
+msgstr ""
+"Файлы исходного кода ядра I<Documentation/filesystems/tmpfs.txt> и "
+"I<Documentation/admin-guide/mm/transhuge.rst>."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 февраля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify an upper limit on the size of the filesystem. The size is given in "
+"bytes, and rounded up to entire pages."
+msgstr ""
+"Задать максимальный размер файловой системы. Указывается в байтах и "
+"округляется до полного размера страницы."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The maximum number of inodes for this instance. The default is half of the "
+"number of your physical RAM pages, or (on a machine with highmem) the number "
+"of lowmem RAM pages, whichever is smaller."
+msgstr ""
+"Максимальное количество инод в экземпляре. Значением по умолчанию является "
+"или половина количества страниц оперативной памяти, или (для машины с "
+"highmem) количество страниц памяти lowmem, выбирается меньшее."
+
+#. commit 5a6e75f8110c97e2a5488894d4e922187e6cb343
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Set the huge table memory allocation policy for all files in this instance "
+"(if B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGE_PAGECACHE> is enabled)."
+msgstr ""
+"Задать алгоритм выделения огромной табличной памяти для всех файлов в этом "
+"экземпляре (если включён B<CONFIG_TRANSPARENT_HUGE_PAGECACHE>)."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-28"
+msgstr "28 июля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"