diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/man7/address_families.7.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man7/address_families.7.po | 981 |
1 files changed, 981 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man7/address_families.7.po b/po/ru/man7/address_families.7.po new file mode 100644 index 00000000..b0a2ca85 --- /dev/null +++ b/po/ru/man7/address_families.7.po @@ -0,0 +1,981 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2012-2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-11 08:40+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "address_families" +msgstr "" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2024-01-28" +msgstr "28 января 2024 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "address_families - socket address families (domains)" +msgstr "address_families - семейства адресов сокетов (домены)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "СИНТАКСИС" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>> /* See NOTES */\n" +"B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>sys/types.hE<gt>> /* смотрите ЗАМЕЧАНИЯ */\n" +"B<#include E<lt>sys/socket.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<int socket(int >I<domain>B<, int >I<type>B<, int >I<protocol>B<);>" +msgid "B<int socket(int >I<domain>B<, int >I<type>B<, int >I<protocol>B<);>\n" +msgstr "B<int socket(int >I<domain>B<, int >I<type>B<, int >I<protocol>B<);>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<domain> argument of the B<socket>(2) specifies a communication " +"domain; this selects the protocol family which will be used for " +"communication. These families are defined in I<E<lt>sys/socket.hE<gt>>. " +"The formats currently understood by the Linux kernel include:" +msgstr "" +"Параметр I<domain> в B<socket>(2) задает домен соединения: выбирает " +"семейство протоколов, которое будет использоваться для соединения. Семейства " +"описаны в I<E<lt>sys/socket.hE<gt>>. В настоящее время ядром Linux " +"распознаются следующие форматы:" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B<AF_UNIX>" +msgstr "B<AF_UNIX>" + +#. type: TQ +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<AF_LLC>" +msgid "B<AF_LOCAL>" +msgstr "B<AF_LLC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "Local communication For further information, see B<unix>(7)." +msgid "Local communication. For further information, see B<unix>(7)." +msgstr "Локальное соединение, дополнительная информация доступна в B<unix>(7)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_INET>" +msgstr "B<AF_INET>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "IPv4 Internet protocols. For further information, see B<ip>(7)." +msgstr "" +"Протоколы Интернет IPv4, дополнительная информация доступна в B<ip>(7)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_AX25>" +msgstr "B<AF_AX25>" + +#. Part of ax25-tools +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Amateur radio AX.25 protocol. For further information, see B<ax25>(4)." +msgstr "" +"Протокол любительского радио AX.25, дополнительная информация доступна в " +"B<ax25>(4)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_IPX>" +msgstr "B<AF_IPX>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "IPX - Novell protocols." +msgstr "Протоколы Novell IPX." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_APPLETALK>" +msgstr "B<AF_APPLETALK>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "AppleTalk For further information, see B<ddp>(7)." +msgstr "AppleTalk, дополнительная информация доступна в B<ddp>(7)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_NETROM>" +msgstr "B<AF_NETROM>" + +#. Part of ax25-tools package +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"AX.25 packet layer protocol. For further information, see B<netrom>(4), E<." +"UR https://www.tldp.org/HOWTO/AX25-HOWTO/x61.html> I<The Packet Radio " +"Protocols and Linux> E<.UE> and the I<AX.25>, I<NET/ROM>, and I<ROSE network " +"programming> chapters of the E<.UR https://www.tldp.org/HOWTO/AX25-HOWTO/" +"x2107.html> I<Linux Amateur Radio AX.25 HOWTO> E<.UE .>" +msgstr "" +"Протокол пакетного уровня AX.25, дополнительная информация доступна в " +"B<netrom>(4), E<.UR https://www.tldp.org/HOWTO/AX25-HOWTO/x61.html> I<The " +"Packet Radio Protocols and Linux> E<.UE> и I<AX.25>, I<NET/ROM> и главах " +"I<ROSE network programming> из E<.UR https://www.tldp.org/HOWTO/AX25-HOWTO/" +"x2107.html> I<Linux Amateur Radio AX.25 HOWTO> E<.UE .>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_BRIDGE>" +msgstr "B<AF_BRIDGE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Can't be used for creating sockets; mostly used for bridge links in " +"B<rtnetlink>(7) protocol commands." +msgstr "" +"Нельзя использовать для создания сокетов; в основном используется для связей " +"типа «мост» в протокольных командах B<rtnetlink>(7)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_ATMPVC>" +msgstr "B<AF_ATMPVC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Access to raw ATM Permanent Virtual Circuits (PVCs). For further " +"information, see the E<.UR https://www.tldp.org/HOWTO/text/ATM-Linux-HOWTO> " +"I<ATM on Linux HOWTO> E<.UE .>" +msgstr "" +"Доступ к неструктурированным постоянным виртуальным каналам ATM (PVC), " +"дополнительная информация доступна в E<.UR https://www.tldp.org/HOWTO/text/" +"ATM-Linux-HOWTO> I<ATM on Linux HOWTO> E<.UE .>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_X25>" +msgstr "B<AF_X25>" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "ITU-T X.25 / ISO-8208 protocol. For further information, see B<x25>(7)." +msgid "" +"ITU-T X.25 / ISO/IEC\\~8208 protocol. For further information, see " +"B<x25>(7)." +msgstr "" +"Протокол ITU-T X.25 / ISO-8208, дополнительная информация доступна в " +"B<x25>(7)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_INET6>" +msgstr "B<AF_INET6>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "IPv6 Internet protocols. For further information, see B<ipv6>(7)." +msgstr "" +"Протоколы Интернет IPv6, дополнительная информация доступна в B<ipv6>(7)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_ROSE>" +msgstr "B<AF_ROSE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "RATS (Radio Amateur Telecommunications Society) Open Systems environment " +#| "(ROSE) AX.25 packet layer protocol. For further information, see the " +#| "resources listed for B<AF_NETROM>." +msgid "" +"RATS (Radio Amateur Telecommunications Society). Open Systems environment " +"(ROSE) AX.25 packet layer protocol. For further information, see the " +"resources listed for B<AF_NETROM>." +msgstr "" +"Протокол пакетного уровня RATS (Radio Amateur Telecommunications Society) " +"окружения открытых систем (ROSE) AX.25, дополнительная информация доступна в " +"ресурсах, перечисленных для B<AF_NETROM>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_DECnet>" +msgstr "B<AF_DECnet>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"DECet protocol sockets. See I<Documentation/networking/decnet.txt> in the " +"Linux kernel source tree for details." +msgstr "" +"Протокольные сокеты DECet, дополнительная информация доступна в " +"I<Documentation/networking/decnet.txt> из дерева исходного кода Linux." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_NETBEUI>" +msgstr "B<AF_NETBEUI>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Reserved for \"802.2LLC project\"; never used." +msgstr "Зарезервировано для «проекта 802.2LLC», никогда не использовалось." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_SECURITY>" +msgstr "B<AF_SECURITY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This was a short-lived (between Linux 2.1.30 and 2.1.99pre2) protocol family " +"for firewall upcalls." +msgstr "" +"Недолго существовавшее (с Linux 2.1.30 по 2.1.99pre2) семейство протоколов " +"для вызовов из межсетевого экрана." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_KEY>" +msgstr "B<AF_KEY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Key management protocol, originally developed for usage with IPsec (since " +"Linux 2.1.38). This has no relation to B<keyctl>(2) and the in-kernel key " +"storage facility. See E<.UR https://tools.ietf.org/html/rfc2367> RFC 2367 " +"I<PF_KEY Key Management API, Version 2> E<.UE> for details." +msgstr "" +"Прокотол управления ключами, изначально разрабатывался для использования с " +"IPsec (начиная с Linux 2.1.38). Никак не связан с B<keyctl>(2) и " +"возможностью хранения ключей в ядре. Дополнительная информация доступна в E<." +"UR https://tools.ietf.org/html/rfc2367> RFC 2367 I<PF_KEY Key Management " +"API, Version 2> E<.UE>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_NETLINK>" +msgstr "B<AF_NETLINK>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Kernel user interface device For further information, see B<netlink>(7)." +msgid "" +"Kernel user interface device. For further information, see B<netlink>(7)." +msgstr "" +"Устройство для пользовательского взаимодействия с ядром, дополнительная " +"информация доступна в B<netlink>(7)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_PACKET>" +msgstr "B<AF_PACKET>" + +#. .TP +#. .B AF_ASH +#. Asynchronous Serial Host protocol (?) +#. Notes from Eugene Syromyatnikov: +#. I haven't found any concrete information about this one; +#. it never was implemented in Linux, at least, judging by historical +#. repos. There is also this file (and its variations): +#. https://github.com/ecki/net-tools/blob/master/lib/ash.c +#. ( https://github.com/ecki/net-tools/commits/master/lib/ash.c ) +#. it mentions "NET-2 distribution" (BSD Net/2?), but, again, I failed +#. to find any mentions of "ash" protocol there. +#. (for the reference: +#. ftp://pdp11.org.ru/pub/unix-archive/Distributions/UCB/Net2/net2.tar.gz ) +#. Another source that mentions it is +#. https://www.silabs.com/documents/public/user-guides/ug101-uart-gateway-protocol-reference.pdf +#. https://www.silabs.com/documents/public/user-guides/ug115-ashv3-protocol-reference.pdf +#. but I doubt that it's related, as former files use 64-byte addresses and +#. "Hamming-encode of hops", and that's barely combines with a protocol +#. that is mainly used over serial connection. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Low-level packet interface. For further information, see B<packet>(7)." +msgstr "" +"Низкоуровневый пакетный интерфейс, дополнительная информация доступна в " +"B<packet>(7)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_ECONET>" +msgstr "B<AF_ECONET>" + +#. commit: 349f29d841dbae854bd7367be7c250401f974f47 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Acorn Econet protocol (removed in Linux 3.5). See the E<.UR http://www.8bs." +"com/othrdnld/manuals/econet.shtml> Econet documentation E<.UE> for details." +msgstr "" +"Протокол Acorn Econet (удалён в Linux 3.5); дополнительная информация " +"доступна в E<.UR http://www.8bs.com/othrdnld/manuals/econet.shtml> Econet " +"documentation E<.UE>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_ATMSVC>" +msgstr "B<AF_ATMSVC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Access to ATM Switched Virtual Circuits (SVCs) See the E<.UR https://www." +"tldp.org/HOWTO/text/ATM-Linux-HOWTO> I<ATM on Linux HOWTO> E<.UE> for " +"details." +msgstr "" +"Доступ к коммутируемым виртуальным каналам ATM (SVC); дополнительная " +"информация доступна в E<.UR https://www.tldp.org/HOWTO/text/ATM-Linux-HOWTO> " +"I<ATM on Linux HOWTO> E<.UE>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_RDS>" +msgstr "B<AF_RDS>" + +#. commit: 639b321b4d8f4e412bfbb2a4a19bfebc1e68ace4 +#. rds-tools: https://github.com/oracle/rds-tools/blob/master/rds.7 +#. rds-tools: https://github.com/oracle/rds-tools/blob/master/rds-rdma.7 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Reliable Datagram Sockets (RDS) protocol (since Linux 2.6.30). RDS over " +#| "RDMA has no relation to B<AF_SMC> or B<AF_XDP>. For further information " +#| "see B<rds>(7), B<rds-rdma>(7), and I<Documentation/networking/rds.txt> in " +#| "the Linux kernel source tree." +msgid "" +"Reliable Datagram Sockets (RDS) protocol (since Linux 2.6.30). RDS over " +"RDMA has no relation to B<AF_SMC> or B<AF_XDP>. For further information, " +"see B<rds>(7), B<rds-rdma>(7), and I<Documentation/networking/rds.txt> in " +"the Linux kernel source tree." +msgstr "" +"Протокол надёжных датаграммных сокетов (RDS) (начиная с Linux 2.6.30). RDS " +"поверх RDMA никак не связан с B<AF_SMC> или B<AF_XDP>. Дополнительная " +"информация доступна в B<rds>(7), B<rds-rdma>(7) и файле I<Documentation/" +"networking/rds.txt> из дерева исходного кода Linux." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_IRDA>" +msgstr "B<AF_IRDA>" + +#. commits: 1ca163afb6fd569b, d64c2a76123f0300 +#. irda-utils: https://sourceforge.net/p/irda/code/HEAD/tree/tags/IRDAUTILS_0_9_18/irda-utils/man/irda.7.gz?format=raw +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Socket interface over IrDA (moved to staging in Linux 4.14, removed in " +#| "Linux 4.17). For further information see B<irda>(7)." +msgid "" +"Socket interface over IrDA (moved to staging in Linux 4.14, removed in Linux " +"4.17). For further information, see B<irda>(7)." +msgstr "" +"Сокетный интерфейс поверх IrDA (помещён для обкатки в Linux 4.14, удалён " +"Linux 4.17); дополнительная информация доступна в B<irda>(7)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_PPPOX>" +msgstr "B<AF_PPPOX>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Generic PPP transport layer, for setting up L2 tunnels (L2TP and PPPoE). " +"See I<Documentation/networking/l2tp.txt> in the Linux kernel source tree for " +"details." +msgstr "" +"Транспортный слой PPP общего назначения для поднятия туннелей L2 (L2TP и " +"PPPoE). Смотрите файл I<Documentation/networking/l2tp.txt> в дереве " +"исходного кода Linux." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_WANPIPE>" +msgstr "B<AF_WANPIPE>" + +#. commits: ce0ecd594d78710422599918a608e96dd1ee6024 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Legacy protocol for wide area network (WAN) connectivity that was used by " +"Sangoma WAN cards (called \"WANPIPE\"); removed in Linux 2.6.21." +msgstr "" +"Устаревший протокол для территориально распределённой сети (WAN), " +"использовался в картах Sangoma WAN («WANPIPE»); удалён в Linux 2.6.21." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_LLC>" +msgstr "B<AF_LLC>" + +#. linux-history commit: 34beb106cde7da233d4df35dd3d6cf4fee937caa +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Logical link control (IEEE 802.2 LLC) protocol, upper part of data link " +"layer of ISO/OSI networking protocol stack (since Linux 2.4); has no " +"relation to B<AF_PACKET>. See chapter I<13.5.3. Logical Link Control> in " +"I<Understanding Linux Kernel Internals> (O'Reilly Media, 2006) and I<IEEE " +"Standards for Local Area Networks: Logical Link Control> (The Institute of " +"Electronics and Electronics Engineers, Inc., New York, New York, 1985) for " +"details. See also E<.UR https://wiki.linuxfoundation.org/networking/llc> " +"some historical notes E<.UE> regarding its development." +msgstr "" +"Протокол управления логической связью (IEEE 802.2 LLC), верхних подуровень " +"канального уровня сетевого стека протоколов ISO/OSI (начиная с Linux 2.4); " +"никак не связан с B<AF_PACKET>. Смотрите главу I<13.5.3. Logical Link " +"Control> в I<Understanding Linux Kernel Internals> (O'Reilly Media, 2006) и " +"I<IEEE Standards for Local Area Networks: Logical Link Control> (The " +"Institute of Electronics and Electronics Engineers, Inc., New York, New " +"York, 1985). В E<.UR https://wiki.linuxfoundation.org/networking/llc> " +"исторических заметках E<.UE> описана разработка протокола." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_IB>" +msgstr "B<AF_IB>" + +#. commits: 8d36eb01da5d371f..ce117ffac2e93334 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "InfiniBand native addressing (since Linux 3.11)." +msgstr "Собственная адресация InfiniBand (начиная с Linux 3.11)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_MPLS>" +msgstr "B<AF_MPLS>" + +#. commits: 0189197f441602acdca3f97750d392a895b778fd +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Multiprotocol Label Switching (since Linux 4.1); mostly used for configuring " +"MPLS routing via B<netlink>(7), as it doesn't expose ability to create " +"sockets to user space." +msgstr "" +"Многопротокольная коммутация по меткам (начиная с Linux 4.1); по большей " +"части используется для настройки маршрутизации MPLS через B<netlink>(7), так " +"как нет возможности создавать сокеты в пользовательском пространстве." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_CAN>" +msgstr "B<AF_CAN>" + +#. commits: 8dbde28d9711475a..5423dd67bd0108a1 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Controller Area Network automotive bus protocol (since Linux 2.6.25). See " +"I<Documentation/networking/can.rst> in the Linux kernel source tree for " +"details." +msgstr "" +"Автотранспортный протокол шины Controller Area Network (начиная с Linux " +"2.6.25). Дополнительную информацию смотрите в файле I<Documentation/" +"networking/can.rst> в дереве исходного кода Linux." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_TIPC>" +msgstr "B<AF_TIPC>" + +#. commits: b97bf3fd8f6a16966d4f18983b2c40993ff937d4 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"TIPC, \"cluster domain sockets\" protocol (since Linux 2.6.16). See E<.UR " +"http://tipc.io/programming.html> I<TIPC Programmer's Guide> E<.UE> and the " +"E<.UR http://tipc.io/protocol.html> protocol description E<.UE> for details." +msgstr "" +"TIPC, протокол «кластерных доменных сокетов» (начиная с Linux 2.6.16). " +"Смотрите E<.UR http://tipc.io/programming.html> I<TIPC Programmer's Guide> " +"E<.UE> и E<.UR http://tipc.io/protocol.html> описание протокола E<.UE>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_BLUETOOTH>" +msgstr "B<AF_BLUETOOTH>" + +#. commits: 8d36eb01da5d371f..ce117ffac2e93334 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Bluetooth low-level socket protocol (since Linux 3.11). See E<.UR https://" +"git.kernel.org\\:/pub/scm\\:/bluetooth/bluez.git\\:/tree/doc/mgmt-api.txt> " +"I<Bluetooth Management API overview> E<.UE> and E<.UR https://people.csail." +"mit.edu/albert/bluez-intro/> I<An Introduction to Bluetooth Programming> by " +"Albert Huang E<.UE> for details." +msgstr "" +"Сокетный протокол Bluetooth низкого уровня (начиная с Linux 3.11). Описан в " +"E<.UR https://git.kernel.org\\:/pub/scm\\:/bluetooth/bluez.git\\:/tree/doc/" +"mgmt-api.txt> I<Bluetooth Management API overview> E<.UE> и E<.UR https://" +"people.csail.mit.edu/albert/bluez-intro/> I<An Introduction to Bluetooth " +"Programming> Альбертом Хуангом (Albert Huang) E<.UE>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_IUCV>" +msgstr "B<AF_IUCV>" + +#. commit: eac3731bd04c7131478722a3c148b78774553116 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"IUCV (inter-user communication vehicle) z/VM protocol for hypervisor-guest " +"interaction (since Linux 2.6.21); has no relation to B<AF_VSOCK> and/or " +"B<AF_SMC> See E<.UR https://www.ibm.com\\:/support\\:/knowledgecenter\\:/en/" +"SSB27U_6.4.0\\:/com.ibm.zvm.v640.hcpb4\\:/iucv.htm> I<IUCV protocol " +"overview> E<.UE> for details." +msgstr "" +"Протокол IUCV (средство межпользовательской связи) z/VM для взаимодействия " +"гипервизор-гость (начиная с Linux 2.6.21); никак не связан с B<AF_VSOCK> и/" +"или B<AF_SMC>. Дополнительную информацию смотрите в E<.UR https://www.ibm." +"com\\:/support\\:/knowledgecenter\\:/en/SSB27U_6.4.0\\:/com.ibm.zvm.v640." +"hcpb4\\:/iucv.htm> I<IUCV protocol overview> E<.UE>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_RXRPC>" +msgstr "B<AF_RXRPC>" + +#. commit: 17926a79320afa9b95df6b977b40cca6d8713cea +#. http://people.redhat.com/~dhowells/rxrpc/ +#. https://www.infradead.org/~dhowells/kafs/af_rxrpc_client.html +#. http://workshop.openafs.org/afsbpw09/talks/thu_2/kafs.pdf +#. http://pages.cs.wisc.edu/~remzi/OSTEP/dist-afs.pdf +#. http://web.mit.edu/kolya/afs/rx/rx-spec +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Rx, Andrew File System remote procedure call protocol (since Linux 2.6.22). " +"See I<Documentation/networking/rxrpc.txt> in the Linux kernel source tree " +"for details." +msgstr "" +"Rx, протокол процедурных вызовов Andrew File System (начиная с Linux 2.6.22)." +"Дополнительную информацию смотрите в файле I<Documentation/networking/rxrpc." +"txt> дерева исходного кода Linux." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_ISDN>" +msgstr "B<AF_ISDN>" + +#. commit: 1b2b03f8e514e4f68e293846ba511a948b80243c +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"New \"modular ISDN\" driver interface protocol (since Linux 2.6.27). See " +"the E<.UR http://www.misdn.eu/wiki/Main_Page/> mISDN wiki E<.UE> for details." +msgstr "" +"Новый протокол взаимодействия с драйвером «модульного ISDN» (начиная с Linux " +"2.6.27). Смотрите E<.UR http://www.misdn.eu/wiki/Main_Page/> вики mISDN E<." +"UE>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_PHONET>" +msgstr "B<AF_PHONET>" + +#. commit: 4b07b3f69a8471cdc142c51461a331226fef248a +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Nokia cellular modem IPC/RPC interface (since Linux 2.6.31). See " +"I<Documentation/networking/phonet.txt> in the Linux kernel source tree for " +"details." +msgstr "" +"Интерфейс IPC/RPC к сотовому модему Nokia (начиная с Linux 2.6.31). " +"Дополнительную информацию смотрите в файле I<Documentation/networking/phonet." +"txt> дерева исходного кода Linux." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_IEEE802154>" +msgstr "B<AF_IEEE802154>" + +#. commit: 9ec7671603573ede31207eb5b0b3e1aa211b2854 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"IEEE 802.15.4 WPAN (wireless personal area network) raw packet protocol " +"(since Linux 2.6.31). See I<Documentation/networking/ieee802154.txt> in the " +"Linux kernel source tree for details." +msgstr "" +"Неструктурированный пакетный протокол IEEE 802.15.4 WPAN (персональная " +"беспроводная сеть) (начиная с Linux 2.6.31). Дополнительную информацию " +"смотрите в файле I<Documentation/networking/ieee802154.txt> дерева исходного " +"кода Linux." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_CAIF>" +msgstr "B<AF_CAIF>" + +#. commit: 529d6dad5bc69de14cdd24831e2a14264e93daa4 +#. https://lwn.net/Articles/371017/ +#. http://read.pudn.com/downloads157/doc/comm/698729/Misc/caif/Com%20CPU%20to%20Appl%20CPU%20Interface%20DESCRIPTION_LZN901%202002_revR1C.pdf +#. http://read.pudn.com/downloads157/doc/comm/698729/Misc/caif/Com%20CPU%20to%20Appl%20CPU%20Interface%20PROTOCOL%20SPECIFICATION_LZN901%201708_revR1A.pdf +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Ericsson's Communication CPU to Application CPU interface (CAIF) protocol " +"(since Linux 2.6.36). See I<Documentation/networking/caif/Linux-CAIF.txt> " +"in the Linux kernel source tree for details." +msgstr "" +"Протокол взаимодействия Ericsson Communication CPU с Application CPU (CAIF)" +"(начиная с Linux 2.6.36). Дополнительную информацию смотрите в файле " +"I<Documentation/networking/caif/Linux-CAIF.txt> дерева исходного кода Linux." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_ALG>" +msgstr "B<AF_ALG>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Interface to kernel crypto API (since Linux 2.6.38). See I<Documentation/" +"crypto/userspace-if.rst> in the Linux kernel source tree for details." +msgstr "" +"Взаимодействие с ядерным интерфейсом шифрования (начиная с Linux 2.6.38). " +"Дополнительную информацию смотрите в файле I<Documentation/crypto/userspace-" +"if.rst> дерева исходного кода Linux." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_VSOCK>" +msgstr "B<AF_VSOCK>" + +#. commit: d021c344051af91f42c5ba9fdedc176740cbd238 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"VMWare VSockets protocol for hypervisor-guest interaction (since Linux 3.9); " +"has no relation to B<AF_IUCV> and B<AF_SMC>. For further information, see " +"B<vsock>(7)." +msgstr "" +"Протокол VMWare VSockets для взаимодействия гипервизор-гость (начиная с " +"Linux 3.9);никак не связан с B<AF_IUCV> и B<AF_SMC>. Дополнительную " +"информацию смотрите в B<vsock>(7)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_KCM>" +msgstr "B<AF_KCM>" + +#. commit: 03c8efc1ffeb6b82a22c1af8dd908af349563314 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "KCM (kernel connection multiplexor) interface (since Linux 4.6). See " +#| "I<Documentation/networking/kcm.txt> in the Linux kernel source tree for " +#| "details." +msgid "" +"KCM (kernel connection multiplexer) interface (since Linux 4.6). See " +"I<Documentation/networking/kcm.txt> in the Linux kernel source tree for " +"details." +msgstr "" +"Интерфейс KCM (концентратор соединений ядра) (начиная с Linux 4.6). " +"Дополнительную информацию смотрите в файле I<Documentation/networking/kcm." +"txt> дерева исходного кода Linux." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_QIPCRTR>" +msgstr "B<AF_QIPCRTR>" + +#. commit: bdabad3e363d825ddf9679dd431cca0b2c30f881 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Qualcomm IPC router interface protocol (since Linux 4.7)." +msgstr "" +"Протокол взаимодействия с маршрутизатором Qualcomm IPC (начиная с Linux 4.7)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_SMC>" +msgstr "B<AF_SMC>" + +#. commit: f3a3e248f3f7cd9a4bed334022704d7e7fc781bf +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"SMC-R (shared memory communications over RDMA) protocol (since Linux 4.11), " +"and SMC-D (shared memory communications, direct memory access) protocol for " +"intra-node z/VM quest interaction (since Linux 4.19); has no relation to " +"B<AF_RDS>, B<AF_IUCV> or B<AF_VSOCK>. See E<.UR https://tools.ietf.org/html/" +"rfc7609> RFC 7609 I<IBM's Shared Memory Communications over RDMA (SMC-R) " +"Protocol> E<.UE> for details regarding SMC-R. See E<.UR https://www-01.ibm." +"com\\:/software/network\\:/commserver\\:/SMC-D/index.html> I<SMC-D Reference " +"Information> E<.UE> for details regarding SMC-D." +msgstr "" +"Протокол SMC-R (подключения к общей памяти через RDMA) (начиная с Linux " +"4.11), и протокол SMC-D (подключения к общей памяти, прямой доступ к памяти) " +"для межузлового гостевого взаимодействия z/VM (начиная с Linux 4.19); никак " +"не связан с B<AF_RDS>, B<AF_IUCV> или B<AF_VSOCK>. В E<.UR https://tools." +"ietf.org/html/rfc7609> RFC 7609 I<IBM's Shared Memory Communications over " +"RDMA (SMC-R) Protocol> E<.UE> приведена информация по SMC-R. В E<.UR https://" +"www-01.ibm.com\\:/software/network\\:/commserver\\:/SMC-D/index.html> I<SMC-" +"D Reference Information> E<.UE> приведена информация по SMC-D." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_XDP>" +msgstr "B<AF_XDP>" + +#. commit: c0c77d8fb787cfe0c3fca689c2a30d1dad4eaba7 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"XDP (express data path) interface (since Linux 4.18). See I<Documentation/" +"networking/af_xdp.rst> in the Linux kernel source tree for details." +msgstr "" +"Интерфейс XDP (короткий путь прохождения данных) (начиная с Linux 4.18). " +"Дополнительную информацию смотрите в файле I<Documentation/networking/af_xdp." +"rst> дерева исходного кода Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<socket>(2), B<socket>(7)" +msgstr "B<socket>(2), B<socket>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-01-22" +msgstr "22 января 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<AF_UNIX>, B<AF_LOCAL>" +msgstr "B<AF_UNIX>, B<AF_LOCAL>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"ITU-T X.25 / ISO-8208 protocol. For further information, see B<x25>(7)." +msgstr "" +"Протокол ITU-T X.25 / ISO-8208, дополнительная информация доступна в " +"B<x25>(7)." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |