summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man7/cpuset.7.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/man7/cpuset.7.po')
-rw-r--r--po/ru/man7/cpuset.7.po3318
1 files changed, 3318 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man7/cpuset.7.po b/po/ru/man7/cpuset.7.po
new file mode 100644
index 00000000..392542af
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man7/cpuset.7.po
@@ -0,0 +1,3318 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2014.
+# Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>, 2013.
+# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017.
+# Katrin Kutepova <blackkatelv@gmail.com>, 2018.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
+# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-05 07:56+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "I<cpuset.cpus>"
+msgid "cpuset"
+msgstr "I<cpuset.cpus>"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 октября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "cpuset - confine processes to processor and memory node subsets"
+msgstr "cpuset - наборы для ограничения процессов по процессору и памяти"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The cpuset filesystem is a pseudo-filesystem interface to the kernel cpuset "
+"mechanism, which is used to control the processor placement and memory "
+"placement of processes. It is commonly mounted at I</dev/cpuset>."
+msgstr ""
+"Файловая система процессорного набора (cpuset) — это псевдо-файловый "
+"интерфейс для механизма ядра процессорного набора, который используется для "
+"управления распределением процессов по процессорам и памяти. Обычно, он "
+"монтируется в I</dev/cpuset>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On systems with kernels compiled with built in support for cpusets, all "
+#| "processes are attached to a cpuset, and cpusets are always present. If a "
+#| "system supports cpusets, then it will have the entry B<nodev cpuset> in "
+#| "the file I</proc/filesystems>. By mounting the cpuset filesystem (see "
+#| "the B<EXAMPLE> section below), the administrator can configure the "
+#| "cpusets on a system to control the processor and memory placement of "
+#| "processes on that system. By default, if the cpuset configuration on a "
+#| "system is not modified or if the cpuset filesystem is not even mounted, "
+#| "then the cpuset mechanism, though present, has no effect on the system's "
+#| "behavior."
+msgid ""
+"On systems with kernels compiled with built in support for cpusets, all "
+"processes are attached to a cpuset, and cpusets are always present. If a "
+"system supports cpusets, then it will have the entry B<nodev cpuset> in the "
+"file I</proc/filesystems>. By mounting the cpuset filesystem (see the "
+"B<EXAMPLES> section below), the administrator can configure the cpusets on a "
+"system to control the processor and memory placement of processes on that "
+"system. By default, if the cpuset configuration on a system is not modified "
+"or if the cpuset filesystem is not even mounted, then the cpuset mechanism, "
+"though present, has no effect on the system's behavior."
+msgstr ""
+"В системах, у которых ядра скомпилированы с поддержкой процессорного набора, "
+"все процессы прикрепляются к процессорному набору, и процессорные наборы "
+"всегда существуют. Если система поддерживает процессорные наборы, то в файле "
+"I</proc/filesystems> будет запись B<nodev cpuset>. Смонтировав файловую "
+"систему процессорного набора (смотрите раздел B<ПРИМЕР> далее), "
+"администратор может настроить процессорный набор в системе для управления "
+"размещением процессов по процессорам и памяти. По умолчанию, если настройки "
+"процессорного набора в системе не изменялись, и если файловая система "
+"процессорного набора даже не смонтирована, то механизм процессорного набора, "
+"хотя и имеется, но никак не влияет на работу системы."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A cpuset defines a list of CPUs and memory nodes."
+msgstr "В процессорном наборе задаёт список ЦП и узлов памяти."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The CPUs of a system include all the logical processing units on which a "
+"process can execute, including, if present, multiple processor cores within "
+"a package and Hyper-Threads within a processor core. Memory nodes include "
+"all distinct banks of main memory; small and SMP systems typically have just "
+"one memory node that contains all the system's main memory, while NUMA (non-"
+"uniform memory access) systems have multiple memory nodes."
+msgstr ""
+"К ЦП системы относятся все единицы обработки логики, на которых может "
+"выполняться процесс, включая, если есть, несколько ядер процессора в одном "
+"чипе и Hyper-Threads внутри ядра процессора. К узлам памяти относятся все "
+"отдельные банки основной памяти; в маленьких и SMP-системах, обычно, есть "
+"только один узел памяти, который содержит всю основную память системы, в то "
+"время как системы с NUMA (non-uniform memory access) имеют несколько узлов "
+"памяти."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Cpusets are represented as directories in a hierarchical pseudo-filesystem, "
+"where the top directory in the hierarchy (I</dev/cpuset>) represents the "
+"entire system (all online CPUs and memory nodes) and any cpuset that is the "
+"child (descendant) of another parent cpuset contains a subset of that "
+"parent's CPUs and memory nodes. The directories and files representing "
+"cpusets have normal filesystem permissions."
+msgstr ""
+"Процессорные наборы представляются в иерархической псевдо-файловой системе в "
+"виде каталогов, где верхний каталог иерархии (I</dev/cpuset>) представляет "
+"систему полностью (все работающие ЦП и узлы памяти) и любой процессорный "
+"набор — это потомок другого родительского процессорного набора, содержащий "
+"поднабор родительских ЦП и узлов памяти. Каталоги и файлы представляют "
+"процессорные наборы с обычными правами доступа в файловой системе."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Every process in the system belongs to exactly one cpuset. A process is "
+"confined to run only on the CPUs in the cpuset it belongs to, and to "
+"allocate memory only on the memory nodes in that cpuset. When a process "
+"B<fork>(2)s, the child process is placed in the same cpuset as its parent. "
+"With sufficient privilege, a process may be moved from one cpuset to another "
+"and the allowed CPUs and memory nodes of an existing cpuset may be changed."
+msgstr ""
+"Каждый процесс в системе принадлежит только одному процессорному набору. "
+"Процесс ограничен в работе только на ЦП из процессорного набора, которому он "
+"принадлежит и для него выделяется память только из узлов памяти этого "
+"процессорного набора. Когда процесс запускает B<fork>(2), дочерний процесс "
+"помещается в тот же процессорный набор что и родитель. Имея достаточно прав, "
+"процесс может переместиться из одного процессорного набора в другой и "
+"допустимые ЦП и узлы памяти существующего процессорного набора могут быть "
+"изменены."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the system begins booting, a single cpuset is defined that includes all "
+"CPUs and memory nodes on the system, and all processes are in that cpuset. "
+"During the boot process, or later during normal system operation, other "
+"cpusets may be created, as subdirectories of this top cpuset, under the "
+"control of the system administrator, and processes may be placed in these "
+"other cpusets."
+msgstr ""
+"Когда система начинает загружаться, определён один процессорный набор, "
+"который содержит все ЦП и узлы памяти системы, и все процессы находятся в "
+"этом процессорном наборе. При загрузке или позднее, при выполнении обычных "
+"действий, администратор может создать другие процессорные наборы как "
+"подкаталоги этого верхнего процессорного набора, и процессы могут помещаться "
+"в эти новые процессорные наборы."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Cpusets are integrated with the B<sched_setaffinity>(2) scheduling affinity "
+"mechanism and the B<mbind>(2) and B<set_mempolicy>(2) memory-placement "
+"mechanisms in the kernel. Neither of these mechanisms let a process make "
+"use of a CPU or memory node that is not allowed by that process's cpuset. "
+"If changes to a process's cpuset placement conflict with these other "
+"mechanisms, then cpuset placement is enforced even if it means overriding "
+"these other mechanisms. The kernel accomplishes this overriding by silently "
+"restricting the CPUs and memory nodes requested by these other mechanisms to "
+"those allowed by the invoking process's cpuset. This can result in these "
+"other calls returning an error, if for example, such a call ends up "
+"requesting an empty set of CPUs or memory nodes, after that request is "
+"restricted to the invoking process's cpuset."
+msgstr ""
+"Процессорные наборы объединены с механизмом увязывания в планировании "
+"(scheduling affinity) B<sched_setaffinity>(2) и механизмами размещения "
+"памяти B<mbind>(2) и B<set_mempolicy>(2) в ядре. Ни один из этих механизмов "
+"не позволяет процессу использовать ЦП или узел памяти не разрешённый в "
+"процессорном наборе процесса. Если изменение размещения процессорного набора "
+"процесса конфликтует с этими механизмами, то учитывается размещение "
+"процессорного набора, даже если это означает замену значений других "
+"механизмов. Ядро замещает запрашиваемые ЦП и узлы памяти без уведомления "
+"других механизмов на разрешённые из процессорного набора вызвавшего "
+"процесса. Это может привести к ошибке при других вызовах, если, например, "
+"такой вызов заканчивается запросом пустого набора ЦП или узлов памяти, после "
+"чего запрос ограничивается процессорным набором вызывавшего процесса."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Typically, a cpuset is used to manage the CPU and memory-node confinement "
+"for a set of cooperating processes such as a batch scheduler job, and these "
+"other mechanisms are used to manage the placement of individual processes or "
+"memory regions within that set or job."
+msgstr ""
+"Обычно, процессорный набор используется для управления размещением ЦП и "
+"узлов памяти для набора взаимодействующих процессов, а также планировщика "
+"фоновых заданий, а другие механизмы используются для управления размещением "
+"отдельных процессов или областей памяти внутри этого набора или задания."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "ФАЙЛЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each directory below I</dev/cpuset> represents a cpuset and contains a fixed "
+"set of pseudo-files describing the state of that cpuset."
+msgstr ""
+"Каждый каталог в I</dev/cpuset> представляет процессорный набор и содержит "
+"одинаковый набор псевдо-файлов, описывающий состояние этого процессорного "
+"набора."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"New cpusets are created using the B<mkdir>(2) system call or the "
+"B<mkdir>(1) command. The properties of a cpuset, such as its flags, "
+"allowed CPUs and memory nodes, and attached processes, are queried and "
+"modified by reading or writing to the appropriate file in that cpuset's "
+"directory, as listed below."
+msgstr ""
+"Новые процессорные наборы создаются с помощью системного вызова B<mkdir>(2) "
+"или команды B<mkdir>(1). Свойства процессорного набора, такие как: флаги, "
+"разрешённые ЦП и узлы памяти, прикреплённые процессы, возвращаются и "
+"изменяются посредством чтения или записи соответствующего файла в каталоге "
+"этого процессорного набора как описано далее."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The pseudo-files in each cpuset directory are automatically created when the "
+"cpuset is created, as a result of the B<mkdir>(2) invocation. It is not "
+"possible to directly add or remove these pseudo-files."
+msgstr ""
+"Псевдо-файлы каждого каталога процессорного набора автоматически создаются "
+"при создании процессорного набора, то есть в результате вызова B<mkdir>(2). "
+"Нельзя напрямую добавлять или удалять эти псевдо-файлы."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A cpuset directory that contains no child cpuset directories, and has no "
+"attached processes, can be removed using B<rmdir>(2) or B<rmdir>(1). It is "
+"not necessary, or possible, to remove the pseudo-files inside the directory "
+"before removing it."
+msgstr ""
+"Каталог процессорного набора, в котором нет каталогов дочерних процессорных "
+"наборов, и нет прикреплённых процессов, может быть удалён с помощью "
+"B<rmdir>(2) или B<rmdir>(1). Необязательно и невозможно удалять псевдо-файлы "
+"внутри каталога перед удалением."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The pseudo-files in each cpuset directory are small text files that may be "
+"read and written using traditional shell utilities such as B<cat>(1), and "
+"B<echo>(1), or from a program by using file I/O library functions or system "
+"calls, such as B<open>(2), B<read>(2), B<write>(2), and B<close>(2)."
+msgstr ""
+"Псевдо-файлы в каждом каталоге процессорного набора представляют собой "
+"маленькие текстовые файлы, которые можно читать и писать с помощью обычных "
+"утилит оболочки, таких как B<cat>(1) и B<echo>(1), или из программы с "
+"помощью файловых библиотечных функций ввода-вывода или системных вызовов, "
+"таких как B<open>(2), B<read>(2), B<write>(2) и B<close>(2)."
+
+#. ====================== tasks ======================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The pseudo-files in a cpuset directory represent internal kernel state and "
+"do not have any persistent image on disk. Each of these per-cpuset files is "
+"listed and described below."
+msgstr ""
+"Псевдо-файлы в каталоге процессорного набора описывают внутреннее состояние "
+"ядра и не хранятся на диске. Все файлы описаны ниже."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<tasks>"
+msgstr "I<tasks>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"List of the process IDs (PIDs) of the processes in that cpuset. The list is "
+"formatted as a series of ASCII decimal numbers, each followed by a newline. "
+"A process may be added to a cpuset (automatically removing it from the "
+"cpuset that previously contained it) by writing its PID to that cpuset's "
+"I<tasks> file (with or without a trailing newline)."
+msgstr ""
+"Список ID (PID) процессов в этом процессорном наборе Список представляет "
+"собой серию десятичных цифр ASCII, разделённых символом новой строки. "
+"Процесс может быть добавлен в процессорный набор (автоматически удаляясь из "
+"предыдущего процессорного набора, в котором он находился) посредством записи "
+"его PID в файл I<tasks> этого процессорного набора (с или без завершающего "
+"символа новой строки)."
+
+#. =================== notify_on_release ===================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Warning:> only one PID may be written to the I<tasks> file at a time. If "
+"a string is written that contains more than one PID, only the first one will "
+"be used."
+msgstr ""
+"B<Предупреждение:> за один раз в файл I<tasks> может быть записан только "
+"один PID. Если записывается строка с несколькими PID, то будет использован "
+"только первый."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<notify_on_release>"
+msgstr "I<notify_on_release>"
+
+#. ====================== cpus ======================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Flag (0 or 1). If set (1), that cpuset will receive special handling after "
+"it is released, that is, after all processes cease using it (i.e., terminate "
+"or are moved to a different cpuset) and all child cpuset directories have "
+"been removed. See the B<Notify On Release> section, below."
+msgstr ""
+"Флаг (0 или 1). Если установлен (1), то для процессорного набора будут "
+"выполняться дополнительные действия после его освобождения, то есть после "
+"того, как все процессы перестанут его использовать (завершатся или перейдут "
+"в другой процессорный набор), и все каталоги дочерних процессорных наборов "
+"будут удалены. Смотрите раздел B<Уведомление об освобождении> далее."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<cpuset.cpus>"
+msgstr "I<cpuset.cpus>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"List of the physical numbers of the CPUs on which processes in that cpuset "
+"are allowed to execute. See B<List Format> below for a description of the "
+"format of I<cpus>."
+msgstr ""
+"Список номеров физических ЦП, на которых процессам разрешено выполняться в "
+"этом процессорном наборе. О формате I<cpus> смотрите описание в B<Формат "
+"списка> далее."
+
+#. ==================== cpu_exclusive ====================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The CPUs allowed to a cpuset may be changed by writing a new list to its "
+"I<cpus> file."
+msgstr ""
+"Разрешённые ЦП в процессорном наборе можно изменить записав новый список в "
+"его файл I<cpus>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<cpuset.cpu_exclusive>"
+msgstr "I<cpuset.cpu_exclusive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Flag (0 or 1). If set (1), the cpuset has exclusive use of its CPUs (no "
+"sibling or cousin cpuset may overlap CPUs). By default, this is off (0). "
+"Newly created cpusets also initially default this to off (0)."
+msgstr ""
+"Флаг (0 или 1). Если установлен (1), то процессорный набор монопольно "
+"использует свои ЦП (одноуровневые (sibling) или родственные (cousin) "
+"процессорные наборы не могут иметь одинаковые ЦП). По умолчанию сброшен (0). "
+"У создаваемых процессорных наборов этот флаг также по умолчанию сброшен (0)."
+
+#. ====================== mems ======================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Two cpusets are I<sibling> cpusets if they share the same parent cpuset in "
+"the I</dev/cpuset> hierarchy. Two cpusets are I<cousin> cpusets if neither "
+"is the ancestor of the other. Regardless of the I<cpu_exclusive> setting, "
+"if one cpuset is the ancestor of another, and if both of these cpusets have "
+"nonempty I<cpus>, then their I<cpus> must overlap, because the I<cpus> of "
+"any cpuset are always a subset of the I<cpus> of its parent cpuset."
+msgstr ""
+"Два процессорных набора являются I<одноуровневыми>, если они имеют общий "
+"родительский процессорный набор в иерархии I</dev/cpuset>. Два процессорных "
+"набора являются I<родственными>, если не один не является предком другого. "
+"Независимо от значения I<cpu_exclusive>, если один процессорный набор — "
+"предок другого, и если оба этих процессорных набора имеют непустые I<cpus>, "
+"то их I<cpus> должны перекрываться, так как I<cpus> любого процессорного "
+"набора всегда являются поднабором I<cpus> своего родительского процессорного "
+"набора."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<cpuset.mems>"
+msgstr "I<cpuset.mems>"
+
+#. ==================== mem_exclusive ====================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"List of memory nodes on which processes in this cpuset are allowed to "
+"allocate memory. See B<List Format> below for a description of the format "
+"of I<mems>."
+msgstr ""
+"Список узлов памяти, на которых процессам разрешено выделять память в этом "
+"процессорном наборе. О формате I<mems> смотрите описание в B<Формат списка> "
+"далее."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<cpuset.mem_exclusive>"
+msgstr "I<cpuset.mem_exclusive>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Flag (0 or 1). If set (1), the cpuset has exclusive use of its memory nodes "
+"(no sibling or cousin may overlap). Also if set (1), the cpuset is a "
+"B<Hardwall> cpuset (see below). By default, this is off (0). Newly created "
+"cpusets also initially default this to off (0)."
+msgstr ""
+"Флаг (0 или 1) Если установлен (1), то процессорный набор монопольно "
+"использует свои узлы памяти (одноуровневые или родственные процессорные "
+"наборы не могут иметь одинаковые узлы). Также, если флаг установлен (1), то "
+"процессорный набор — B<Hardwall> (смотрите далее). По умолчанию флаг сброшен "
+"(0). У создаваемых процессорных наборов флаг также по умолчанию сброшен (0)."
+
+#. ==================== mem_hardwall ====================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Regardless of the I<mem_exclusive> setting, if one cpuset is the ancestor of "
+"another, then their memory nodes must overlap, because the memory nodes of "
+"any cpuset are always a subset of the memory nodes of that cpuset's parent "
+"cpuset."
+msgstr ""
+"Независимо от значения I<mem_exclusive>, если один процессорный набор — "
+"предок другого, то их узлы памяти перекрываются, так как узлы памяти любого "
+"процессорного набора всегда входят в поднабор узлов памяти своего "
+"родительского процессорного набора."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<cpuset.mem_hardwall> (since Linux 2.6.26)"
+msgstr "I<cpuset.mem_hardwall> (начиная с Linux 2.6.26)"
+
+#. ==================== memory_migrate ====================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Flag (0 or 1). If set (1), the cpuset is a B<Hardwall> cpuset (see below). "
+"Unlike B<mem_exclusive>, there is no constraint on whether cpusets marked "
+"B<mem_hardwall> may have overlapping memory nodes with sibling or cousin "
+"cpusets. By default, this is off (0). Newly created cpusets also initially "
+"default this to off (0)."
+msgstr ""
+"Флаг (0 или 1) Если установлен (1), то процессорный набор — B<Hardwall> "
+"(смотрите далее). В отличии от B<mem_exclusive>, процессорные наборы с "
+"установленным B<mem_hardwall> (одноуровневые или родственные) не имеют "
+"ограничения по перекрытию по узлам памяти. По умолчанию флаг сброшен (0). У "
+"создаваемых процессорных наборов флаг также по умолчанию сброшен (0)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<cpuset.memory_migrate> (since Linux 2.6.16)"
+msgstr "I<cpuset.memory_migrate> (начиная с Linux 2.6.16)"
+
+#. ==================== memory_pressure ====================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Flag (0 or 1). If set (1), then memory migration is enabled. By default, "
+"this is off (0). See the B<Memory Migration> section, below."
+msgstr ""
+"Флаг (0 или 1). Если установлен (1), то разрешён перенос (migration) памяти. "
+"По умолчанию сброшен (0). Смотрите раздел B<Перенос памяти> далее."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<cpuset.memory_pressure> (since Linux 2.6.16)"
+msgstr "I<cpuset.memory_pressure> (начиная с Linux 2.6.16)"
+
+#. ================= memory_pressure_enabled =================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A measure of how much memory pressure the processes in this cpuset are "
+"causing. See the B<Memory Pressure> section, below. Unless "
+"I<memory_pressure_enabled> is enabled, always has value zero (0). This file "
+"is read-only. See the B<WARNINGS> section, below."
+msgstr ""
+"Величина нагрузки памяти, которую вызывают процессы в этом процессорном "
+"наборе. Смотрите раздел B<Нагрузка памяти> далее. Если флаг "
+"I<memory_pressure_enabled> не установлен, то значение всегда равно нулю (0). "
+"Этот файл доступен только для чтения. Смотрите раздел B<ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ> "
+"далее."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<cpuset.memory_pressure_enabled> (since Linux 2.6.16)"
+msgstr "I<cpuset.memory_pressure_enabled> (начиная с Linux 2.6.16)"
+
+#. ================== memory_spread_page ==================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Flag (0 or 1). This file is present only in the root cpuset, normally I</"
+"dev/cpuset>. If set (1), the I<memory_pressure> calculations are enabled "
+"for all cpusets in the system. By default, this is off (0). See the "
+"B<Memory Pressure> section, below."
+msgstr ""
+"Флаг (0 или 1). Данный файл есть только в корневом процессорном наборе, "
+"обычно I</dev/cpuset>. Если установлен (1), то включается вычисление "
+"I<memory_pressure> для всех процессорных наборов в системе. По умолчанию "
+"выключен (0). Смотрите раздел B<Нагрузка памяти> далее."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<cpuset.memory_spread_page> (since Linux 2.6.17)"
+msgstr "I<cpuset.memory_spread_page> (начиная с Linux 2.6.17)"
+
+#. ================== memory_spread_slab ==================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Flag (0 or 1). If set (1), pages in the kernel page cache (filesystem "
+"buffers) are uniformly spread across the cpuset. By default, this is off "
+"(0) in the top cpuset, and inherited from the parent cpuset in newly created "
+"cpusets. See the B<Memory Spread> section, below."
+msgstr ""
+"Флаг (0 или 1). Если установлен (1), то страницы в страничном кэше ядра "
+"(буферы файловой системы) будут равномерно распределены по всему "
+"процессорному набору. По умолчанию сброшен (0) в корневом процессорном "
+"наборе, и наследуется от родительского процессорного набора для новых "
+"процессорных наборов. Смотрите раздел B<Распространение в памяти> далее."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<cpuset.memory_spread_slab> (since Linux 2.6.17)"
+msgstr "I<cpuset.memory_spread_slab> (начиная с Linux 2.6.17)"
+
+#. ================== sched_load_balance ==================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Flag (0 or 1). If set (1), the kernel slab caches for file I/O "
+#| "(directory and inode structures) are uniformly spread across the cpuset. "
+#| "By defaultBy default, is off (0) in the top cpuset, and inherited from "
+#| "the parent cpuset in newly created cpusets. See the B<Memory Spread> "
+#| "section, below."
+msgid ""
+"Flag (0 or 1). If set (1), the kernel slab caches for file I/O (directory "
+"and inode structures) are uniformly spread across the cpuset. By default, "
+"is off (0) in the top cpuset, and inherited from the parent cpuset in newly "
+"created cpusets. See the B<Memory Spread> section, below."
+msgstr ""
+"Флаг (0 или 1). Если установлен (1), то кэши slab ядра для файлового ввода-"
+"вывода (структуры каталогов и inode) будут равномерно распределены по всему "
+"процессорному набору. По умолчанию сброшен (0) в корневом процессорном "
+"наборе, и наследуется от родительского процессорного набора для новых "
+"процессорных наборов. Смотрите раздел B<Распространение в памяти> далее."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<cpuset.sched_load_balance> (since Linux 2.6.24)"
+msgstr "I<cpuset.sched_load_balance> (начиная с Linux 2.6.24)"
+
+#. ================== sched_relax_domain_level ==================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Flag (0 or 1). If set (1, the default) the kernel will automatically load "
+"balance processes in that cpuset over the allowed CPUs in that cpuset. If "
+"cleared (0) the kernel will avoid load balancing processes in this cpuset, "
+"I<unless> some other cpuset with overlapping CPUs has its "
+"I<sched_load_balance> flag set. See B<Scheduler Load Balancing>, below, for "
+"further details."
+msgstr ""
+"Флаг (0 или 1). Если установлен (1), то ядро будет автоматически "
+"балансировать нагрузку процессов процессорного набора по всем разрешённым в "
+"процессорном наборе ЦП. Если сброшен (0), то ядро не будет выполнять "
+"балансировку в этом процессорном наборе, I<если нет> какого-то другого "
+"процессорного набора с перекрывающимися ЦП и установленным флагом "
+"I<sched_load_balance>. Подробней смотрите B<Балансировка нагрузки "
+"планировщиком> далее."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<cpuset.sched_relax_domain_level> (since Linux 2.6.26)"
+msgstr "I<cpuset.sched_relax_domain_level> (начиная с Linux 2.6.26)"
+
+#. ================== proc cpuset ==================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Integer, between -1 and a small positive value. The "
+"I<sched_relax_domain_level> controls the width of the range of CPUs over "
+"which the kernel scheduler performs immediate rebalancing of runnable tasks "
+"across CPUs. If I<sched_load_balance> is disabled, then the setting of "
+"I<sched_relax_domain_level> does not matter, as no such load balancing is "
+"done. If I<sched_load_balance> is enabled, then the higher the value of the "
+"I<sched_relax_domain_level>, the wider the range of CPUs over which "
+"immediate load balancing is attempted. See B<Scheduler Relax Domain Level>, "
+"below, for further details."
+msgstr ""
+"Целое число от -1 до небольшого положительного значения (small positive "
+"value). Величина I<sched_relax_domain_level> управляет шириной диапазона ЦП "
+"в котором планировщик ядра непосредственно выполняет балансировку работающих "
+"задач на ЦП. Если I<sched_load_balance> выключен, то значение "
+"I<sched_relax_domain_level> не учитывается, так как балансировка не "
+"выполняется. Если I<sched_load_balance> включён, то чем больше величина "
+"I<sched_relax_domain_level>, тем шире диапазон ЦП, на которых пытается "
+"выполняться балансировка. Подробней смотрите в B<Степень ослабления домена "
+"планировщиком> далее."
+
+#. ================== proc status ==================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In addition to the above pseudo-files in each directory below I</dev/"
+#| "cpuset>, each process has a pseudo-file, I</proc/E<lt>pidE<gt>/cpuset>, "
+#| "that displays the path of the process's cpuset directory relative to the "
+#| "root of the cpuset filesystem."
+msgid ""
+"In addition to the above pseudo-files in each directory below I</dev/"
+"cpuset>, each process has a pseudo-file, I</proc/>pidI</cpuset>, that "
+"displays the path of the process's cpuset directory relative to the root of "
+"the cpuset filesystem."
+msgstr ""
+"Кроме показанных выше псевдо-файлов, в каждом каталоге в I</dev/cpuset> для "
+"каждого процесса есть псевдо-файл I</proc/E<lt>pidE<gt>/cpuset>, в котором "
+"содержится путь к каталогу процессорного набора процесса относительно корня "
+"файловой системы процессорного набора."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Also the I</proc/E<lt>pidE<gt>/status> file for each process has four "
+#| "added lines, displaying the process's I<Cpus_allowed> (on which CPUs it "
+#| "may be scheduled) and I<Mems_allowed> (on which memory nodes it may "
+#| "obtain memory), in the two formats B<Mask Format> and B<List Format> (see "
+#| "below) as shown in the following example:"
+msgid ""
+"Also the I</proc/>pidI</status> file for each process has four added lines, "
+"displaying the process's I<Cpus_allowed> (on which CPUs it may be scheduled) "
+"and I<Mems_allowed> (on which memory nodes it may obtain memory), in the two "
+"formats B<Mask Format> and B<List Format> (see below) as shown in the "
+"following example:"
+msgstr ""
+"Также в файл I</proc/E<lt>pidE<gt>/status> для каждого процесса добавлены "
+"четыре строки, отражающие I<Cpus_allowed> (на каких ЦП может планироваться "
+"выполнение) и I<Mems_allowed> (на каких узлах памяти может получать память) "
+"процесса в двух форматах: B<в виде маски> и B<в виде списка> (смотрите "
+"далее). Пример:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"Cpus_allowed: ffffffff,ffffffff,ffffffff,ffffffff\n"
+"Cpus_allowed_list: 0-127\n"
+"Mems_allowed: ffffffff,ffffffff\n"
+"Mems_allowed_list: 0-63\n"
+msgstr ""
+"Cpus_allowed: ffffffff,ffffffff,ffffffff,ffffffff\n"
+"Cpus_allowed_list: 0-127\n"
+"Mems_allowed: ffffffff,ffffffff\n"
+"Mems_allowed_list: 0-63\n"
+
+#. ================== EXTENDED CAPABILITIES ==================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The \"allowed\" fields were added in Linux 2.6.24; the \"allowed_list\" "
+"fields were added in Linux 2.6.26."
+msgstr ""
+"Поля «allowed» были добавлены в Linux 2.6.24; поля «allowed_list» были "
+"добавлены в Linux 2.6.26."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXTENDED CAPABILITIES"
+msgstr "ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ"
+
+#. ================== Exclusive Cpusets ==================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In addition to controlling which I<cpus> and I<mems> a process is allowed to "
+"use, cpusets provide the following extended capabilities."
+msgstr ""
+"Кроме контроля I<cpus> и I<mems> для процесса, процессорные наборы "
+"предоставляют следующие дополнительные возможности."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Exclusive cpusets"
+msgstr "Монополизирующие процессорные наборы"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a cpuset is marked I<cpu_exclusive> or I<mem_exclusive>, no other cpuset, "
+"other than a direct ancestor or descendant, may share any of the same CPUs "
+"or memory nodes."
+msgstr ""
+"Если процессорный набор помечен как I<cpu_exclusive> или I<mem_exclusive>, "
+"то ни один другой процессорный набор, отличный от прямого предка или "
+"потомка, не может совместно использовать те же ЦП или узлы памяти."
+
+#. ================== Hardwall ==================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A cpuset that is I<mem_exclusive> restricts kernel allocations for buffer "
+"cache pages and other internal kernel data pages commonly shared by the "
+"kernel across multiple users. All cpusets, whether I<mem_exclusive> or not, "
+"restrict allocations of memory for user space. This enables configuring a "
+"system so that several independent jobs can share common kernel data, while "
+"isolating each job's user allocation in its own cpuset. To do this, "
+"construct a large I<mem_exclusive> cpuset to hold all the jobs, and "
+"construct child, non-I<mem_exclusive> cpusets for each individual job. Only "
+"a small amount of kernel memory, such as requests from interrupt handlers, "
+"is allowed to be placed on memory nodes outside even a I<mem_exclusive> "
+"cpuset."
+msgstr ""
+"Процессорный набор с установленным I<mem_exclusive> ограничивает ядро при "
+"выделении страниц буферного кэша и других внутренних структур данных ядра, "
+"обычно совместно используемые ядром среди нескольких пользователей. Все "
+"процессорные наборы, с I<mem_exclusive> или без, ограничивают выделение "
+"памяти для пользовательского адресного пространства. Это позволяет настроить "
+"систему так, что несколько независимых заданий могут совместно использовать "
+"общие данные ядра, изолируя каждое пользовательское выделение задания в его "
+"процессорном наборе. Для этого создаётся большой процессорный набор "
+"I<mem_exclusive> для хранения всех заданий и его потомок без "
+"I<mem_exclusive>, отдельный для каждого задания. Только маленькое количество "
+"памяти ядра, например для запросов от обработчиков прерываний, разрешено "
+"размещать вне узлов памяти даже в процессорном наборе с I<mem_exclusive>."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Hardwall"
+msgstr "Hardwall"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A cpuset that has I<mem_exclusive> or I<mem_hardwall> set is a I<hardwall> "
+"cpuset. A I<hardwall> cpuset restricts kernel allocations for page, buffer, "
+"and other data commonly shared by the kernel across multiple users. All "
+"cpusets, whether I<hardwall> or not, restrict allocations of memory for user "
+"space."
+msgstr ""
+"Процессорный набор, у которого установлен флаг I<mem_exclusive> или "
+"I<mem_hardwall> считается I<hardwall>. Процессорный набор I<hardwall> "
+"ограничивает выделение памяти ядром под страницы, буфер и другие данные, "
+"часто используемые ядром для нескольких пользователей. Все процессорные "
+"наборы, I<hardwall> или нет, ограничивают выделение памяти для пространства "
+"пользователя."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This enables configuring a system so that several independent jobs can share "
+"common kernel data, such as filesystem pages, while isolating each job's "
+"user allocation in its own cpuset. To do this, construct a large "
+"I<hardwall> cpuset to hold all the jobs, and construct child cpusets for "
+"each individual job which are not I<hardwall> cpusets."
+msgstr ""
+"Это позволяет настроить систему так, что несколько независимых заданий могут "
+"совместно использовать общие данные ядра, например для страниц файловой "
+"системы, изолируя каждое пользовательское выделение задания в его "
+"процессорном наборе. Для этого создаётся большой процессорный набор "
+"I<hardwall> для хранения всех заданий и его потомок не I<hardwall>, "
+"отдельный для каждого задания."
+
+#. ================== Notify On Release ==================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Only a small amount of kernel memory, such as requests from interrupt "
+"handlers, is allowed to be taken outside even a I<hardwall> cpuset."
+msgstr ""
+"Только маленькое количество памяти ядра, например для запросов от "
+"обработчиков прерываний, разрешено размещать вне узлов памяти даже в "
+"процессорном наборе I<hardwall>."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Notify on release"
+msgstr "Уведомление об освобождении"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the I<notify_on_release> flag is enabled (1) in a cpuset, then whenever "
+"the last process in the cpuset leaves (exits or attaches to some other "
+"cpuset) and the last child cpuset of that cpuset is removed, the kernel "
+"will run the command I</sbin/cpuset_release_agent>, supplying the pathname "
+"(relative to the mount point of the cpuset filesystem) of the abandoned "
+"cpuset. This enables automatic removal of abandoned cpusets."
+msgstr ""
+"Если в процессорном наборе установлен флаг I<notify_on_release> (1), то "
+"когда последний процесс в процессорном наборе выходит (завершается или "
+"прикрепляется к другому процессорному набору) и последний потомок этого "
+"процессорного набора удаляется, то ядро выполняет команду I</sbin/"
+"cpuset_release_agent>, передавая ей путь (относительно точки монтирования "
+"файловой системы процессорного набора) ликвидируемого процессорного набора. "
+"Это включает автоматическое удаление ликвидируемых процессорных наборов."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default value of I<notify_on_release> in the root cpuset at system boot "
+"is disabled (0). The default value of other cpusets at creation is the "
+"current value of their parent's I<notify_on_release> setting."
+msgstr ""
+"Значение по умолчанию I<notify_on_release> в корневом процессорном наборе "
+"при запуске системы сброшено (0). Значение по умолчанию в других "
+"процессорных наборах при создании равно текущему значению "
+"I<notify_on_release> их предка."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The command I</sbin/cpuset_release_agent> is invoked, with the name (I</dev/"
+"cpuset> relative path) of the to-be-released cpuset in I<argv[1]>."
+msgstr ""
+"Вызываемой команде I</sbin/cpuset_release_agent> в I<argv[1]> передаётся имя "
+"(относительно пути I</dev/cpuset>) освобождаемого процессорного набора."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The usual contents of the command I</sbin/cpuset_release_agent> is simply "
+"the shell script:"
+msgstr ""
+"Обычно, команда I</sbin/cpuset_release_agent> — простой сценарий оболочки:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#!/bin/sh\n"
+"rmdir /dev/cpuset/$1\n"
+msgstr ""
+"#!/bin/sh\n"
+"rmdir /dev/cpuset/$1\n"
+
+#. ================== Memory Pressure ==================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As with other flag values below, this flag can be changed by writing an "
+"ASCII number 0 or 1 (with optional trailing newline) into the file, to "
+"clear or set the flag, respectively."
+msgstr ""
+"Для сброса и установки, как и других флагов, этот флаг можно изменить, "
+"записав в файл ASCII-номер 0 или 1 (с необязательным символом новой строки в "
+"конце), соответственно."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Memory pressure"
+msgstr "Нагрузка памяти"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<memory_pressure> of a cpuset provides a simple per-cpuset running "
+"average of the rate that the processes in a cpuset are attempting to free up "
+"in-use memory on the nodes of the cpuset to satisfy additional memory "
+"requests."
+msgstr ""
+"Значение I<memory_pressure> в процессорном наборе предоставляет "
+"индивидуальный простой средний уровень, с которым процессы в процессорном "
+"наборе пытаются освободить используемую память на узлах процессорного "
+"набора, чтобы удовлетворить дополнительные запросы памяти."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This enables batch managers that are monitoring jobs running in dedicated "
+"cpusets to efficiently detect what level of memory pressure that job is "
+"causing."
+msgstr ""
+"Это позволяет менеджерам заданий, отслеживающим задания, выполняемые на "
+"отдельных процессорных наборах, эффективно определять уровень нагрузки на "
+"память, которую вызывает задание."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is useful both on tightly managed systems running a wide mix of "
+"submitted jobs, which may choose to terminate or reprioritize jobs that are "
+"trying to use more memory than allowed on the nodes assigned them, and with "
+"tightly coupled, long-running, massively parallel scientific computing jobs "
+"that will dramatically fail to meet required performance goals if they start "
+"to use more memory than allowed to them."
+msgstr ""
+"Это полезно как в жёстко контролируемых системах, выполняющих совершенно "
+"разные поставленные задания, которые при попытке использовать больше памяти, "
+"чем разрешено на назначенных им узлам, могут выбирать — завершить задание "
+"или изменить его приоритет, так и для тесно связанных, непрерывных, "
+"распараллеленных научных вычислительных заданий, которые катастрофически "
+"теряют в производительности, если начинают использовать больше памяти, чем "
+"им позволено."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This mechanism provides a very economical way for the batch manager to "
+"monitor a cpuset for signs of memory pressure. It's up to the batch manager "
+"or other user code to decide what action to take if it detects signs of "
+"memory pressure."
+msgstr ""
+"Данный механизм предоставляет менеджерам заданий очень экономичный способ "
+"для обнаружения признаков нагрузки на память. Задача менеджера заданий или "
+"другого пользовательского кода решить, какие меры принять в случае "
+"обнаружения нагрузки на память."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unless memory pressure calculation is enabled by setting the pseudo-file I</"
+"dev/cpuset/cpuset.memory_pressure_enabled>, it is not computed for any "
+"cpuset, and reads from any I<memory_pressure> always return zero, as "
+"represented by the ASCII string \"0\\en\". See the B<WARNINGS> section, "
+"below."
+msgstr ""
+"Если вычисление нагрузки памяти не включено в псевдо-файле I</dev/cpuset/"
+"cpuset.memory_pressure_enabled>, то она не вычисляется для всех процессорных "
+"наборов, и чтение из любого файла I<memory_pressure> всегда возвращает ноль "
+"в виде строки ASCII «0\\en». Смотрите раздел B<ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ> далее."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A per-cpuset, running average is employed for the following reasons:"
+msgstr ""
+"Для каждого процессорного набора скользящее среднее (running average) "
+"используется по следующим причинам:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Because this meter is per-cpuset rather than per-process or per virtual "
+"memory region, the system load imposed by a batch scheduler monitoring this "
+"metric is sharply reduced on large systems, because a scan of the tasklist "
+"can be avoided on each set of queries."
+msgstr ""
+"Поскольку измерение проводится по каждому процессорному набору, а не по "
+"каждому процессу или виртуальной области памяти, системная нагрузка, "
+"вызванная проводящим замеры пакетным планировщиком, резко сокращается в "
+"больших системах, так как можно не выполнять сканирование списка задач на "
+"каждый набор запросов."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Because this meter is a running average rather than an accumulating counter, "
+"a batch scheduler can detect memory pressure with a single read, instead of "
+"having to read and accumulate results for a period of time."
+msgstr ""
+"Поскольку измеряется скользящее среднее, а не накопительный счётчик, "
+"пакетный планировщик может обнаружить нагрузку памяти за одно чтение, а не "
+"читать и накапливать результаты за период времени."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Because this meter is per-cpuset rather than per-process, the batch "
+#| "scheduler can obtain the key information\\(emmemory pressure in a "
+#| "cpuset\\(emwith a single read, rather than having to query and accumulate "
+#| "results over all the (dynamically changing) set of processes in the "
+#| "cpuset."
+msgid ""
+"Because this meter is per-cpuset rather than per-process, the batch "
+"scheduler can obtain the key information\\[em]memory pressure in a "
+"cpuset\\[em]with a single read, rather than having to query and accumulate "
+"results over all the (dynamically changing) set of processes in the cpuset."
+msgstr ""
+"Поскольку измерение проводится по каждому процессорному набору, а не по "
+"каждому процессу, пакетный планировщик может получить ключевую информацию — "
+"нагрузку памяти в процессорном наборе — за одну операцию чтения, а не "
+"выполняя запрос и не накапливая результаты по всему (динамически "
+"изменяющемуся) набору процессов в процессорном наборе."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<memory_pressure> of a cpuset is calculated using a per-cpuset simple "
+"digital filter that is kept within the kernel. For each cpuset, this filter "
+"tracks the recent rate at which processes attached to that cpuset enter the "
+"kernel direct reclaim code."
+msgstr ""
+"Значение I<memory_pressure> для процессорного набора вычисляется с помощью "
+"индивидуального простого цифрового фильтра, который хранится в ядре. Для "
+"каждого процессорного набора этот фильтр отслеживает недавний уровень, с "
+"которым процессы, прикреплённые к этому процессорному набору, использовали "
+"код непосредственного освобождения ядром (kernel direct reclaim code)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel direct reclaim code is entered whenever a process has to satisfy "
+"a memory page request by first finding some other page to repurpose, due to "
+"lack of any readily available already free pages. Dirty filesystem pages "
+"are repurposed by first writing them to disk. Unmodified filesystem buffer "
+"pages are repurposed by simply dropping them, though if that page is needed "
+"again, it will have to be reread from disk."
+msgstr ""
+"Код непосредственного освобождения ядром выполняется, когда процессы из-за "
+"нехватки готовых свободных страниц удовлетворяют запрос выделение страницы "
+"памяти приспособлением (repurpose) страницы, занятой под другие цели. "
+"Грязные страницы файловой системы приспосабливаются после первой записи "
+"обратно на диск. Неизменённые страницы буфера файловой системы "
+"приспосабливаются простым сбросом, и если такая страница потребуется снова, "
+"то она будет повторно прочитана с диска."
+
+#. ================== Memory Spread ==================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<cpuset.memory_pressure> file provides an integer number representing "
+"the recent (half-life of 10 seconds) rate of entries to the direct reclaim "
+"code caused by any process in the cpuset, in units of reclaims attempted per "
+"second, times 1000."
+msgstr ""
+"Файл I<cpuset.memory_pressure> содержит целое число, представляющее недавний "
+"(период спада (half-life) за 10 секунд) уровень записей в код "
+"непосредственного освобождения, вызванный любым процессом в процессорном "
+"наборе, выражаемый в количестве освобождений в секунду, умноженном на 1000."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Memory spread"
+msgstr "Распространение в памяти"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are two Boolean flag files per cpuset that control where the kernel "
+"allocates pages for the filesystem buffers and related in-kernel data "
+"structures. They are called I<cpuset.memory_spread_page> and I<cpuset."
+"memory_spread_slab>."
+msgstr ""
+"Для каждого процессорного набора есть два файла — логических флага, которые "
+"управляют местом, где ядро выделяет страницы для буферов файловой системы и "
+"других структур данных ядра. Они называются I<cpuset.memory_spread_page> и "
+"I<cpuset.memory_spread_slab>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the per-cpuset Boolean flag file I<cpuset.memory_spread_page> is set, "
+"then the kernel will spread the filesystem buffers (page cache) evenly over "
+"all the nodes that the faulting process is allowed to use, instead of "
+"preferring to put those pages on the node where the process is running."
+msgstr ""
+"Если установлен индивидуальный логический флаг-файл I<cpuset."
+"memory_spread_page>, то ядро будет распространять буферы файловой системы "
+"(страничный кэш) последовательно по всем узлам, которые разрешено "
+"использовать процессу, а не располагать эти страницы на узле, на котором "
+"выполняется процесс."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the per-cpuset Boolean flag file I<cpuset.memory_spread_slab> is set, "
+"then the kernel will spread some filesystem-related slab caches, such as "
+"those for inodes and directory entries, evenly over all the nodes that the "
+"faulting process is allowed to use, instead of preferring to put those pages "
+"on the node where the process is running."
+msgstr ""
+"Если установлен индивидуальный логический флаг-файл I<cpuset."
+"memory_spread_slab>, то ядро будет распространять slab-кэши файловой "
+"системы, например, для записей inode и каталогов, последовательно по всем "
+"узлам, которые разрешено использовать процессу, а не располагать эти "
+"страницы на узле, на котором выполняется процесс."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The setting of these flags does not affect the data segment (see B<brk>(2)) "
+"or stack segment pages of a process."
+msgstr ""
+"Установка этих флагов не влияет на страницы сегмента данных (смотрите "
+"B<brk>(2)) или стека процесса."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, both kinds of memory spreading are off and the kernel prefers to "
+"allocate memory pages on the node local to where the requesting process is "
+"running. If that node is not allowed by the process's NUMA memory policy or "
+"cpuset configuration or if there are insufficient free memory pages on that "
+"node, then the kernel looks for the nearest node that is allowed and has "
+"sufficient free memory."
+msgstr ""
+"По умолчанию, оба вида распространения в памяти выключены, и ядро "
+"предпочитает выделять страницы памяти на узле, на котором работает "
+"запросивший процесс. Если этот узел не разрешён политикой памяти NUMA "
+"процесса или настройкой процессорного набора или если на этом узле "
+"недостаточно свободных страниц памяти, то ядро ищет ближайший разрешённый "
+"узел с достаточным количеством свободной памяти."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When new cpusets are created, they inherit the memory spread settings of "
+"their parent."
+msgstr ""
+"При создании нового процессорного набора он наследует параметры "
+"распространения в памяти своего родителя."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Setting memory spreading causes allocations for the affected page or slab "
+"caches to ignore the process's NUMA memory policy and be spread instead. "
+"However, the effect of these changes in memory placement caused by cpuset-"
+"specified memory spreading is hidden from the B<mbind>(2) or "
+"B<set_mempolicy>(2) calls. These two NUMA memory policy calls always "
+"appear to behave as if no cpuset-specified memory spreading is in effect, "
+"even if it is. If cpuset memory spreading is subsequently turned off, the "
+"NUMA memory policy most recently specified by these calls is automatically "
+"reapplied."
+msgstr ""
+"Из-за настройки распространения в памяти при выделении страниц или кэшей "
+"slab происходит игнорирование политики памяти NUMA процесса и задействуется "
+"распространение. Однако, эффект этих изменений по расположению в памяти, "
+"вызванный указанным в процессорном наборе распространением в памяти скрыт, "
+"от вызовов B<mbind>(2) или B<set_mempolicy>(2). При работе с данными "
+"вызовами политики памяти NUMA кажется, что они всегда ведут себя как-будто "
+"распространение в памяти согласно процессорному набору не действует, даже "
+"если это не так. Если распространение в памяти согласно процессорному набору "
+"затем выключить, то автоматически повторно применится политика памяти NUMA, "
+"заданная этими вызовами последней."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Both I<cpuset.memory_spread_page> and I<cpuset.memory_spread_slab> are "
+"Boolean flag files. By default, they contain \"0\", meaning that the "
+"feature is off for that cpuset. If a \"1\" is written to that file, that "
+"turns the named feature on."
+msgstr ""
+"Файлы I<cpuset.memory_spread_page> и I<cpuset.memory_spread_slab> хранят "
+"логический флаг. По умолчанию, они содержат «0»; это означает, что данное "
+"свойство в процессорном наборе выключено. Если в файл записать «1», то это "
+"включит данное свойство."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Cpuset-specified memory spreading behaves similarly to what is known (in "
+"other contexts) as round-robin or interleave memory placement."
+msgstr ""
+"Распространение в памяти, указанное в процессорном наборе, похоже (в других "
+"контекстах) на циклический алгоритм или размещение памяти чередованием."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Cpuset-specified memory spreading can provide substantial performance "
+"improvements for jobs that:"
+msgstr ""
+"Распространение в памяти, указанное в процессорном наборе, может существенно "
+"повысить производительность заданий, которым:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"need to place thread-local data on memory nodes close to the CPUs which are "
+"running the threads that most frequently access that data; but also"
+msgstr ""
+"Необходимо разместить локальные данные нити в узлах памяти близко к ЦП, на "
+"которых выполняются нити, то есть наиболее наиболее востребованные данные;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"need to access large filesystem data sets that must to be spread across the "
+"several nodes in the job's cpuset in order to fit."
+msgstr ""
+"Необходим доступ к наборам данных больших файловых систем, которые из-за "
+"размера нужно разместить на нескольких узлах процессорного набора задания."
+
+#. ================== Memory Migration ==================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Without this policy, the memory allocation across the nodes in the job's "
+"cpuset can become very uneven, especially for jobs that might have just a "
+"single thread initializing or reading in the data set."
+msgstr ""
+"Без этой политики выделение памяти на узлах процессорного набора задания "
+"может быть очень неравномерным, особенно для заданий, которым нужно просто "
+"инициализировать единственную нить или прочитать набор данных."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Memory migration"
+msgstr "Перенос памяти"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Normally, under the default setting (disabled) of I<cpuset.memory_migrate>, "
+"once a page is allocated (given a physical page of main memory), then that "
+"page stays on whatever node it was allocated, so long as it remains "
+"allocated, even if the cpuset's memory-placement policy I<mems> subsequently "
+"changes."
+msgstr ""
+"Обычно, при настройке I<cpuset.memory_migrate> по умолчанию (выключена) как "
+"только страница выделена (получена физическая страница в основной памяти), "
+"она остаётся на узле, на котором выделена до тех пор, пока остаётся "
+"выделенной, даже если в дальнейшем изменяется политика процессорного набора "
+"I<mems> по размещению в памяти."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When memory migration is enabled in a cpuset, if the I<mems> setting of the "
+"cpuset is changed, then any memory page in use by any process in the cpuset "
+"that is on a memory node that is no longer allowed will be migrated to a "
+"memory node that is allowed."
+msgstr ""
+"При включённом переносе памяти в процессорном наборе, если значение I<mems> "
+"в процессорном наборе изменяется, то если страница памяти, используемая "
+"любым процессом в процессорном наборе, становится расположенной в "
+"запрещённом узле, то эта страница перемещается в разрешённый узел памяти."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Furthermore, if a process is moved into a cpuset with I<memory_migrate> "
+"enabled, any memory pages it uses that were on memory nodes allowed in its "
+"previous cpuset, but which are not allowed in its new cpuset, will be "
+"migrated to a memory node allowed in the new cpuset."
+msgstr ""
+"Также, если процесс перемещается в процессорный набор, у которого включен "
+"I<memory_migrate>, то все страницы памяти, которые он использует в узлах "
+"памяти предыдущего процессорного набора, но которые запрещены в новом "
+"процессорном наборе, будут перемещены на узел памяти, разрешённый в новом "
+"процессорном наборе."
+
+#. ================== Scheduler Load Balancing ==================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The relative placement of a migrated page within the cpuset is preserved "
+"during these migration operations if possible. For example, if the page was "
+"on the second valid node of the prior cpuset, then the page will be placed "
+"on the second valid node of the new cpuset, if possible."
+msgstr ""
+"Если возможно, при операции перемещения относительное размещение "
+"перемещаемых страниц в процессорном наборе сохраняется. Например, если "
+"страница была на втором разрешённом узле в предыдущем процессорном наборе, "
+"то страница будет помещена на второй допустимый узел нового процессорном "
+"наборе, если возможно."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scheduler load balancing"
+msgstr "Балансировка нагрузки планировщиком"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel scheduler automatically load balances processes. If one CPU is "
+"underutilized, the kernel will look for processes on other more overloaded "
+"CPUs and move those processes to the underutilized CPU, within the "
+"constraints of such placement mechanisms as cpusets and "
+"B<sched_setaffinity>(2)."
+msgstr ""
+"Планировщик ядра автоматически балансирует нагрузку, вызываемую процессами. "
+"Если один ЦП недозагружен, то ядро будет искать процессы на других, более "
+"загруженных ЦП и переместит процессы на недозагруженный ЦП, с учётом "
+"ограничений механизмов размещения в процессорных наборах и "
+"B<sched_setaffinity>(2)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The algorithmic cost of load balancing and its impact on key shared kernel "
+"data structures such as the process list increases more than linearly with "
+"the number of CPUs being balanced. For example, it costs more to load "
+"balance across one large set of CPUs than it does to balance across two "
+"smaller sets of CPUs, each of half the size of the larger set. (The precise "
+"relationship between the number of CPUs being balanced and the cost of load "
+"balancing depends on implementation details of the kernel process scheduler, "
+"which is subject to change over time, as improved kernel scheduler "
+"algorithms are implemented.)"
+msgstr ""
+"Траты на алгоритм балансировки нагрузки и его влияние на основные совместно "
+"используемые структуры данных ядра, такие как список процессов, с ростом "
+"балансируемых ЦП увеличиваются больше, чем линейно. Например, затраты на "
+"него больше при балансировке нагрузке в одном большом наборе ЦП, чем между "
+"двумя маленькими наборами ЦП, каждый из которых равен половине размера "
+"большего набора (точное отношение между количеством балансируемых ЦП и "
+"затратами на балансировку зависит от деталей реализации процесса "
+"планировщика ядра, который изменяется со временем, улучшаясь по мере "
+"реализации в ядре эффективных алгоритмов планирования)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The per-cpuset flag I<sched_load_balance> provides a mechanism to suppress "
+"this automatic scheduler load balancing in cases where it is not needed and "
+"suppressing it would have worthwhile performance benefits."
+msgstr ""
+"Индивидуальный флаг I<sched_load_balance> предоставляет механизм для "
+"подавления этого автоматического планировщика балансировки нагрузки в случае "
+"когда он не требуется и его выключение принесло бы больше выгоды для "
+"производительности."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, load balancing is done across all CPUs, except those marked "
+"isolated using the kernel boot time \"isolcpus=\" argument. (See "
+"B<Scheduler Relax Domain Level>, below, to change this default.)"
+msgstr ""
+"По умолчанию, балансировка нагрузки выполняется на всех ЦП, за исключением "
+"отмеченных как изолированные при запуске ядра с аргументом "
+"«isolcpus=» (смотрите B<Степень ослабления домена планировщиком> далее для "
+"изменения этого значения по умолчанию)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This default load balancing across all CPUs is not well suited to the "
+"following two situations:"
+msgstr ""
+"Данное поведение балансировка нагрузки по умолчанию, выполняемое на всех ЦП, "
+"не подходит в двух следующих случаях:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On large systems, load balancing across many CPUs is expensive. If the "
+"system is managed using cpusets to place independent jobs on separate sets "
+"of CPUs, full load balancing is unnecessary."
+msgstr ""
+"На больших системах балансировка нагрузки на многих ЦП затратна. Если "
+"система управляется с помощью процессорных наборов для размещения "
+"независимых заданий на отдельных наборах ЦП, то полная балансировка нагрузки "
+"необязательна."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Systems supporting real-time on some CPUs need to minimize system overhead "
+"on those CPUs, including avoiding process load balancing if that is not "
+"needed."
+msgstr ""
+"В системах, поддерживающих выполнение в реальном времени на некоторых ЦП, "
+"требуются минимальные издержки на системные операции на этих ЦП, включая "
+"запрещение процесса балансировки нагрузки, если он не нужен."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the per-cpuset flag I<sched_load_balance> is enabled (the default "
+"setting), it requests load balancing across all the CPUs in that cpuset's "
+"allowed CPUs, ensuring that load balancing can move a process (not otherwise "
+"pinned, as by B<sched_setaffinity>(2)) from any CPU in that cpuset to any "
+"other."
+msgstr ""
+"Когда индивидуальный флаг I<sched_load_balance> установлен (по умолчанию), "
+"запрашивается балансировка нагрузки на всех разрешённых ЦП в этом "
+"процессорном наборе, при балансировке нагрузки может выполняться перемещение "
+"процесса (если он не привязан с помощью B<sched_setaffinity>(2)) с любого ЦП "
+"в этом процессорном наборе на другой ЦП."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the per-cpuset flag I<sched_load_balance> is disabled, then the "
+"scheduler will avoid load balancing across the CPUs in that cpuset, "
+"I<except> in so far as is necessary because some overlapping cpuset has "
+"I<sched_load_balance> enabled."
+msgstr ""
+"Когда индивидуальный флаг I<sched_load_balance> сброшен, планировщик не "
+"будет балансировать нагрузку по ЦП в этом процессорном наборе, I<пока это не "
+"станет необходимым> из-за какого-то перекрывающегося процессорного набора с "
+"включённым I<sched_load_balance>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"So, for example, if the top cpuset has the flag I<sched_load_balance> "
+"enabled, then the scheduler will load balance across all CPUs, and the "
+"setting of the I<sched_load_balance> flag in other cpusets has no effect, as "
+"we're already fully load balancing."
+msgstr ""
+"Так, например, если верхний процессорный набор имеет установленный флаг "
+"I<sched_load_balance>, то планировщик будет выполнять балансировку нагрузки "
+"на всех ЦП, и значение флага I<sched_load_balance> других процессорных "
+"наборов не учитывается, так как уже включена полная балансировка нагрузки."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Therefore in the above two situations, the flag I<sched_load_balance> should "
+"be disabled in the top cpuset, and only some of the smaller, child cpusets "
+"would have this flag enabled."
+msgstr ""
+"Поэтому в двух приведённых выше ситуациях флаг I<sched_load_balance> должен "
+"быть сброшен у верхнего процессорного набора, и его нужно устанавливать "
+"только на отдельных дочерних процессорных наборах."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When doing this, you don't usually want to leave any unpinned processes in "
+"the top cpuset that might use nontrivial amounts of CPU, as such processes "
+"may be artificially constrained to some subset of CPUs, depending on the "
+"particulars of this flag setting in descendant cpusets. Even if such a "
+"process could use spare CPU cycles in some other CPUs, the kernel scheduler "
+"might not consider the possibility of load balancing that process to the "
+"underused CPU."
+msgstr ""
+"При выполнении этого вы, обычно, не хотите оставлять любые неприкрепленные "
+"процессы в верхнем процессорном наборе, который может использовать "
+"неограниченное количество ЦП, так как процессы могут быть искусственно "
+"ограничены некоторым подмножеством ЦП, в зависимости от значения этого флага "
+"в дочерних процессорных наборах. Даже если такой процесс мог бы использовать "
+"запасные циклы ЦП в некоторых других ЦП, планировщик ядра не может "
+"рассчитывать на возможность балансировки нагрузки этого процесса на "
+"недогруженном ЦП."
+
+#. ================== Scheduler Relax Domain Level ==================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Of course, processes pinned to a particular CPU can be left in a cpuset that "
+"disables I<sched_load_balance> as those processes aren't going anywhere else "
+"anyway."
+msgstr ""
+"Конечно, процессы, прикреплённые к определённому ЦП, могут оставаться в "
+"процессорном наборе с выключенным I<sched_load_balance>, поскольку такие "
+"процессы никуда не переместятся в любом случае."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Scheduler relax domain level"
+msgstr "Степень ослабления домена планировщиком"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The kernel scheduler performs immediate load balancing whenever a CPU "
+"becomes free or another task becomes runnable. This load balancing works to "
+"ensure that as many CPUs as possible are usefully employed running tasks. "
+"The kernel also performs periodic load balancing off the software clock "
+"described in B<time>(7). The setting of I<sched_relax_domain_level> applies "
+"only to immediate load balancing. Regardless of the "
+"I<sched_relax_domain_level> setting, periodic load balancing is attempted "
+"over all CPUs (unless disabled by turning off I<sched_load_balance>.) In "
+"any case, of course, tasks will be scheduled to run only on CPUs allowed by "
+"their cpuset, as modified by B<sched_setaffinity>(2) system calls."
+msgstr ""
+"Планировщик ядра безотлагательно (immediate) выполняет балансировку нагрузки "
+"как только ЦП становится свободным или ещё одна задача становится "
+"выполняемой. Такая балансировка нагрузки работает чтобы гарантировать, что "
+"все возможные ЦП заняты полезной работой по выполнению задач. Также ядро "
+"выполняет периодическую балансировку нагрузки по программным часам, "
+"описанным в B<time>(7). Значение I<sched_relax_domain_level> применяется "
+"только к безотлагательной балансировке нагрузки. Независимо от значения "
+"I<sched_relax_domain_level> периодическая балансировка нагрузки пытается "
+"работать на всех ЦП (если она не выключена в I<sched_load_balance>). В любом "
+"случае, задачи будут запланированы к выполнению только на разрешённых ЦП в "
+"их процессорных наборах, которые настраиваются с помощью системных вызовов "
+"B<sched_setaffinity>(2)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On small systems, such as those with just a few CPUs, immediate load "
+"balancing is useful to improve system interactivity and to minimize wasteful "
+"idle CPU cycles. But on large systems, attempting immediate load balancing "
+"across a large number of CPUs can be more costly than it is worth, depending "
+"on the particular performance characteristics of the job mix and the "
+"hardware."
+msgstr ""
+"В маленьких системах всего с несколькими ЦП безотлагательная балансировка "
+"нагрузки полезна для улучшения отзывчивости системы и минимизации циклов "
+"простоя ЦП. Но в больших системах, попытка безотлагательной балансировки "
+"нагрузки на большом количестве ЦП может оказаться более затратной чем нужно, "
+"в зависимости от определённых показателей производительности смеси заданий и "
+"аппаратных средств."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The exact meaning of the small integer values of I<sched_relax_domain_level> "
+"will depend on internal implementation details of the kernel scheduler code "
+"and on the non-uniform architecture of the hardware. Both of these will "
+"evolve over time and vary by system architecture and kernel version."
+msgstr ""
+"Точные значения маленьких целых значений I<sched_relax_domain_level> будет "
+"зависеть от внутренней реализации кода планировщика ядра и неоднородности "
+"архитектуры аппаратных средств. Оба из них постоянно развиваются и "
+"различаются в разных версиях ядра и архитектурах системы."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As of this writing, when this capability was introduced in Linux 2.6.26, on "
+"certain popular architectures, the positive values of "
+"I<sched_relax_domain_level> have the following meanings."
+msgstr ""
+"На момент написания когда это свойство появилось в Linux 2.6.26, на "
+"определённых популярных архитектурах положительные значения "
+"I<sched_relax_domain_level> были такими:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr "B<1>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Perform immediate load balancing across Hyper-Thread siblings on the same "
+"core."
+msgstr ""
+"Выполнять безотлагательную балансировку нагрузки на одноуровневых потоках "
+"Hyper-Thread одного ядра."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr "B<2>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Perform immediate load balancing across other cores in the same package."
+msgstr ""
+"Выполнять безотлагательную балансировку нагрузки на других ядрах того же "
+"пакета."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<3>"
+msgstr "B<3>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Perform immediate load balancing across other CPUs on the same node or blade."
+msgstr ""
+"Выполнять безотлагательную балансировку нагрузки на других ЦП в том же узле "
+"или лезвии."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<4>"
+msgstr "B<4>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Perform immediate load balancing across over several (implementation detail) "
+"nodes [On NUMA systems]."
+msgstr ""
+"Выполнять безотлагательную балансировку нагрузки на нескольких (зависит от "
+"реализации) узлах (в системах с NUMA)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<5>"
+msgstr "B<5>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Perform immediate load balancing across over all CPUs in system [On NUMA "
+"systems]."
+msgstr ""
+"Выполнять безотлагательную балансировку нагрузки на всех ЦП системы (в "
+"системах с NUMA)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<sched_relax_domain_level> value of zero (0) always means don't perform "
+"immediate load balancing, hence that load balancing is done only "
+"periodically, not immediately when a CPU becomes available or another task "
+"becomes runnable."
+msgstr ""
+"Значение I<sched_relax_domain_level> равное нулю (0) всегда означает "
+"отключение безотлагательной балансировки нагрузки, то есть балансировка "
+"нагрузки выполняется только периодически, а не сразу после того, как ЦП "
+"становится доступным или другая задача становится выполняемой."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<sched_relax_domain_level> value of minus one (-1) always means use "
+"the system default value. The system default value can vary by architecture "
+"and kernel version. This system default value can be changed by kernel boot-"
+"time \"relax_domain_level=\" argument."
+msgstr ""
+"Значение I<sched_relax_domain_level> равное минус одному (-1) всегда "
+"означает использование системного значения по умолчанию. Системное значение "
+"по умолчанию может различаться на разных архитектурах и версиях ядра. Его "
+"можно изменить через аргумент команды загрузки ядра «relax_domain_level=»."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In the case of multiple overlapping cpusets which have conflicting "
+#| "I<sched_relax_domain_level> values, then the highest such value applies "
+#| "to all CPUs in any of the overlapping cpusets. In such cases, the value "
+#| "B<minus one (-1)> is the lowest value, overridden by any other value, and "
+#| "the value B<zero (0)> is the next lowest value."
+msgid ""
+"In the case of multiple overlapping cpusets which have conflicting "
+"I<sched_relax_domain_level> values, then the highest such value applies to "
+"all CPUs in any of the overlapping cpusets. In such cases, B<-1> is the "
+"lowest value, overridden by any other value, and B<0> is the next lowest "
+"value."
+msgstr ""
+"При наличии нескольких перекрывающихся процессорных наборов, которые имеют "
+"конфликтующие значения I<sched_relax_domain_level>, во всех перекрывающихся "
+"процессорных наборах на всех ЦП применяется самое большое значение. В таких "
+"случаях значение B<минус один (-1)> считается самым маленьким, заменяется "
+"любым значением, а значение B<ноль (0)> является следующим самым маленьким "
+"значением."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FORMATS"
+msgstr "ФОРМАТЫ"
+
+#. ================== Mask Format ==================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following formats are used to represent sets of CPUs and memory nodes."
+msgstr ""
+"Для представления наборов ЦП и узлов памяти используются следующие форматы:"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Mask format"
+msgstr "В виде маски"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<Mask Format> is used to represent CPU and memory-node bit masks in "
+#| "the I</proc/E<lt>pidE<gt>/status> file."
+msgid ""
+"The B<Mask Format> is used to represent CPU and memory-node bit masks in the "
+"I</proc/>pidI</status> file."
+msgstr ""
+"Формат B<в виде маски> используется для представления ЦП и узлов памяти в "
+"виде маски битов в файле I</proc/E<lt>pidE<gt>/status>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This format displays each 32-bit word in hexadecimal (using ASCII characters "
+"\"0\" - \"9\" and \"a\" - \"f\"); words are filled with leading zeros, if "
+"required. For masks longer than one word, a comma separator is used between "
+"words. Words are displayed in big-endian order, which has the most "
+"significant bit first. The hex digits within a word are also in big-endian "
+"order."
+msgstr ""
+"Данный формат отображает каждое 32-битное слово в шестнадцатеричной форме "
+"(используя символы ASCII «0»-«9» и «a»-«f»); если нужно, слова дополняются "
+"ведущими нулями. Для масок длиннее слова между словами используется "
+"разделитель запятая. Слова отображаются в порядке от старшего к младшему, то "
+"есть первым стоит самый значимый бит. Шестнадцатеричные цифры в слове также "
+"расположены в порядке от старшего к младшему."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The number of 32-bit words displayed is the minimum number needed to display "
+"all bits of the bit mask, based on the size of the bit mask."
+msgstr ""
+"Минимальное количество отображаемых 32-битных слов подбирается таким "
+"образом, чтобы вместить все биты маски, то есть зависит от размера битовой "
+"маски."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Examples of the B<Mask Format>:"
+msgstr "Примеры формата в B<виде маски>:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"00000001 # just bit 0 set\n"
+"40000000,00000000,00000000 # just bit 94 set\n"
+"00000001,00000000,00000000 # just bit 64 set\n"
+"000000ff,00000000 # bits 32-39 set\n"
+"00000000,000e3862 # 1,5,6,11-13,17-19 set\n"
+msgstr ""
+"00000001 # установлен только бит 0\n"
+"40000000,00000000,00000000 # установлен только бит 94\n"
+"00000001,00000000,00000000 # установлен только бит 64\n"
+"000000ff,00000000 # установлены биты 32-39\n"
+"00000000,000e3862 # установлены 1,5,6,11-13,17-19\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A mask with bits 0, 1, 2, 4, 8, 16, 32, and 64 set displays as:"
+msgstr "Маска с установленными битами 0, 1, 2, 4, 8, 16, 32 и 64 выглядит так:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "00000001,00000001,00010117\n"
+msgstr "00000001,00000001,00010117\n"
+
+#. ================== List Format ==================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The first \"1\" is for bit 64, the second for bit 32, the third for bit 16, "
+"the fourth for bit 8, the fifth for bit 4, and the \"7\" is for bits 2, 1, "
+"and 0."
+msgstr ""
+"Первая «1» для бита 64, вторая — для бита 32, третья — для 16, четвёртая — "
+"для 8, пятая — для 4 и «7» — для битов 2, 1 и 0."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "List format"
+msgstr "В виде списка"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<List Format> for I<cpus> and I<mems> is a comma-separated list of CPU "
+"or memory-node numbers and ranges of numbers, in ASCII decimal."
+msgstr ""
+"Формат в B<виде списка> — это список десятичных ASCII значений I<cpus> и "
+"I<mems> через запятую для перечисления номеров (и диапазонов) всех ЦП или "
+"узлов памяти."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Examples of the B<List Format>:"
+msgstr "Примеры формата в B<виде списка>:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"0-4,9 # bits 0, 1, 2, 3, 4, and 9 set\n"
+"0-2,7,12-14 # bits 0, 1, 2, 7, 12, 13, and 14 set\n"
+msgstr ""
+"0-4,9 # установлены биты 0, 1, 2, 3, 4 и 9\n"
+"0-2,7,12-14 # установлены биты 0, 1, 2, 7, 12, 13 и 14\n"
+
+#. ================== RULES ==================
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RULES"
+msgstr "ПРАВИЛА"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following rules apply to each cpuset:"
+msgstr "К каждому процессорному набору применяются следующие правила:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Its CPUs and memory nodes must be a (possibly equal) subset of its parent's."
+msgstr ""
+"ЦП и узлы памяти должны быть поднабором (возможно, одинаковым) своего предка."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "It can be marked I<cpu_exclusive> only if its parent is."
+msgstr ""
+"Набор может быть помечен как I<cpu_exclusive> только, если и его предок тоже "
+"помечен."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "It can be marked I<mem_exclusive> only if its parent is."
+msgstr ""
+"Набор может быть помечен как I<mem_exclusive> только, если и его предок тоже "
+"помечен."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "If it is I<cpu_exclusive>, its CPUs may not overlap any sibling."
+msgstr ""
+"Если установлен I<cpu_exclusive>, то ЦП набора не могут перекрываться с "
+"любым одноранговым процессорным набором."
+
+#. ================== PERMISSIONS ==================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "If it is I<memory_exclusive>, its memory nodes may not overlap any "
+#| "sibling."
+msgid ""
+"If it is I<mem_exclusive>, its memory nodes may not overlap any sibling."
+msgstr ""
+"Если установлен I<mem_exclusive>, то узлы памяти набора не могут "
+"перекрываться с любым одноранговым процессорным набором."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PERMISSIONS"
+msgstr "ПРАВА ДОСТУПА"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The permissions of a cpuset are determined by the permissions of the "
+"directories and pseudo-files in the cpuset filesystem, normally mounted at "
+"I</dev/cpuset>."
+msgstr ""
+"Права на процессорный набор определяются правами доступа к каталогам и "
+"псевдо-файлам в файловой системе процессорного набора, обычно смонтированной "
+"в I</dev/cpuset>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For instance, a process can put itself in some other cpuset (than its "
+"current one) if it can write the I<tasks> file for that cpuset. This "
+"requires execute permission on the encompassing directories and write "
+"permission on the I<tasks> file."
+msgstr ""
+"Например, процесс может поместить себя в другой процессорный набор (отличный "
+"от текущего), если сможет выполнить запись в файл I<tasks> другого "
+"процессорного набора. Для этого требуется право на выполнение для окружающих "
+"каталогов и право на запись в файл I<tasks>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"An additional constraint is applied to requests to place some other process "
+"in a cpuset. One process may not attach another to a cpuset unless it would "
+"have permission to send that process a signal (see B<kill>(2))."
+msgstr ""
+"Дополнительное ограничение устанавливается на запросы размещения другого "
+"процесса в процессорный набор. Один процесс не может прикрепить другой к "
+"процессорному набору, если не имеет право отправки этому процессу сигнала "
+"(смотрите B<kill>(2))."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A process may create a child cpuset if it can access and write the parent "
+"cpuset directory. It can modify the CPUs or memory nodes in a cpuset if it "
+"can access that cpuset's directory (execute permissions on the each of the "
+"parent directories) and write the corresponding I<cpus> or I<mems> file."
+msgstr ""
+"Процесс может создать потомка процессорного набора, если у него есть доступ "
+"и право на запись в родительский каталог процессорного набора. Он может "
+"изменить ЦП или узлы памяти в процессорном наборе, если у него есть доступ к "
+"каталогу этого процессорного набора (право на выполнение на каждый "
+"родительский каталог) и право на запись в соответствующий файл I<cpus> или "
+"I<mems>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There is one minor difference between the manner in which these permissions "
+"are evaluated and the manner in which normal filesystem operation "
+"permissions are evaluated. The kernel interprets relative pathnames "
+"starting at a process's current working directory. Even if one is operating "
+"on a cpuset file, relative pathnames are interpreted relative to the "
+"process's current working directory, not relative to the process's current "
+"cpuset. The only ways that cpuset paths relative to a process's current "
+"cpuset can be used are if either the process's current working directory is "
+"its cpuset (it first did a B<cd> or B<chdir>(2) to its cpuset directory "
+"beneath I</dev/cpuset>, which is a bit unusual) or if some user code "
+"converts the relative cpuset path to a full filesystem path."
+msgstr ""
+"Есть незначительное отличие между тем, как эти права вычисляются здесь и при "
+"обычных операциях в файловой системе. Ядро интерпретирует относительные "
+"пути, начиная с текущего рабочего каталога процесса. Даже если он работает с "
+"файлом процессорного набора, относительные пути интерпретируются "
+"относительно текущего рабочего каталога процесса, а не относительно текущего "
+"процессорного набора процесса. Единственные способы, в которых могут "
+"использоваться пути процессорного набора относительно текущего процессорного "
+"набора процесса это когда текущий рабочий каталог процесса совпадает с его "
+"каталогом процессорного набора (сначала выполняется B<cd> или B<chdir>(2) в "
+"каталог его процессорного набора в I</dev/cpuset>, что немного необычно) или "
+"если некий код пользователя преобразует относительный путь процессорного "
+"набора в полный путь в файловой системе."
+
+#. ================== WARNINGS ==================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In theory, this means that user code should specify cpusets using absolute "
+"pathnames, which requires knowing the mount point of the cpuset filesystem "
+"(usually, but not necessarily, I</dev/cpuset>). In practice, all user level "
+"code that this author is aware of simply assumes that if the cpuset "
+"filesystem is mounted, then it is mounted at I</dev/cpuset>. Furthermore, "
+"it is common practice for carefully written user code to verify the presence "
+"of the pseudo-file I</dev/cpuset/tasks> in order to verify that the cpuset "
+"pseudo-filesystem is currently mounted."
+msgstr ""
+"В теории это означает, то код пользователя должен задавать процессорные "
+"наборы с помощью абсолютных путей, для чего требуется знать точку "
+"монтирования файловой системы процессорного набора (обычно, но "
+"необязательно, I</dev/cpuset>). На практике, автор кода уровня пользователя "
+"делает простое предположение, что если файловая система процессорного набора "
+"монтируется, то в I</dev/cpuset>. Кроме этого в порядке вещей при написании "
+"корректного пользовательского кода выполняется проверка наличия псевдо-файла "
+"I</dev/cpuset/tasks>, чтобы убедиться, что файловая система процессорного "
+"набора смонтирована."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "WARNINGS"
+msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Enabling memory_pressure"
+msgstr "Включение memory_pressure"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default, the per-cpuset file I<cpuset.memory_pressure> always contains "
+"zero (0). Unless this feature is enabled by writing \"1\" to the pseudo-"
+"file I</dev/cpuset/cpuset.memory_pressure_enabled>, the kernel does not "
+"compute per-cpuset I<memory_pressure>."
+msgstr ""
+"По умолчанию, индивидуальный файл I<cpuset.memory_pressure> всегда содержит "
+"ноль (0). Если это свойство не включить записью «1» в псевдо-файл I</dev/"
+"cpuset/cpuset.memory_pressure_enabled>, то ядро не вычисляет индивидуальное "
+"значение I<memory_pressure>."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Using the echo command"
+msgstr "Использование команды echo"
+
+#. Gack! csh(1)'s echo does this
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When using the B<echo> command at the shell prompt to change the values of "
+"cpuset files, beware that the built-in B<echo> command in some shells does "
+"not display an error message if the B<write>(2) system call fails. For "
+"example, if the command:"
+msgstr ""
+"При использовании команды B<echo> в оболочке командной строки для изменения "
+"значений файлов процессорного набора остерегайтесь встроенной в некоторые "
+"оболочки команды B<echo>; она не отображает сообщение об ошибке системного "
+"вызова B<write>(2). Например, если команда:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "echo 19 E<gt> cpuset.mems\n"
+msgstr "echo 19 E<gt> cpuset.mems\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"failed because memory node 19 was not allowed (perhaps the current system "
+"does not have a memory node 19), then the B<echo> command might not display "
+"any error. It is better to use the B</bin/echo> external command to change "
+"cpuset file settings, as this command will display B<write>(2) errors, as "
+"in the example:"
+msgstr ""
+"завершится с ошибкой из-за того, что узел памяти 19 не разрешён (возможно, "
+"текущая система не имеет узла памяти 19), то команда B<echo> может не выдать "
+"ошибки. Для изменения настроек файла процессорного набора лучше использовать "
+"внешнюю команду B</bin/echo> , так как она выводит ошибки B<write>(2), "
+"например:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/bin/echo 19 E<gt> cpuset.mems\n"
+"/bin/echo: write error: Invalid argument\n"
+msgstr ""
+"/bin/echo 19 E<gt> cpuset.mems\n"
+"/bin/echo: write error: Invalid argument\n"
+
+#. ================== EXCEPTIONS ==================
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXCEPTIONS"
+msgstr "ИСКЛЮЧЕНИЯ"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Memory placement"
+msgstr "Размещение в памяти"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Not all allocations of system memory are constrained by cpusets, for the "
+"following reasons."
+msgstr ""
+"Не каждое выделение системной памяти ограничивается процессорным набором по "
+"следующим причинам:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If hot-plug functionality is used to remove all the CPUs that are currently "
+"assigned to a cpuset, then the kernel will automatically update the "
+"I<cpus_allowed> of all processes attached to CPUs in that cpuset to allow "
+"all CPUs. When memory hot-plug functionality for removing memory nodes is "
+"available, a similar exception is expected to apply there as well. In "
+"general, the kernel prefers to violate cpuset placement, rather than "
+"starving a process that has had all its allowed CPUs or memory nodes taken "
+"offline. User code should reconfigure cpusets to refer only to online CPUs "
+"and memory nodes when using hot-plug to add or remove such resources."
+msgstr ""
+"Если используется возможность горячего удаления всех ЦП, которые в настоящее "
+"время назначены в процессорный набор, то ядро автоматически обновит "
+"I<cpus_allowed> у всех процессов, подключённых к ЦП в этом процессорном "
+"наборе, позволяя все ЦП. Когда доступна возможность горячего удаления узлов "
+"памяти, то подобное исключение применяется и для них. В общем, ядро "
+"предпочитает нарушить размещения процессорного набора, а не дать голодать "
+"процессу, у которого все доступные ЦП или узлы памяти выключились. "
+"Пользовательский код должен перенастроить процессорные наборы, чтобы "
+"ссылаться только на включённые ЦП и узлы памяти, когда используется горячее "
+"подключение или удаление этих ресурсов."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A few kernel-critical, internal memory-allocation requests, marked "
+"GFP_ATOMIC, must be satisfied immediately. The kernel may drop some request "
+"or malfunction if one of these allocations fail. If such a request cannot "
+"be satisfied within the current process's cpuset, then we relax the cpuset, "
+"and look for memory anywhere we can find it. It's better to violate the "
+"cpuset than stress the kernel."
+msgstr ""
+"Некоторые критичные для ядра запросы на выделение внутренней памяти, "
+"помеченные GFP_ATOMIC, должны быть выполнены немедленно. Ядро может "
+"отбросить какой-нибудь запрос или сломается, если одно из таких выделений "
+"завершится с ошибкой. Если такой запрос не может быть выполнен в текущем "
+"процессорном наборе процесса, то мы ослабляем требования процессорного "
+"набора, и ищем память где сможем найти. Лучше нарушить указания "
+"процессорного набора, чем испортить ядро."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Allocations of memory requested by kernel drivers while processing an "
+"interrupt lack any relevant process context, and are not confined by cpusets."
+msgstr ""
+"Выделения памяти, запрашиваемые драйверами ядра при обработке прерывания, не "
+"относятся к контексту процесса и не ограничиваются процессорными наборами."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Renaming cpusets"
+msgstr "Переименование процессорных наборов"
+
+#. ================== ERRORS ==================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You can use the B<rename>(2) system call to rename cpusets. Only simple "
+"renaming is supported; that is, changing the name of a cpuset directory is "
+"permitted, but moving a directory into a different directory is not "
+"permitted."
+msgstr ""
+"Для переименования процессорных наборов можно использовать системный вызов "
+"B<rename>(2). Поддерживается только простое переименование; то есть "
+"разрешено изменение имени каталога процессорного набора — переместить "
+"каталог в другой каталог нельзя."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ОШИБКИ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Linux kernel implementation of cpusets sets I<errno> to specify the "
+"reason for a failed system call affecting cpusets."
+msgstr ""
+"Реализация процессорных наборов в ядре Linux изменяет I<errno> для указания "
+"причины ошибки системного вызова при работе с процессорными наборами."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The possible I<errno> settings and their meaning when set on a failed cpuset "
+"call are as listed below."
+msgstr ""
+"Возможные значения I<errno> и их смысл при ошибках, возникающих при работе с "
+"процессорным набором:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<E2BIG>"
+msgstr "B<E2BIG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempted a B<write>(2) on a special cpuset file with a length larger than "
+"some kernel-determined upper limit on the length of such writes."
+msgstr ""
+"Попытка B<write>(2) записать в специальный файл процессорного набора с "
+"длиной, превышающей установленное ядром ограничение на длину таких записей."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EACCES>"
+msgstr "B<EACCES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempted to B<write>(2) the process ID (PID) of a process to a cpuset "
+"I<tasks> file when one lacks permission to move that process."
+msgstr ""
+"Попытка B<write>(2) записать ID (PID) процесса в файл процессорного набора "
+"I<tasks> при нехватке прав для перемещения этого процесса."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempted to add, using B<write>(2), a CPU or memory node to a cpuset, when "
+"that CPU or memory node was not already in its parent."
+msgstr ""
+"Попытка добавить, с помощью B<write>(2), ЦП или узел памяти в процессорный "
+"набор, когда этот ЦП или узел памяти отсутствует в его родителе."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempted to set, using B<write>(2), I<cpuset.cpu_exclusive> or I<cpuset."
+"mem_exclusive> on a cpuset whose parent lacks the same setting."
+msgstr ""
+"Попытка назначить, с помощью B<write>(2), задать I<cpuset.cpu_exclusive> или "
+"I<cpuset.mem_exclusive> для процессорного набора, чей родитель не имеет "
+"таких флагов."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Attempted to B<write>(2) a I<cpuset.memory_pressure> file."
+msgstr "Попытка B<write>(2) записать в файл I<cpuset.memory_pressure>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Attempted to create a file in a cpuset directory."
+msgstr "Попытка создать файл в каталоге процессорного набора."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EBUSY>"
+msgstr "B<EBUSY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempted to remove, using B<rmdir>(2), a cpuset with attached processes."
+msgstr ""
+"Попытка удалить, с помощь B<rmdir>(2), процессорный набор с прикреплёнными "
+"процессами."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Attempted to remove, using B<rmdir>(2), a cpuset with child cpusets."
+msgstr ""
+"Попытка удалить, с помощь B<rmdir>(2), процессорный набор с дочерними "
+"процессорными наборами."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempted to remove a CPU or memory node from a cpuset that is also in a "
+"child of that cpuset."
+msgstr ""
+"Попытка удалить ЦП или узел памяти из процессорного набора, который также "
+"есть в потомке этого процессорного набора."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EEXIST>"
+msgstr "B<EEXIST>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Attempted to create, using B<mkdir>(2), a cpuset that already exists."
+msgstr ""
+"Попытка создать, с помощью B<mkdir>(2), процессорный набор, который уже "
+"существует."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Attempted to B<rename>(2) a cpuset to a name that already exists."
+msgstr ""
+"Попытка B<rename>(2) задать процессорному набору имя, которое уже существует."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempted to B<read>(2) or B<write>(2) a cpuset file using a buffer that "
+"is outside the writing processes accessible address space."
+msgstr ""
+"Попытка B<read>(2) прочитать или B<write>(2) записать в файл процессорного "
+"набора используя буфер, который расположен вне доступного адресного "
+"пространства записи процесса."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempted to change a cpuset, using B<write>(2), in a way that would violate "
+"a I<cpu_exclusive> or I<mem_exclusive> attribute of that cpuset or any of "
+"its siblings."
+msgstr ""
+"Попытка изменить процессорный набор с помощью B<write>(2) способом, который "
+"нарушает флаг I<cpu_exclusive> или I<mem_exclusive> этого процессорного "
+"набора или его одноуровневого собрата."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempted to B<write>(2) an empty I<cpuset.cpus> or I<cpuset.mems> list to "
+"a cpuset which has attached processes or child cpusets."
+msgstr ""
+"Попытка B<write>(2) записать пустой список I<cpuset.cpus> или I<cpuset.mems> "
+"в процессорный набор, к которому прикреплёны процессы или дочерние "
+"процессорные наборы."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempted to B<write>(2) a I<cpuset.cpus> or I<cpuset.mems> list which "
+"included a range with the second number smaller than the first number."
+msgstr ""
+"Попытка B<write>(2) записать список I<cpuset.cpus> или I<cpuset.mems>, "
+"который включает диапазон со вторым числом, меньшим первого числа."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempted to B<write>(2) a I<cpuset.cpus> or I<cpuset.mems> list which "
+"included an invalid character in the string."
+msgstr ""
+"Попытка B<write>(2) записать список I<cpuset.cpus> или I<cpuset.mems>, "
+"который содержит некорректный символ в строке."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempted to B<write>(2) a list to a I<cpuset.cpus> file that did not "
+"include any online CPUs."
+msgstr ""
+"Попытка B<write>(2) записать список в файл I<cpuset.cpus>, в котором нет ни "
+"одного работающего ЦП."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempted to B<write>(2) a list to a I<cpuset.mems> file that did not "
+"include any online memory nodes."
+msgstr ""
+"Попытка B<write>(2) записать список в файл I<cpuset.mems>, в котором нет ни "
+"одного работающего узла памяти."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempted to B<write>(2) a list to a I<cpuset.mems> file that included a "
+"node that held no memory."
+msgstr ""
+"Попытка B<write>(2) записать список в файл I<cpuset.mems>, в котором есть "
+"узел без памяти."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EIO>"
+msgstr "B<EIO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempted to B<write>(2) a string to a cpuset I<tasks> file that does not "
+"begin with an ASCII decimal integer."
+msgstr ""
+"Попытка B<write>(2) записать строку в файл I<tasks> процессорного набора, "
+"которая не начинается с десятичного числа ASCII."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Attempted to B<rename>(2) a cpuset into a different directory."
+msgstr ""
+"Попытка B<rename>(2) переименовать процессорный набор в другой каталог."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENAMETOOLONG>"
+msgstr "B<ENAMETOOLONG>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Attempted to B<read>(2) a I</proc/E<lt>pidE<gt>/cpuset> file for a "
+#| "cpuset path that is longer than the kernel page size."
+msgid ""
+"Attempted to B<read>(2) a I</proc/>pidI</cpuset> file for a cpuset path "
+"that is longer than the kernel page size."
+msgstr ""
+"Попытка B<read>(2) прочитать из файла I</proc/E<lt>pidE<gt>/cpuset> путь "
+"процессорного набора, который больше размера страницы ядра."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempted to create, using B<mkdir>(2), a cpuset whose base directory name "
+"is longer than 255 characters."
+msgstr ""
+"Попытка создать с помощью B<mkdir>(2) процессорный набор, имя базового "
+"каталога которого длиннее 255 символов."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempted to create, using B<mkdir>(2), a cpuset whose full pathname, "
+"including the mount point (typically \"/dev/cpuset/\") prefix, is longer "
+"than 4095 characters."
+msgstr ""
+"Попытка создать с помощью B<mkdir>(2) процессорный набор, полное имя "
+"которого, включая префикс точки монтирования (обычно «/dev/cpuset/»), "
+"длиннее 4095 символов."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENODEV>"
+msgstr "B<ENODEV>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The cpuset was removed by another process at the same time as a B<write>(2) "
+"was attempted on one of the pseudo-files in the cpuset directory."
+msgstr ""
+"Процессорный набор был удалён другим процессом одновременно с тем, когда "
+"была попытка B<write>(2) записать в один из псевдо-файлов в каталоге "
+"процессорного набора."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOENT>"
+msgstr "B<ENOENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempted to create, using B<mkdir>(2), a cpuset in a parent cpuset that "
+"doesn't exist."
+msgstr ""
+"Попытка создать с помощью B<mkdir>(2) процессорный набор, родителя которого "
+"не существует."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempted to B<access>(2) or B<open>(2) a nonexistent file in a cpuset "
+"directory."
+msgstr ""
+"Попытка выполнить B<access>(2) или B<open>(2) для несуществующего файла в "
+"каталоге процессорного набора."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMEM>"
+msgstr "B<ENOMEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Insufficient memory is available within the kernel; can occur on a variety "
+"of system calls affecting cpusets, but only if the system is extremely short "
+"of memory."
+msgstr ""
+"В ядре недостаточно памяти; может возникать при различных системных вызовах "
+"для работы с процессорным набором, но только если в системе очень мало "
+"памяти."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOSPC>"
+msgstr "B<ENOSPC>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempted to B<write>(2) the process ID (PID) of a process to a cpuset "
+"I<tasks> file when the cpuset had an empty I<cpuset.cpus> or empty I<cpuset."
+"mems> setting."
+msgstr ""
+"Попытка B<write>(2) записать ID (PID) процесса в файл процессорного набора "
+"I<tasks>, когда у процессорного набора пустое значение в I<cpuset.cpus> или "
+"I<cpuset.mems>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempted to B<write>(2) an empty I<cpuset.cpus> or I<cpuset.mems> setting "
+"to a cpuset that has tasks attached."
+msgstr ""
+"Попытка B<write>(2) записать пустое значение в I<cpuset.cpus> или I<cpuset."
+"mems>процессорного набора, у которого есть прикреплённые задачи."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOTDIR>"
+msgstr "B<ENOTDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Attempted to B<rename>(2) a nonexistent cpuset."
+msgstr "Попытка B<rename>(2) переименовать несуществующий процессорный набор."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Attempted to remove a file from a cpuset directory."
+msgstr "Попытка удалить файл из каталога процессорного набора."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ERANGE>"
+msgstr "B<ERANGE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specified a I<cpuset.cpus> or I<cpuset.mems> list to the kernel which "
+"included a number too large for the kernel to set in its bit masks."
+msgstr ""
+"Указанный список I<cpuset.cpus> или I<cpuset.mems> в ядре, который содержит "
+"слишком большое число для ядра, чтобы задать его битовой маской."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ESRCH>"
+msgstr "B<ESRCH>"
+
+#. ================== VERSIONS ==================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Attempted to B<write>(2) the process ID (PID) of a nonexistent process to a "
+"cpuset I<tasks> file."
+msgstr ""
+"Попытка B<write>(2) записать ID (PID) процесса несуществующего процесса в "
+"файл процессорного набора I<tasks>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "ВЕРСИИ"
+
+#. ================== NOTES ==================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "This system call first appeared in Linux 2.6.10."
+msgid "Cpusets appeared in Linux 2.6.12."
+msgstr "Этот системный вызов впервые появился в Linux 2.6.10."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
+
+#. ================== BUGS ==================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Despite its name, the I<pid> parameter is actually a thread ID, and each "
+"thread in a threaded group can be attached to a different cpuset. The value "
+"returned from a call to B<gettid>(2) can be passed in the argument I<pid>."
+msgstr ""
+"Несмотря на имя, параметр I<pid> в действительности является ID нити, и "
+"каждая нить группы нитей может быть прикреплена к различным процессорным "
+"наборам. В аргументе I<pid> может передаваться значение, возвращаемое "
+"вызовом B<gettid>(2)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ДЕФЕКТЫ"
+
+#. ================== EXAMPLES ==================
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<cpuset.memory_pressure> cpuset files can be opened for writing, creation, "
+"or truncation, but then the B<write>(2) fails with I<errno> set to "
+"B<EACCES>, and the creation and truncation options on B<open>(2) have no "
+"effect."
+msgstr ""
+"Файлы I<cpuset.memory_pressure> процессорного набора можно открывать для "
+"записи, создания и обрезания, но после этого B<write>(2) завершается с "
+"ошибкой I<errno>, равной B<EACCES>, и параметры создания и обрезания в "
+"B<open>(2) не учитываются."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "ПРИМЕРЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following examples demonstrate querying and setting cpuset options using "
+"shell commands."
+msgstr ""
+"В следующих примерах показано получения и установка параметров процессорного "
+"набора с помощью команд оболочки."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Creating and attaching to a cpuset."
+msgstr "Создание и прикрепление к процессорному набору."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To create a new cpuset and attach the current command shell to it, the steps "
+"are:"
+msgstr ""
+"Для создания нового процессорного набора и прикрепления текущей оболочки "
+"команд к нему выполняются следующие шаги:"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(1)"
+msgstr "(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "mkdir /dev/cpuset (if not already done)"
+msgstr "mkdir /dev/cpuset (если уже не сделано)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(2)"
+msgstr "(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "mount -t cpuset none /dev/cpuset (if not already done)"
+msgstr "mount -t cpuset none /dev/cpuset (если уже не сделано)"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(3)"
+msgstr "(3)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Create the new cpuset using B<mkdir>(1)."
+msgstr "Создание нового процессорного набора с помощью B<mkdir>(1)."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(4)"
+msgstr "(4)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Assign CPUs and memory nodes to the new cpuset."
+msgstr "Назначение ЦП и узлов памяти новому процессорному набору."
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "(5)"
+msgstr "(5)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Attach the shell to the new cpuset."
+msgstr "Прикрепление оболочки к новому процессорному набору."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For example, the following sequence of commands will set up a cpuset named "
+"\"Charlie\", containing just CPUs 2 and 3, and memory node 1, and then "
+"attach the current shell to that cpuset."
+msgstr ""
+"Например, следующая последовательность команд создаёт новый процессорный "
+"набор с именем «Charlie», содержащий только ЦП 2 и 3, и узел памяти 1, а "
+"затем прикрепляет к этому процессорному набору текущую оболочку."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "$B< mkdir /dev/cpuset>\n"
+#| "$B< mount -t cpuset cpuset /dev/cpuset>\n"
+#| "$B< cd /dev/cpuset>\n"
+#| "$B< mkdir Charlie>\n"
+#| "$B< cd Charlie>\n"
+#| "$B< /bin/echo 2-3 E<gt> cpuset.cpus>\n"
+#| "$B< /bin/echo 1 E<gt> cpuset.mems>\n"
+#| "$B< /bin/echo $$ E<gt> tasks>\n"
+#| "# The current shell is now running in cpuset Charlie\n"
+#| "# The next line should display '/Charlie'\n"
+#| "$B< cat /proc/self/cpuset>\n"
+msgid ""
+"$B< mkdir /dev/cpuset>\n"
+"$B< mount -t cpuset cpuset /dev/cpuset>\n"
+"$B< cd /dev/cpuset>\n"
+"$B< mkdir Charlie>\n"
+"$B< cd Charlie>\n"
+"$B< /bin/echo 2-3 E<gt> cpuset.cpus>\n"
+"$B< /bin/echo 1 E<gt> cpuset.mems>\n"
+"$B< /bin/echo $$ E<gt> tasks>\n"
+"# The current shell is now running in cpuset Charlie\n"
+"# The next line should display \\[aq]/Charlie\\[aq]\n"
+"$B< cat /proc/self/cpuset>\n"
+msgstr ""
+"$B< mkdir /dev/cpuset>\n"
+"$B< mount -t cpuset cpuset /dev/cpuset>\n"
+"$B< cd /dev/cpuset>\n"
+"$B< mkdir Charlie>\n"
+"$B< cd Charlie>\n"
+"$B< /bin/echo 2-3 E<gt> cpuset.cpus>\n"
+"$B< /bin/echo 1 E<gt> cpuset.mems>\n"
+"$B< /bin/echo $$ E<gt> tasks>\n"
+"# Текущая оболочка теперь работает в процессорном наборе Charlie\n"
+"# Следующая строка должна вывести /Charlie\n"
+"$B< cat /proc/self/cpuset>\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Migrating a job to different memory nodes."
+msgstr "Перенос задания в другие узлы памяти."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To migrate a job (the set of processes attached to a cpuset) to different "
+"CPUs and memory nodes in the system, including moving the memory pages "
+"currently allocated to that job, perform the following steps."
+msgstr ""
+"Чтобы перенести задание (набор процессов, присоединённых к процессорному "
+"набору) на другие ЦП и узлы памяти в системе, включая перемещение страниц "
+"памяти, выделенных под это задание, выполните следующие шаги:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Let's say we want to move the job in cpuset I<alpha> (CPUs 4\\(en7 and "
+#| "memory nodes 2\\(en3) to a new cpuset I<beta> (CPUs 16\\(en19 and memory "
+#| "nodes 8\\(en9)."
+msgid ""
+"Let's say we want to move the job in cpuset I<alpha> (CPUs 4\\[en]7 and "
+"memory nodes 2\\[en]3) to a new cpuset I<beta> (CPUs 16\\[en]19 and memory "
+"nodes 8\\[en]9)."
+msgstr ""
+"Предположим, мы хотим перенести задание из процессорного набора I<alpha> (ЦП "
+"4-\\(en7 узлы памяти 2\\(en3) в новый процессорный набор I<beta> (ЦП 16-"
+"\\(en19 и узлы памяти 8\\(en9)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "First create the new cpuset I<beta>."
+msgstr "Сначала создадим новый процессорный набор I<beta>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Then allow CPUs 16\\(en19 and memory nodes 8\\(en9 in I<beta>."
+msgid "Then allow CPUs 16\\[en]19 and memory nodes 8\\[en]9 in I<beta>."
+msgstr "Затем включим ЦП 16\\(en19 и узлы памяти 8\\(en9 в I<beta>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Then enable I<memory_migration> in I<beta>."
+msgstr "Затем включим флаг I<memory_migration> в I<beta>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Then move each process from I<alpha> to I<beta>."
+msgstr "Затем переместим каждый процесс из I<alpha> в I<beta>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following sequence of commands accomplishes this."
+msgstr "Всё это выполняет следующая последовательность команд:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$B< cd /dev/cpuset>\n"
+"$B< mkdir beta>\n"
+"$B< cd beta>\n"
+"$B< /bin/echo 16-19 E<gt> cpuset.cpus>\n"
+"$B< /bin/echo 8-9 E<gt> cpuset.mems>\n"
+"$B< /bin/echo 1 E<gt> cpuset.memory_migrate>\n"
+"$B< while read i; do /bin/echo $i; done E<lt> ../alpha/tasks E<gt> tasks>\n"
+msgstr ""
+"$B< cd /dev/cpuset>\n"
+"$B< mkdir beta>\n"
+"$B< cd beta>\n"
+"$B< /bin/echo 16-19 E<gt> cpuset.cpus>\n"
+"$B< /bin/echo 8-9 E<gt> cpuset.mems>\n"
+"$B< /bin/echo 1 E<gt> cpuset.memory_migrate>\n"
+"$B< while read i; do /bin/echo $i; done E<lt> ../alpha/tasks E<gt> tasks>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The above should move any processes in I<alpha> to I<beta>, and any "
+#| "memory held by these processes on memory nodes 2\\(en3 to memory nodes "
+#| "8\\(en9, respectively."
+msgid ""
+"The above should move any processes in I<alpha> to I<beta>, and any memory "
+"held by these processes on memory nodes 2\\[en]3 to memory nodes 8\\[en]9, "
+"respectively."
+msgstr ""
+"Команды выше должны переместить все процессы из I<alpha> в I<beta>, и всю "
+"память этих процессов с узлов памяти 2\\(en3 на узлы памяти 8\\(en9, "
+"соответственно."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Notice that the last step of the above sequence did not do:"
+msgstr "Заметим, что последний шаг не сделан как:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$B< cp ../alpha/tasks tasks>\n"
+msgstr "$B< cp ../alpha/tasks tasks>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<while> loop, rather than the seemingly easier use of the B<cp>(1) "
+"command, was necessary because only one process PID at a time may be written "
+"to the I<tasks> file."
+msgstr ""
+"Цикл I<while>, а не гораздо более простая команда B<cp>(1), необходим, так "
+"как только один PID процесса за раз записывается в файл I<tasks>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The same effect (writing one PID at a time) as the I<while> loop can be "
+"accomplished more efficiently, in fewer keystrokes and in syntax that works "
+"on any shell, but alas more obscurely, by using the B<-u> (unbuffered) "
+"option of B<sed>(1):"
+msgstr ""
+"Того же (запись одного PID за раз) как в цикле I<while> можно достичь более "
+"эффективно несколькими командами и с синтаксисом, который доступен в любой "
+"оболочке, но выглядит непонятно: используя параметр B<-u> (не "
+"буферизировать) в B<sed>(1):"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "$B< sed -un p E<lt> ../alpha/tasks E<gt> tasks>\n"
+msgstr "$B< sed -un p E<lt> ../alpha/tasks E<gt> tasks>\n"
+
+#. ================== SEE ALSO ==================
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<taskset>(1), B<get_mempolicy>(2), B<getcpu>(2), B<mbind>(2), "
+"B<sched_getaffinity>(2), B<sched_setaffinity>(2), B<sched_setscheduler>(2), "
+"B<set_mempolicy>(2), B<CPU_SET>(3), B<proc>(5), B<cgroups>(7), B<numa>(7), "
+"B<sched>(7), B<migratepages>(8), B<numactl>(8)"
+msgstr ""
+"B<taskset>(1), B<get_mempolicy>(2), B<getcpu>(2), B<mbind>(2), "
+"B<sched_getaffinity>(2), B<sched_setaffinity>(2), B<sched_setscheduler>(2), "
+"B<set_mempolicy>(2), B<CPU_SET>(3), B<proc>(5), B<cgroups>(7), B<numa>(7), "
+"B<sched>(7), B<migratepages>(8), B<numactl>(8)"
+
+#. commit 45ce80fb6b6f9594d1396d44dd7e7c02d596fef8
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<Documentation/cgroup-v1/cpusets.txt> in the Linux kernel source tree "
+#| "(or I<Documentation/cpusets.txt> before Linux 2.6.29)"
+msgid ""
+"I<Documentation/admin-guide/cgroup-v1/cpusets.rst> in the Linux kernel "
+"source tree (or I<Documentation/cgroup-v1/cpusets.txt> before Linux 4.18, "
+"and I<Documentation/cpusets.txt> before Linux 2.6.29)"
+msgstr ""
+"Файл I<Documentation/cgroup-v1/cpusets.txt> из дерева исходного кода ядра "
+"Linux (или I<Documentation/cpusets.txt> до Linux 2.6.29)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 февраля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. ================== proc status ==================
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"In addition to the above pseudo-files in each directory below I</dev/"
+"cpuset>, each process has a pseudo-file, I</proc/E<lt>pidE<gt>/cpuset>, that "
+"displays the path of the process's cpuset directory relative to the root of "
+"the cpuset filesystem."
+msgstr ""
+"Кроме показанных выше псевдо-файлов, в каждом каталоге в I</dev/cpuset> для "
+"каждого процесса есть псевдо-файл I</proc/E<lt>pidE<gt>/cpuset>, в котором "
+"содержится путь к каталогу процессорного набора процесса относительно корня "
+"файловой системы процессорного набора."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Also the I</proc/E<lt>pidE<gt>/status> file for each process has four added "
+"lines, displaying the process's I<Cpus_allowed> (on which CPUs it may be "
+"scheduled) and I<Mems_allowed> (on which memory nodes it may obtain memory), "
+"in the two formats B<Mask Format> and B<List Format> (see below) as shown "
+"in the following example:"
+msgstr ""
+"Также в файл I</proc/E<lt>pidE<gt>/status> для каждого процесса добавлены "
+"четыре строки, отражающие I<Cpus_allowed> (на каких ЦП может планироваться "
+"выполнение) и I<Mems_allowed> (на каких узлах памяти может получать память) "
+"процесса в двух форматах: B<в виде маски> и B<в виде списка> (смотрите "
+"далее). Пример:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"In the case of multiple overlapping cpusets which have conflicting "
+"I<sched_relax_domain_level> values, then the highest such value applies to "
+"all CPUs in any of the overlapping cpusets. In such cases, the value "
+"B<minus one (-1)> is the lowest value, overridden by any other value, and "
+"the value B<zero (0)> is the next lowest value."
+msgstr ""
+"При наличии нескольких перекрывающихся процессорных наборов, которые имеют "
+"конфликтующие значения I<sched_relax_domain_level>, во всех перекрывающихся "
+"процессорных наборах на всех ЦП применяется самое большое значение. В таких "
+"случаях значение B<минус один (-1)> считается самым маленьким, заменяется "
+"любым значением, а значение B<ноль (0)> является следующим самым маленьким "
+"значением."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The B<Mask Format> is used to represent CPU and memory-node bit masks in the "
+"I</proc/E<lt>pidE<gt>/status> file."
+msgstr ""
+"Формат B<в виде маски> используется для представления ЦП и узлов памяти в "
+"виде маски битов в файле I</proc/E<lt>pidE<gt>/status>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Attempted to B<read>(2) a I</proc/E<lt>pidE<gt>/cpuset> file for a cpuset "
+"path that is longer than the kernel page size."
+msgstr ""
+"Попытка B<read>(2) прочитать из файла I</proc/E<lt>pidE<gt>/cpuset> путь "
+"процессорного набора, который больше размера страницы ядра."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-18"
+msgstr "18 июля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-03"
+msgstr "3 апреля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"