diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/man7/cpuset.7.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man7/cpuset.7.po | 3318 |
1 files changed, 3318 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man7/cpuset.7.po b/po/ru/man7/cpuset.7.po new file mode 100644 index 00000000..392542af --- /dev/null +++ b/po/ru/man7/cpuset.7.po @@ -0,0 +1,3318 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2014. +# Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>, 2013. +# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017. +# Katrin Kutepova <blackkatelv@gmail.com>, 2018. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-05 07:56+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "I<cpuset.cpus>" +msgid "cpuset" +msgstr "I<cpuset.cpus>" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "cpuset - confine processes to processor and memory node subsets" +msgstr "cpuset - наборы для ограничения процессов по процессору и памяти" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The cpuset filesystem is a pseudo-filesystem interface to the kernel cpuset " +"mechanism, which is used to control the processor placement and memory " +"placement of processes. It is commonly mounted at I</dev/cpuset>." +msgstr "" +"Файловая система процессорного набора (cpuset) — это псевдо-файловый " +"интерфейс для механизма ядра процессорного набора, который используется для " +"управления распределением процессов по процессорам и памяти. Обычно, он " +"монтируется в I</dev/cpuset>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On systems with kernels compiled with built in support for cpusets, all " +#| "processes are attached to a cpuset, and cpusets are always present. If a " +#| "system supports cpusets, then it will have the entry B<nodev cpuset> in " +#| "the file I</proc/filesystems>. By mounting the cpuset filesystem (see " +#| "the B<EXAMPLE> section below), the administrator can configure the " +#| "cpusets on a system to control the processor and memory placement of " +#| "processes on that system. By default, if the cpuset configuration on a " +#| "system is not modified or if the cpuset filesystem is not even mounted, " +#| "then the cpuset mechanism, though present, has no effect on the system's " +#| "behavior." +msgid "" +"On systems with kernels compiled with built in support for cpusets, all " +"processes are attached to a cpuset, and cpusets are always present. If a " +"system supports cpusets, then it will have the entry B<nodev cpuset> in the " +"file I</proc/filesystems>. By mounting the cpuset filesystem (see the " +"B<EXAMPLES> section below), the administrator can configure the cpusets on a " +"system to control the processor and memory placement of processes on that " +"system. By default, if the cpuset configuration on a system is not modified " +"or if the cpuset filesystem is not even mounted, then the cpuset mechanism, " +"though present, has no effect on the system's behavior." +msgstr "" +"В системах, у которых ядра скомпилированы с поддержкой процессорного набора, " +"все процессы прикрепляются к процессорному набору, и процессорные наборы " +"всегда существуют. Если система поддерживает процессорные наборы, то в файле " +"I</proc/filesystems> будет запись B<nodev cpuset>. Смонтировав файловую " +"систему процессорного набора (смотрите раздел B<ПРИМЕР> далее), " +"администратор может настроить процессорный набор в системе для управления " +"размещением процессов по процессорам и памяти. По умолчанию, если настройки " +"процессорного набора в системе не изменялись, и если файловая система " +"процессорного набора даже не смонтирована, то механизм процессорного набора, " +"хотя и имеется, но никак не влияет на работу системы." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A cpuset defines a list of CPUs and memory nodes." +msgstr "В процессорном наборе задаёт список ЦП и узлов памяти." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The CPUs of a system include all the logical processing units on which a " +"process can execute, including, if present, multiple processor cores within " +"a package and Hyper-Threads within a processor core. Memory nodes include " +"all distinct banks of main memory; small and SMP systems typically have just " +"one memory node that contains all the system's main memory, while NUMA (non-" +"uniform memory access) systems have multiple memory nodes." +msgstr "" +"К ЦП системы относятся все единицы обработки логики, на которых может " +"выполняться процесс, включая, если есть, несколько ядер процессора в одном " +"чипе и Hyper-Threads внутри ядра процессора. К узлам памяти относятся все " +"отдельные банки основной памяти; в маленьких и SMP-системах, обычно, есть " +"только один узел памяти, который содержит всю основную память системы, в то " +"время как системы с NUMA (non-uniform memory access) имеют несколько узлов " +"памяти." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Cpusets are represented as directories in a hierarchical pseudo-filesystem, " +"where the top directory in the hierarchy (I</dev/cpuset>) represents the " +"entire system (all online CPUs and memory nodes) and any cpuset that is the " +"child (descendant) of another parent cpuset contains a subset of that " +"parent's CPUs and memory nodes. The directories and files representing " +"cpusets have normal filesystem permissions." +msgstr "" +"Процессорные наборы представляются в иерархической псевдо-файловой системе в " +"виде каталогов, где верхний каталог иерархии (I</dev/cpuset>) представляет " +"систему полностью (все работающие ЦП и узлы памяти) и любой процессорный " +"набор — это потомок другого родительского процессорного набора, содержащий " +"поднабор родительских ЦП и узлов памяти. Каталоги и файлы представляют " +"процессорные наборы с обычными правами доступа в файловой системе." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Every process in the system belongs to exactly one cpuset. A process is " +"confined to run only on the CPUs in the cpuset it belongs to, and to " +"allocate memory only on the memory nodes in that cpuset. When a process " +"B<fork>(2)s, the child process is placed in the same cpuset as its parent. " +"With sufficient privilege, a process may be moved from one cpuset to another " +"and the allowed CPUs and memory nodes of an existing cpuset may be changed." +msgstr "" +"Каждый процесс в системе принадлежит только одному процессорному набору. " +"Процесс ограничен в работе только на ЦП из процессорного набора, которому он " +"принадлежит и для него выделяется память только из узлов памяти этого " +"процессорного набора. Когда процесс запускает B<fork>(2), дочерний процесс " +"помещается в тот же процессорный набор что и родитель. Имея достаточно прав, " +"процесс может переместиться из одного процессорного набора в другой и " +"допустимые ЦП и узлы памяти существующего процессорного набора могут быть " +"изменены." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When the system begins booting, a single cpuset is defined that includes all " +"CPUs and memory nodes on the system, and all processes are in that cpuset. " +"During the boot process, or later during normal system operation, other " +"cpusets may be created, as subdirectories of this top cpuset, under the " +"control of the system administrator, and processes may be placed in these " +"other cpusets." +msgstr "" +"Когда система начинает загружаться, определён один процессорный набор, " +"который содержит все ЦП и узлы памяти системы, и все процессы находятся в " +"этом процессорном наборе. При загрузке или позднее, при выполнении обычных " +"действий, администратор может создать другие процессорные наборы как " +"подкаталоги этого верхнего процессорного набора, и процессы могут помещаться " +"в эти новые процессорные наборы." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Cpusets are integrated with the B<sched_setaffinity>(2) scheduling affinity " +"mechanism and the B<mbind>(2) and B<set_mempolicy>(2) memory-placement " +"mechanisms in the kernel. Neither of these mechanisms let a process make " +"use of a CPU or memory node that is not allowed by that process's cpuset. " +"If changes to a process's cpuset placement conflict with these other " +"mechanisms, then cpuset placement is enforced even if it means overriding " +"these other mechanisms. The kernel accomplishes this overriding by silently " +"restricting the CPUs and memory nodes requested by these other mechanisms to " +"those allowed by the invoking process's cpuset. This can result in these " +"other calls returning an error, if for example, such a call ends up " +"requesting an empty set of CPUs or memory nodes, after that request is " +"restricted to the invoking process's cpuset." +msgstr "" +"Процессорные наборы объединены с механизмом увязывания в планировании " +"(scheduling affinity) B<sched_setaffinity>(2) и механизмами размещения " +"памяти B<mbind>(2) и B<set_mempolicy>(2) в ядре. Ни один из этих механизмов " +"не позволяет процессу использовать ЦП или узел памяти не разрешённый в " +"процессорном наборе процесса. Если изменение размещения процессорного набора " +"процесса конфликтует с этими механизмами, то учитывается размещение " +"процессорного набора, даже если это означает замену значений других " +"механизмов. Ядро замещает запрашиваемые ЦП и узлы памяти без уведомления " +"других механизмов на разрешённые из процессорного набора вызвавшего " +"процесса. Это может привести к ошибке при других вызовах, если, например, " +"такой вызов заканчивается запросом пустого набора ЦП или узлов памяти, после " +"чего запрос ограничивается процессорным набором вызывавшего процесса." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Typically, a cpuset is used to manage the CPU and memory-node confinement " +"for a set of cooperating processes such as a batch scheduler job, and these " +"other mechanisms are used to manage the placement of individual processes or " +"memory regions within that set or job." +msgstr "" +"Обычно, процессорный набор используется для управления размещением ЦП и " +"узлов памяти для набора взаимодействующих процессов, а также планировщика " +"фоновых заданий, а другие механизмы используются для управления размещением " +"отдельных процессов или областей памяти внутри этого набора или задания." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "ФАЙЛЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each directory below I</dev/cpuset> represents a cpuset and contains a fixed " +"set of pseudo-files describing the state of that cpuset." +msgstr "" +"Каждый каталог в I</dev/cpuset> представляет процессорный набор и содержит " +"одинаковый набор псевдо-файлов, описывающий состояние этого процессорного " +"набора." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"New cpusets are created using the B<mkdir>(2) system call or the " +"B<mkdir>(1) command. The properties of a cpuset, such as its flags, " +"allowed CPUs and memory nodes, and attached processes, are queried and " +"modified by reading or writing to the appropriate file in that cpuset's " +"directory, as listed below." +msgstr "" +"Новые процессорные наборы создаются с помощью системного вызова B<mkdir>(2) " +"или команды B<mkdir>(1). Свойства процессорного набора, такие как: флаги, " +"разрешённые ЦП и узлы памяти, прикреплённые процессы, возвращаются и " +"изменяются посредством чтения или записи соответствующего файла в каталоге " +"этого процессорного набора как описано далее." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The pseudo-files in each cpuset directory are automatically created when the " +"cpuset is created, as a result of the B<mkdir>(2) invocation. It is not " +"possible to directly add or remove these pseudo-files." +msgstr "" +"Псевдо-файлы каждого каталога процессорного набора автоматически создаются " +"при создании процессорного набора, то есть в результате вызова B<mkdir>(2). " +"Нельзя напрямую добавлять или удалять эти псевдо-файлы." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A cpuset directory that contains no child cpuset directories, and has no " +"attached processes, can be removed using B<rmdir>(2) or B<rmdir>(1). It is " +"not necessary, or possible, to remove the pseudo-files inside the directory " +"before removing it." +msgstr "" +"Каталог процессорного набора, в котором нет каталогов дочерних процессорных " +"наборов, и нет прикреплённых процессов, может быть удалён с помощью " +"B<rmdir>(2) или B<rmdir>(1). Необязательно и невозможно удалять псевдо-файлы " +"внутри каталога перед удалением." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The pseudo-files in each cpuset directory are small text files that may be " +"read and written using traditional shell utilities such as B<cat>(1), and " +"B<echo>(1), or from a program by using file I/O library functions or system " +"calls, such as B<open>(2), B<read>(2), B<write>(2), and B<close>(2)." +msgstr "" +"Псевдо-файлы в каждом каталоге процессорного набора представляют собой " +"маленькие текстовые файлы, которые можно читать и писать с помощью обычных " +"утилит оболочки, таких как B<cat>(1) и B<echo>(1), или из программы с " +"помощью файловых библиотечных функций ввода-вывода или системных вызовов, " +"таких как B<open>(2), B<read>(2), B<write>(2) и B<close>(2)." + +#. ====================== tasks ====================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The pseudo-files in a cpuset directory represent internal kernel state and " +"do not have any persistent image on disk. Each of these per-cpuset files is " +"listed and described below." +msgstr "" +"Псевдо-файлы в каталоге процессорного набора описывают внутреннее состояние " +"ядра и не хранятся на диске. Все файлы описаны ниже." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<tasks>" +msgstr "I<tasks>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"List of the process IDs (PIDs) of the processes in that cpuset. The list is " +"formatted as a series of ASCII decimal numbers, each followed by a newline. " +"A process may be added to a cpuset (automatically removing it from the " +"cpuset that previously contained it) by writing its PID to that cpuset's " +"I<tasks> file (with or without a trailing newline)." +msgstr "" +"Список ID (PID) процессов в этом процессорном наборе Список представляет " +"собой серию десятичных цифр ASCII, разделённых символом новой строки. " +"Процесс может быть добавлен в процессорный набор (автоматически удаляясь из " +"предыдущего процессорного набора, в котором он находился) посредством записи " +"его PID в файл I<tasks> этого процессорного набора (с или без завершающего " +"символа новой строки)." + +#. =================== notify_on_release =================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<Warning:> only one PID may be written to the I<tasks> file at a time. If " +"a string is written that contains more than one PID, only the first one will " +"be used." +msgstr "" +"B<Предупреждение:> за один раз в файл I<tasks> может быть записан только " +"один PID. Если записывается строка с несколькими PID, то будет использован " +"только первый." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<notify_on_release>" +msgstr "I<notify_on_release>" + +#. ====================== cpus ====================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Flag (0 or 1). If set (1), that cpuset will receive special handling after " +"it is released, that is, after all processes cease using it (i.e., terminate " +"or are moved to a different cpuset) and all child cpuset directories have " +"been removed. See the B<Notify On Release> section, below." +msgstr "" +"Флаг (0 или 1). Если установлен (1), то для процессорного набора будут " +"выполняться дополнительные действия после его освобождения, то есть после " +"того, как все процессы перестанут его использовать (завершатся или перейдут " +"в другой процессорный набор), и все каталоги дочерних процессорных наборов " +"будут удалены. Смотрите раздел B<Уведомление об освобождении> далее." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<cpuset.cpus>" +msgstr "I<cpuset.cpus>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"List of the physical numbers of the CPUs on which processes in that cpuset " +"are allowed to execute. See B<List Format> below for a description of the " +"format of I<cpus>." +msgstr "" +"Список номеров физических ЦП, на которых процессам разрешено выполняться в " +"этом процессорном наборе. О формате I<cpus> смотрите описание в B<Формат " +"списка> далее." + +#. ==================== cpu_exclusive ==================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The CPUs allowed to a cpuset may be changed by writing a new list to its " +"I<cpus> file." +msgstr "" +"Разрешённые ЦП в процессорном наборе можно изменить записав новый список в " +"его файл I<cpus>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<cpuset.cpu_exclusive>" +msgstr "I<cpuset.cpu_exclusive>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Flag (0 or 1). If set (1), the cpuset has exclusive use of its CPUs (no " +"sibling or cousin cpuset may overlap CPUs). By default, this is off (0). " +"Newly created cpusets also initially default this to off (0)." +msgstr "" +"Флаг (0 или 1). Если установлен (1), то процессорный набор монопольно " +"использует свои ЦП (одноуровневые (sibling) или родственные (cousin) " +"процессорные наборы не могут иметь одинаковые ЦП). По умолчанию сброшен (0). " +"У создаваемых процессорных наборов этот флаг также по умолчанию сброшен (0)." + +#. ====================== mems ====================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Two cpusets are I<sibling> cpusets if they share the same parent cpuset in " +"the I</dev/cpuset> hierarchy. Two cpusets are I<cousin> cpusets if neither " +"is the ancestor of the other. Regardless of the I<cpu_exclusive> setting, " +"if one cpuset is the ancestor of another, and if both of these cpusets have " +"nonempty I<cpus>, then their I<cpus> must overlap, because the I<cpus> of " +"any cpuset are always a subset of the I<cpus> of its parent cpuset." +msgstr "" +"Два процессорных набора являются I<одноуровневыми>, если они имеют общий " +"родительский процессорный набор в иерархии I</dev/cpuset>. Два процессорных " +"набора являются I<родственными>, если не один не является предком другого. " +"Независимо от значения I<cpu_exclusive>, если один процессорный набор — " +"предок другого, и если оба этих процессорных набора имеют непустые I<cpus>, " +"то их I<cpus> должны перекрываться, так как I<cpus> любого процессорного " +"набора всегда являются поднабором I<cpus> своего родительского процессорного " +"набора." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<cpuset.mems>" +msgstr "I<cpuset.mems>" + +#. ==================== mem_exclusive ==================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"List of memory nodes on which processes in this cpuset are allowed to " +"allocate memory. See B<List Format> below for a description of the format " +"of I<mems>." +msgstr "" +"Список узлов памяти, на которых процессам разрешено выделять память в этом " +"процессорном наборе. О формате I<mems> смотрите описание в B<Формат списка> " +"далее." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<cpuset.mem_exclusive>" +msgstr "I<cpuset.mem_exclusive>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Flag (0 or 1). If set (1), the cpuset has exclusive use of its memory nodes " +"(no sibling or cousin may overlap). Also if set (1), the cpuset is a " +"B<Hardwall> cpuset (see below). By default, this is off (0). Newly created " +"cpusets also initially default this to off (0)." +msgstr "" +"Флаг (0 или 1) Если установлен (1), то процессорный набор монопольно " +"использует свои узлы памяти (одноуровневые или родственные процессорные " +"наборы не могут иметь одинаковые узлы). Также, если флаг установлен (1), то " +"процессорный набор — B<Hardwall> (смотрите далее). По умолчанию флаг сброшен " +"(0). У создаваемых процессорных наборов флаг также по умолчанию сброшен (0)." + +#. ==================== mem_hardwall ==================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Regardless of the I<mem_exclusive> setting, if one cpuset is the ancestor of " +"another, then their memory nodes must overlap, because the memory nodes of " +"any cpuset are always a subset of the memory nodes of that cpuset's parent " +"cpuset." +msgstr "" +"Независимо от значения I<mem_exclusive>, если один процессорный набор — " +"предок другого, то их узлы памяти перекрываются, так как узлы памяти любого " +"процессорного набора всегда входят в поднабор узлов памяти своего " +"родительского процессорного набора." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<cpuset.mem_hardwall> (since Linux 2.6.26)" +msgstr "I<cpuset.mem_hardwall> (начиная с Linux 2.6.26)" + +#. ==================== memory_migrate ==================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Flag (0 or 1). If set (1), the cpuset is a B<Hardwall> cpuset (see below). " +"Unlike B<mem_exclusive>, there is no constraint on whether cpusets marked " +"B<mem_hardwall> may have overlapping memory nodes with sibling or cousin " +"cpusets. By default, this is off (0). Newly created cpusets also initially " +"default this to off (0)." +msgstr "" +"Флаг (0 или 1) Если установлен (1), то процессорный набор — B<Hardwall> " +"(смотрите далее). В отличии от B<mem_exclusive>, процессорные наборы с " +"установленным B<mem_hardwall> (одноуровневые или родственные) не имеют " +"ограничения по перекрытию по узлам памяти. По умолчанию флаг сброшен (0). У " +"создаваемых процессорных наборов флаг также по умолчанию сброшен (0)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<cpuset.memory_migrate> (since Linux 2.6.16)" +msgstr "I<cpuset.memory_migrate> (начиная с Linux 2.6.16)" + +#. ==================== memory_pressure ==================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Flag (0 or 1). If set (1), then memory migration is enabled. By default, " +"this is off (0). See the B<Memory Migration> section, below." +msgstr "" +"Флаг (0 или 1). Если установлен (1), то разрешён перенос (migration) памяти. " +"По умолчанию сброшен (0). Смотрите раздел B<Перенос памяти> далее." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<cpuset.memory_pressure> (since Linux 2.6.16)" +msgstr "I<cpuset.memory_pressure> (начиная с Linux 2.6.16)" + +#. ================= memory_pressure_enabled ================= +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A measure of how much memory pressure the processes in this cpuset are " +"causing. See the B<Memory Pressure> section, below. Unless " +"I<memory_pressure_enabled> is enabled, always has value zero (0). This file " +"is read-only. See the B<WARNINGS> section, below." +msgstr "" +"Величина нагрузки памяти, которую вызывают процессы в этом процессорном " +"наборе. Смотрите раздел B<Нагрузка памяти> далее. Если флаг " +"I<memory_pressure_enabled> не установлен, то значение всегда равно нулю (0). " +"Этот файл доступен только для чтения. Смотрите раздел B<ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ> " +"далее." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<cpuset.memory_pressure_enabled> (since Linux 2.6.16)" +msgstr "I<cpuset.memory_pressure_enabled> (начиная с Linux 2.6.16)" + +#. ================== memory_spread_page ================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Flag (0 or 1). This file is present only in the root cpuset, normally I</" +"dev/cpuset>. If set (1), the I<memory_pressure> calculations are enabled " +"for all cpusets in the system. By default, this is off (0). See the " +"B<Memory Pressure> section, below." +msgstr "" +"Флаг (0 или 1). Данный файл есть только в корневом процессорном наборе, " +"обычно I</dev/cpuset>. Если установлен (1), то включается вычисление " +"I<memory_pressure> для всех процессорных наборов в системе. По умолчанию " +"выключен (0). Смотрите раздел B<Нагрузка памяти> далее." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<cpuset.memory_spread_page> (since Linux 2.6.17)" +msgstr "I<cpuset.memory_spread_page> (начиная с Linux 2.6.17)" + +#. ================== memory_spread_slab ================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Flag (0 or 1). If set (1), pages in the kernel page cache (filesystem " +"buffers) are uniformly spread across the cpuset. By default, this is off " +"(0) in the top cpuset, and inherited from the parent cpuset in newly created " +"cpusets. See the B<Memory Spread> section, below." +msgstr "" +"Флаг (0 или 1). Если установлен (1), то страницы в страничном кэше ядра " +"(буферы файловой системы) будут равномерно распределены по всему " +"процессорному набору. По умолчанию сброшен (0) в корневом процессорном " +"наборе, и наследуется от родительского процессорного набора для новых " +"процессорных наборов. Смотрите раздел B<Распространение в памяти> далее." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<cpuset.memory_spread_slab> (since Linux 2.6.17)" +msgstr "I<cpuset.memory_spread_slab> (начиная с Linux 2.6.17)" + +#. ================== sched_load_balance ================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Flag (0 or 1). If set (1), the kernel slab caches for file I/O " +#| "(directory and inode structures) are uniformly spread across the cpuset. " +#| "By defaultBy default, is off (0) in the top cpuset, and inherited from " +#| "the parent cpuset in newly created cpusets. See the B<Memory Spread> " +#| "section, below." +msgid "" +"Flag (0 or 1). If set (1), the kernel slab caches for file I/O (directory " +"and inode structures) are uniformly spread across the cpuset. By default, " +"is off (0) in the top cpuset, and inherited from the parent cpuset in newly " +"created cpusets. See the B<Memory Spread> section, below." +msgstr "" +"Флаг (0 или 1). Если установлен (1), то кэши slab ядра для файлового ввода-" +"вывода (структуры каталогов и inode) будут равномерно распределены по всему " +"процессорному набору. По умолчанию сброшен (0) в корневом процессорном " +"наборе, и наследуется от родительского процессорного набора для новых " +"процессорных наборов. Смотрите раздел B<Распространение в памяти> далее." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<cpuset.sched_load_balance> (since Linux 2.6.24)" +msgstr "I<cpuset.sched_load_balance> (начиная с Linux 2.6.24)" + +#. ================== sched_relax_domain_level ================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Flag (0 or 1). If set (1, the default) the kernel will automatically load " +"balance processes in that cpuset over the allowed CPUs in that cpuset. If " +"cleared (0) the kernel will avoid load balancing processes in this cpuset, " +"I<unless> some other cpuset with overlapping CPUs has its " +"I<sched_load_balance> flag set. See B<Scheduler Load Balancing>, below, for " +"further details." +msgstr "" +"Флаг (0 или 1). Если установлен (1), то ядро будет автоматически " +"балансировать нагрузку процессов процессорного набора по всем разрешённым в " +"процессорном наборе ЦП. Если сброшен (0), то ядро не будет выполнять " +"балансировку в этом процессорном наборе, I<если нет> какого-то другого " +"процессорного набора с перекрывающимися ЦП и установленным флагом " +"I<sched_load_balance>. Подробней смотрите B<Балансировка нагрузки " +"планировщиком> далее." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<cpuset.sched_relax_domain_level> (since Linux 2.6.26)" +msgstr "I<cpuset.sched_relax_domain_level> (начиная с Linux 2.6.26)" + +#. ================== proc cpuset ================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Integer, between -1 and a small positive value. The " +"I<sched_relax_domain_level> controls the width of the range of CPUs over " +"which the kernel scheduler performs immediate rebalancing of runnable tasks " +"across CPUs. If I<sched_load_balance> is disabled, then the setting of " +"I<sched_relax_domain_level> does not matter, as no such load balancing is " +"done. If I<sched_load_balance> is enabled, then the higher the value of the " +"I<sched_relax_domain_level>, the wider the range of CPUs over which " +"immediate load balancing is attempted. See B<Scheduler Relax Domain Level>, " +"below, for further details." +msgstr "" +"Целое число от -1 до небольшого положительного значения (small positive " +"value). Величина I<sched_relax_domain_level> управляет шириной диапазона ЦП " +"в котором планировщик ядра непосредственно выполняет балансировку работающих " +"задач на ЦП. Если I<sched_load_balance> выключен, то значение " +"I<sched_relax_domain_level> не учитывается, так как балансировка не " +"выполняется. Если I<sched_load_balance> включён, то чем больше величина " +"I<sched_relax_domain_level>, тем шире диапазон ЦП, на которых пытается " +"выполняться балансировка. Подробней смотрите в B<Степень ослабления домена " +"планировщиком> далее." + +#. ================== proc status ================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In addition to the above pseudo-files in each directory below I</dev/" +#| "cpuset>, each process has a pseudo-file, I</proc/E<lt>pidE<gt>/cpuset>, " +#| "that displays the path of the process's cpuset directory relative to the " +#| "root of the cpuset filesystem." +msgid "" +"In addition to the above pseudo-files in each directory below I</dev/" +"cpuset>, each process has a pseudo-file, I</proc/>pidI</cpuset>, that " +"displays the path of the process's cpuset directory relative to the root of " +"the cpuset filesystem." +msgstr "" +"Кроме показанных выше псевдо-файлов, в каждом каталоге в I</dev/cpuset> для " +"каждого процесса есть псевдо-файл I</proc/E<lt>pidE<gt>/cpuset>, в котором " +"содержится путь к каталогу процессорного набора процесса относительно корня " +"файловой системы процессорного набора." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Also the I</proc/E<lt>pidE<gt>/status> file for each process has four " +#| "added lines, displaying the process's I<Cpus_allowed> (on which CPUs it " +#| "may be scheduled) and I<Mems_allowed> (on which memory nodes it may " +#| "obtain memory), in the two formats B<Mask Format> and B<List Format> (see " +#| "below) as shown in the following example:" +msgid "" +"Also the I</proc/>pidI</status> file for each process has four added lines, " +"displaying the process's I<Cpus_allowed> (on which CPUs it may be scheduled) " +"and I<Mems_allowed> (on which memory nodes it may obtain memory), in the two " +"formats B<Mask Format> and B<List Format> (see below) as shown in the " +"following example:" +msgstr "" +"Также в файл I</proc/E<lt>pidE<gt>/status> для каждого процесса добавлены " +"четыре строки, отражающие I<Cpus_allowed> (на каких ЦП может планироваться " +"выполнение) и I<Mems_allowed> (на каких узлах памяти может получать память) " +"процесса в двух форматах: B<в виде маски> и B<в виде списка> (смотрите " +"далее). Пример:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"Cpus_allowed: ffffffff,ffffffff,ffffffff,ffffffff\n" +"Cpus_allowed_list: 0-127\n" +"Mems_allowed: ffffffff,ffffffff\n" +"Mems_allowed_list: 0-63\n" +msgstr "" +"Cpus_allowed: ffffffff,ffffffff,ffffffff,ffffffff\n" +"Cpus_allowed_list: 0-127\n" +"Mems_allowed: ffffffff,ffffffff\n" +"Mems_allowed_list: 0-63\n" + +#. ================== EXTENDED CAPABILITIES ================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The \"allowed\" fields were added in Linux 2.6.24; the \"allowed_list\" " +"fields were added in Linux 2.6.26." +msgstr "" +"Поля «allowed» были добавлены в Linux 2.6.24; поля «allowed_list» были " +"добавлены в Linux 2.6.26." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXTENDED CAPABILITIES" +msgstr "ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ" + +#. ================== Exclusive Cpusets ================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In addition to controlling which I<cpus> and I<mems> a process is allowed to " +"use, cpusets provide the following extended capabilities." +msgstr "" +"Кроме контроля I<cpus> и I<mems> для процесса, процессорные наборы " +"предоставляют следующие дополнительные возможности." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Exclusive cpusets" +msgstr "Монополизирующие процессорные наборы" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a cpuset is marked I<cpu_exclusive> or I<mem_exclusive>, no other cpuset, " +"other than a direct ancestor or descendant, may share any of the same CPUs " +"or memory nodes." +msgstr "" +"Если процессорный набор помечен как I<cpu_exclusive> или I<mem_exclusive>, " +"то ни один другой процессорный набор, отличный от прямого предка или " +"потомка, не может совместно использовать те же ЦП или узлы памяти." + +#. ================== Hardwall ================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A cpuset that is I<mem_exclusive> restricts kernel allocations for buffer " +"cache pages and other internal kernel data pages commonly shared by the " +"kernel across multiple users. All cpusets, whether I<mem_exclusive> or not, " +"restrict allocations of memory for user space. This enables configuring a " +"system so that several independent jobs can share common kernel data, while " +"isolating each job's user allocation in its own cpuset. To do this, " +"construct a large I<mem_exclusive> cpuset to hold all the jobs, and " +"construct child, non-I<mem_exclusive> cpusets for each individual job. Only " +"a small amount of kernel memory, such as requests from interrupt handlers, " +"is allowed to be placed on memory nodes outside even a I<mem_exclusive> " +"cpuset." +msgstr "" +"Процессорный набор с установленным I<mem_exclusive> ограничивает ядро при " +"выделении страниц буферного кэша и других внутренних структур данных ядра, " +"обычно совместно используемые ядром среди нескольких пользователей. Все " +"процессорные наборы, с I<mem_exclusive> или без, ограничивают выделение " +"памяти для пользовательского адресного пространства. Это позволяет настроить " +"систему так, что несколько независимых заданий могут совместно использовать " +"общие данные ядра, изолируя каждое пользовательское выделение задания в его " +"процессорном наборе. Для этого создаётся большой процессорный набор " +"I<mem_exclusive> для хранения всех заданий и его потомок без " +"I<mem_exclusive>, отдельный для каждого задания. Только маленькое количество " +"памяти ядра, например для запросов от обработчиков прерываний, разрешено " +"размещать вне узлов памяти даже в процессорном наборе с I<mem_exclusive>." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Hardwall" +msgstr "Hardwall" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A cpuset that has I<mem_exclusive> or I<mem_hardwall> set is a I<hardwall> " +"cpuset. A I<hardwall> cpuset restricts kernel allocations for page, buffer, " +"and other data commonly shared by the kernel across multiple users. All " +"cpusets, whether I<hardwall> or not, restrict allocations of memory for user " +"space." +msgstr "" +"Процессорный набор, у которого установлен флаг I<mem_exclusive> или " +"I<mem_hardwall> считается I<hardwall>. Процессорный набор I<hardwall> " +"ограничивает выделение памяти ядром под страницы, буфер и другие данные, " +"часто используемые ядром для нескольких пользователей. Все процессорные " +"наборы, I<hardwall> или нет, ограничивают выделение памяти для пространства " +"пользователя." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This enables configuring a system so that several independent jobs can share " +"common kernel data, such as filesystem pages, while isolating each job's " +"user allocation in its own cpuset. To do this, construct a large " +"I<hardwall> cpuset to hold all the jobs, and construct child cpusets for " +"each individual job which are not I<hardwall> cpusets." +msgstr "" +"Это позволяет настроить систему так, что несколько независимых заданий могут " +"совместно использовать общие данные ядра, например для страниц файловой " +"системы, изолируя каждое пользовательское выделение задания в его " +"процессорном наборе. Для этого создаётся большой процессорный набор " +"I<hardwall> для хранения всех заданий и его потомок не I<hardwall>, " +"отдельный для каждого задания." + +#. ================== Notify On Release ================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Only a small amount of kernel memory, such as requests from interrupt " +"handlers, is allowed to be taken outside even a I<hardwall> cpuset." +msgstr "" +"Только маленькое количество памяти ядра, например для запросов от " +"обработчиков прерываний, разрешено размещать вне узлов памяти даже в " +"процессорном наборе I<hardwall>." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Notify on release" +msgstr "Уведомление об освобождении" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the I<notify_on_release> flag is enabled (1) in a cpuset, then whenever " +"the last process in the cpuset leaves (exits or attaches to some other " +"cpuset) and the last child cpuset of that cpuset is removed, the kernel " +"will run the command I</sbin/cpuset_release_agent>, supplying the pathname " +"(relative to the mount point of the cpuset filesystem) of the abandoned " +"cpuset. This enables automatic removal of abandoned cpusets." +msgstr "" +"Если в процессорном наборе установлен флаг I<notify_on_release> (1), то " +"когда последний процесс в процессорном наборе выходит (завершается или " +"прикрепляется к другому процессорному набору) и последний потомок этого " +"процессорного набора удаляется, то ядро выполняет команду I</sbin/" +"cpuset_release_agent>, передавая ей путь (относительно точки монтирования " +"файловой системы процессорного набора) ликвидируемого процессорного набора. " +"Это включает автоматическое удаление ликвидируемых процессорных наборов." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The default value of I<notify_on_release> in the root cpuset at system boot " +"is disabled (0). The default value of other cpusets at creation is the " +"current value of their parent's I<notify_on_release> setting." +msgstr "" +"Значение по умолчанию I<notify_on_release> в корневом процессорном наборе " +"при запуске системы сброшено (0). Значение по умолчанию в других " +"процессорных наборах при создании равно текущему значению " +"I<notify_on_release> их предка." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The command I</sbin/cpuset_release_agent> is invoked, with the name (I</dev/" +"cpuset> relative path) of the to-be-released cpuset in I<argv[1]>." +msgstr "" +"Вызываемой команде I</sbin/cpuset_release_agent> в I<argv[1]> передаётся имя " +"(относительно пути I</dev/cpuset>) освобождаемого процессорного набора." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The usual contents of the command I</sbin/cpuset_release_agent> is simply " +"the shell script:" +msgstr "" +"Обычно, команда I</sbin/cpuset_release_agent> — простой сценарий оболочки:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#!/bin/sh\n" +"rmdir /dev/cpuset/$1\n" +msgstr "" +"#!/bin/sh\n" +"rmdir /dev/cpuset/$1\n" + +#. ================== Memory Pressure ================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"As with other flag values below, this flag can be changed by writing an " +"ASCII number 0 or 1 (with optional trailing newline) into the file, to " +"clear or set the flag, respectively." +msgstr "" +"Для сброса и установки, как и других флагов, этот флаг можно изменить, " +"записав в файл ASCII-номер 0 или 1 (с необязательным символом новой строки в " +"конце), соответственно." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Memory pressure" +msgstr "Нагрузка памяти" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<memory_pressure> of a cpuset provides a simple per-cpuset running " +"average of the rate that the processes in a cpuset are attempting to free up " +"in-use memory on the nodes of the cpuset to satisfy additional memory " +"requests." +msgstr "" +"Значение I<memory_pressure> в процессорном наборе предоставляет " +"индивидуальный простой средний уровень, с которым процессы в процессорном " +"наборе пытаются освободить используемую память на узлах процессорного " +"набора, чтобы удовлетворить дополнительные запросы памяти." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This enables batch managers that are monitoring jobs running in dedicated " +"cpusets to efficiently detect what level of memory pressure that job is " +"causing." +msgstr "" +"Это позволяет менеджерам заданий, отслеживающим задания, выполняемые на " +"отдельных процессорных наборах, эффективно определять уровень нагрузки на " +"память, которую вызывает задание." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is useful both on tightly managed systems running a wide mix of " +"submitted jobs, which may choose to terminate or reprioritize jobs that are " +"trying to use more memory than allowed on the nodes assigned them, and with " +"tightly coupled, long-running, massively parallel scientific computing jobs " +"that will dramatically fail to meet required performance goals if they start " +"to use more memory than allowed to them." +msgstr "" +"Это полезно как в жёстко контролируемых системах, выполняющих совершенно " +"разные поставленные задания, которые при попытке использовать больше памяти, " +"чем разрешено на назначенных им узлам, могут выбирать — завершить задание " +"или изменить его приоритет, так и для тесно связанных, непрерывных, " +"распараллеленных научных вычислительных заданий, которые катастрофически " +"теряют в производительности, если начинают использовать больше памяти, чем " +"им позволено." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This mechanism provides a very economical way for the batch manager to " +"monitor a cpuset for signs of memory pressure. It's up to the batch manager " +"or other user code to decide what action to take if it detects signs of " +"memory pressure." +msgstr "" +"Данный механизм предоставляет менеджерам заданий очень экономичный способ " +"для обнаружения признаков нагрузки на память. Задача менеджера заданий или " +"другого пользовательского кода решить, какие меры принять в случае " +"обнаружения нагрузки на память." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Unless memory pressure calculation is enabled by setting the pseudo-file I</" +"dev/cpuset/cpuset.memory_pressure_enabled>, it is not computed for any " +"cpuset, and reads from any I<memory_pressure> always return zero, as " +"represented by the ASCII string \"0\\en\". See the B<WARNINGS> section, " +"below." +msgstr "" +"Если вычисление нагрузки памяти не включено в псевдо-файле I</dev/cpuset/" +"cpuset.memory_pressure_enabled>, то она не вычисляется для всех процессорных " +"наборов, и чтение из любого файла I<memory_pressure> всегда возвращает ноль " +"в виде строки ASCII «0\\en». Смотрите раздел B<ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ> далее." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A per-cpuset, running average is employed for the following reasons:" +msgstr "" +"Для каждого процессорного набора скользящее среднее (running average) " +"используется по следующим причинам:" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\[bu]" +msgstr "\\[bu]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Because this meter is per-cpuset rather than per-process or per virtual " +"memory region, the system load imposed by a batch scheduler monitoring this " +"metric is sharply reduced on large systems, because a scan of the tasklist " +"can be avoided on each set of queries." +msgstr "" +"Поскольку измерение проводится по каждому процессорному набору, а не по " +"каждому процессу или виртуальной области памяти, системная нагрузка, " +"вызванная проводящим замеры пакетным планировщиком, резко сокращается в " +"больших системах, так как можно не выполнять сканирование списка задач на " +"каждый набор запросов." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Because this meter is a running average rather than an accumulating counter, " +"a batch scheduler can detect memory pressure with a single read, instead of " +"having to read and accumulate results for a period of time." +msgstr "" +"Поскольку измеряется скользящее среднее, а не накопительный счётчик, " +"пакетный планировщик может обнаружить нагрузку памяти за одно чтение, а не " +"читать и накапливать результаты за период времени." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Because this meter is per-cpuset rather than per-process, the batch " +#| "scheduler can obtain the key information\\(emmemory pressure in a " +#| "cpuset\\(emwith a single read, rather than having to query and accumulate " +#| "results over all the (dynamically changing) set of processes in the " +#| "cpuset." +msgid "" +"Because this meter is per-cpuset rather than per-process, the batch " +"scheduler can obtain the key information\\[em]memory pressure in a " +"cpuset\\[em]with a single read, rather than having to query and accumulate " +"results over all the (dynamically changing) set of processes in the cpuset." +msgstr "" +"Поскольку измерение проводится по каждому процессорному набору, а не по " +"каждому процессу, пакетный планировщик может получить ключевую информацию — " +"нагрузку памяти в процессорном наборе — за одну операцию чтения, а не " +"выполняя запрос и не накапливая результаты по всему (динамически " +"изменяющемуся) набору процессов в процессорном наборе." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<memory_pressure> of a cpuset is calculated using a per-cpuset simple " +"digital filter that is kept within the kernel. For each cpuset, this filter " +"tracks the recent rate at which processes attached to that cpuset enter the " +"kernel direct reclaim code." +msgstr "" +"Значение I<memory_pressure> для процессорного набора вычисляется с помощью " +"индивидуального простого цифрового фильтра, который хранится в ядре. Для " +"каждого процессорного набора этот фильтр отслеживает недавний уровень, с " +"которым процессы, прикреплённые к этому процессорному набору, использовали " +"код непосредственного освобождения ядром (kernel direct reclaim code)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The kernel direct reclaim code is entered whenever a process has to satisfy " +"a memory page request by first finding some other page to repurpose, due to " +"lack of any readily available already free pages. Dirty filesystem pages " +"are repurposed by first writing them to disk. Unmodified filesystem buffer " +"pages are repurposed by simply dropping them, though if that page is needed " +"again, it will have to be reread from disk." +msgstr "" +"Код непосредственного освобождения ядром выполняется, когда процессы из-за " +"нехватки готовых свободных страниц удовлетворяют запрос выделение страницы " +"памяти приспособлением (repurpose) страницы, занятой под другие цели. " +"Грязные страницы файловой системы приспосабливаются после первой записи " +"обратно на диск. Неизменённые страницы буфера файловой системы " +"приспосабливаются простым сбросом, и если такая страница потребуется снова, " +"то она будет повторно прочитана с диска." + +#. ================== Memory Spread ================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<cpuset.memory_pressure> file provides an integer number representing " +"the recent (half-life of 10 seconds) rate of entries to the direct reclaim " +"code caused by any process in the cpuset, in units of reclaims attempted per " +"second, times 1000." +msgstr "" +"Файл I<cpuset.memory_pressure> содержит целое число, представляющее недавний " +"(период спада (half-life) за 10 секунд) уровень записей в код " +"непосредственного освобождения, вызванный любым процессом в процессорном " +"наборе, выражаемый в количестве освобождений в секунду, умноженном на 1000." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Memory spread" +msgstr "Распространение в памяти" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There are two Boolean flag files per cpuset that control where the kernel " +"allocates pages for the filesystem buffers and related in-kernel data " +"structures. They are called I<cpuset.memory_spread_page> and I<cpuset." +"memory_spread_slab>." +msgstr "" +"Для каждого процессорного набора есть два файла — логических флага, которые " +"управляют местом, где ядро выделяет страницы для буферов файловой системы и " +"других структур данных ядра. Они называются I<cpuset.memory_spread_page> и " +"I<cpuset.memory_spread_slab>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the per-cpuset Boolean flag file I<cpuset.memory_spread_page> is set, " +"then the kernel will spread the filesystem buffers (page cache) evenly over " +"all the nodes that the faulting process is allowed to use, instead of " +"preferring to put those pages on the node where the process is running." +msgstr "" +"Если установлен индивидуальный логический флаг-файл I<cpuset." +"memory_spread_page>, то ядро будет распространять буферы файловой системы " +"(страничный кэш) последовательно по всем узлам, которые разрешено " +"использовать процессу, а не располагать эти страницы на узле, на котором " +"выполняется процесс." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the per-cpuset Boolean flag file I<cpuset.memory_spread_slab> is set, " +"then the kernel will spread some filesystem-related slab caches, such as " +"those for inodes and directory entries, evenly over all the nodes that the " +"faulting process is allowed to use, instead of preferring to put those pages " +"on the node where the process is running." +msgstr "" +"Если установлен индивидуальный логический флаг-файл I<cpuset." +"memory_spread_slab>, то ядро будет распространять slab-кэши файловой " +"системы, например, для записей inode и каталогов, последовательно по всем " +"узлам, которые разрешено использовать процессу, а не располагать эти " +"страницы на узле, на котором выполняется процесс." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The setting of these flags does not affect the data segment (see B<brk>(2)) " +"or stack segment pages of a process." +msgstr "" +"Установка этих флагов не влияет на страницы сегмента данных (смотрите " +"B<brk>(2)) или стека процесса." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"By default, both kinds of memory spreading are off and the kernel prefers to " +"allocate memory pages on the node local to where the requesting process is " +"running. If that node is not allowed by the process's NUMA memory policy or " +"cpuset configuration or if there are insufficient free memory pages on that " +"node, then the kernel looks for the nearest node that is allowed and has " +"sufficient free memory." +msgstr "" +"По умолчанию, оба вида распространения в памяти выключены, и ядро " +"предпочитает выделять страницы памяти на узле, на котором работает " +"запросивший процесс. Если этот узел не разрешён политикой памяти NUMA " +"процесса или настройкой процессорного набора или если на этом узле " +"недостаточно свободных страниц памяти, то ядро ищет ближайший разрешённый " +"узел с достаточным количеством свободной памяти." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When new cpusets are created, they inherit the memory spread settings of " +"their parent." +msgstr "" +"При создании нового процессорного набора он наследует параметры " +"распространения в памяти своего родителя." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Setting memory spreading causes allocations for the affected page or slab " +"caches to ignore the process's NUMA memory policy and be spread instead. " +"However, the effect of these changes in memory placement caused by cpuset-" +"specified memory spreading is hidden from the B<mbind>(2) or " +"B<set_mempolicy>(2) calls. These two NUMA memory policy calls always " +"appear to behave as if no cpuset-specified memory spreading is in effect, " +"even if it is. If cpuset memory spreading is subsequently turned off, the " +"NUMA memory policy most recently specified by these calls is automatically " +"reapplied." +msgstr "" +"Из-за настройки распространения в памяти при выделении страниц или кэшей " +"slab происходит игнорирование политики памяти NUMA процесса и задействуется " +"распространение. Однако, эффект этих изменений по расположению в памяти, " +"вызванный указанным в процессорном наборе распространением в памяти скрыт, " +"от вызовов B<mbind>(2) или B<set_mempolicy>(2). При работе с данными " +"вызовами политики памяти NUMA кажется, что они всегда ведут себя как-будто " +"распространение в памяти согласно процессорному набору не действует, даже " +"если это не так. Если распространение в памяти согласно процессорному набору " +"затем выключить, то автоматически повторно применится политика памяти NUMA, " +"заданная этими вызовами последней." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Both I<cpuset.memory_spread_page> and I<cpuset.memory_spread_slab> are " +"Boolean flag files. By default, they contain \"0\", meaning that the " +"feature is off for that cpuset. If a \"1\" is written to that file, that " +"turns the named feature on." +msgstr "" +"Файлы I<cpuset.memory_spread_page> и I<cpuset.memory_spread_slab> хранят " +"логический флаг. По умолчанию, они содержат «0»; это означает, что данное " +"свойство в процессорном наборе выключено. Если в файл записать «1», то это " +"включит данное свойство." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Cpuset-specified memory spreading behaves similarly to what is known (in " +"other contexts) as round-robin or interleave memory placement." +msgstr "" +"Распространение в памяти, указанное в процессорном наборе, похоже (в других " +"контекстах) на циклический алгоритм или размещение памяти чередованием." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Cpuset-specified memory spreading can provide substantial performance " +"improvements for jobs that:" +msgstr "" +"Распространение в памяти, указанное в процессорном наборе, может существенно " +"повысить производительность заданий, которым:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"need to place thread-local data on memory nodes close to the CPUs which are " +"running the threads that most frequently access that data; but also" +msgstr "" +"Необходимо разместить локальные данные нити в узлах памяти близко к ЦП, на " +"которых выполняются нити, то есть наиболее наиболее востребованные данные;" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"need to access large filesystem data sets that must to be spread across the " +"several nodes in the job's cpuset in order to fit." +msgstr "" +"Необходим доступ к наборам данных больших файловых систем, которые из-за " +"размера нужно разместить на нескольких узлах процессорного набора задания." + +#. ================== Memory Migration ================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Without this policy, the memory allocation across the nodes in the job's " +"cpuset can become very uneven, especially for jobs that might have just a " +"single thread initializing or reading in the data set." +msgstr "" +"Без этой политики выделение памяти на узлах процессорного набора задания " +"может быть очень неравномерным, особенно для заданий, которым нужно просто " +"инициализировать единственную нить или прочитать набор данных." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Memory migration" +msgstr "Перенос памяти" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Normally, under the default setting (disabled) of I<cpuset.memory_migrate>, " +"once a page is allocated (given a physical page of main memory), then that " +"page stays on whatever node it was allocated, so long as it remains " +"allocated, even if the cpuset's memory-placement policy I<mems> subsequently " +"changes." +msgstr "" +"Обычно, при настройке I<cpuset.memory_migrate> по умолчанию (выключена) как " +"только страница выделена (получена физическая страница в основной памяти), " +"она остаётся на узле, на котором выделена до тех пор, пока остаётся " +"выделенной, даже если в дальнейшем изменяется политика процессорного набора " +"I<mems> по размещению в памяти." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When memory migration is enabled in a cpuset, if the I<mems> setting of the " +"cpuset is changed, then any memory page in use by any process in the cpuset " +"that is on a memory node that is no longer allowed will be migrated to a " +"memory node that is allowed." +msgstr "" +"При включённом переносе памяти в процессорном наборе, если значение I<mems> " +"в процессорном наборе изменяется, то если страница памяти, используемая " +"любым процессом в процессорном наборе, становится расположенной в " +"запрещённом узле, то эта страница перемещается в разрешённый узел памяти." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Furthermore, if a process is moved into a cpuset with I<memory_migrate> " +"enabled, any memory pages it uses that were on memory nodes allowed in its " +"previous cpuset, but which are not allowed in its new cpuset, will be " +"migrated to a memory node allowed in the new cpuset." +msgstr "" +"Также, если процесс перемещается в процессорный набор, у которого включен " +"I<memory_migrate>, то все страницы памяти, которые он использует в узлах " +"памяти предыдущего процессорного набора, но которые запрещены в новом " +"процессорном наборе, будут перемещены на узел памяти, разрешённый в новом " +"процессорном наборе." + +#. ================== Scheduler Load Balancing ================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The relative placement of a migrated page within the cpuset is preserved " +"during these migration operations if possible. For example, if the page was " +"on the second valid node of the prior cpuset, then the page will be placed " +"on the second valid node of the new cpuset, if possible." +msgstr "" +"Если возможно, при операции перемещения относительное размещение " +"перемещаемых страниц в процессорном наборе сохраняется. Например, если " +"страница была на втором разрешённом узле в предыдущем процессорном наборе, " +"то страница будет помещена на второй допустимый узел нового процессорном " +"наборе, если возможно." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Scheduler load balancing" +msgstr "Балансировка нагрузки планировщиком" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The kernel scheduler automatically load balances processes. If one CPU is " +"underutilized, the kernel will look for processes on other more overloaded " +"CPUs and move those processes to the underutilized CPU, within the " +"constraints of such placement mechanisms as cpusets and " +"B<sched_setaffinity>(2)." +msgstr "" +"Планировщик ядра автоматически балансирует нагрузку, вызываемую процессами. " +"Если один ЦП недозагружен, то ядро будет искать процессы на других, более " +"загруженных ЦП и переместит процессы на недозагруженный ЦП, с учётом " +"ограничений механизмов размещения в процессорных наборах и " +"B<sched_setaffinity>(2)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The algorithmic cost of load balancing and its impact on key shared kernel " +"data structures such as the process list increases more than linearly with " +"the number of CPUs being balanced. For example, it costs more to load " +"balance across one large set of CPUs than it does to balance across two " +"smaller sets of CPUs, each of half the size of the larger set. (The precise " +"relationship between the number of CPUs being balanced and the cost of load " +"balancing depends on implementation details of the kernel process scheduler, " +"which is subject to change over time, as improved kernel scheduler " +"algorithms are implemented.)" +msgstr "" +"Траты на алгоритм балансировки нагрузки и его влияние на основные совместно " +"используемые структуры данных ядра, такие как список процессов, с ростом " +"балансируемых ЦП увеличиваются больше, чем линейно. Например, затраты на " +"него больше при балансировке нагрузке в одном большом наборе ЦП, чем между " +"двумя маленькими наборами ЦП, каждый из которых равен половине размера " +"большего набора (точное отношение между количеством балансируемых ЦП и " +"затратами на балансировку зависит от деталей реализации процесса " +"планировщика ядра, который изменяется со временем, улучшаясь по мере " +"реализации в ядре эффективных алгоритмов планирования)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The per-cpuset flag I<sched_load_balance> provides a mechanism to suppress " +"this automatic scheduler load balancing in cases where it is not needed and " +"suppressing it would have worthwhile performance benefits." +msgstr "" +"Индивидуальный флаг I<sched_load_balance> предоставляет механизм для " +"подавления этого автоматического планировщика балансировки нагрузки в случае " +"когда он не требуется и его выключение принесло бы больше выгоды для " +"производительности." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"By default, load balancing is done across all CPUs, except those marked " +"isolated using the kernel boot time \"isolcpus=\" argument. (See " +"B<Scheduler Relax Domain Level>, below, to change this default.)" +msgstr "" +"По умолчанию, балансировка нагрузки выполняется на всех ЦП, за исключением " +"отмеченных как изолированные при запуске ядра с аргументом " +"«isolcpus=» (смотрите B<Степень ослабления домена планировщиком> далее для " +"изменения этого значения по умолчанию)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This default load balancing across all CPUs is not well suited to the " +"following two situations:" +msgstr "" +"Данное поведение балансировка нагрузки по умолчанию, выполняемое на всех ЦП, " +"не подходит в двух следующих случаях:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On large systems, load balancing across many CPUs is expensive. If the " +"system is managed using cpusets to place independent jobs on separate sets " +"of CPUs, full load balancing is unnecessary." +msgstr "" +"На больших системах балансировка нагрузки на многих ЦП затратна. Если " +"система управляется с помощью процессорных наборов для размещения " +"независимых заданий на отдельных наборах ЦП, то полная балансировка нагрузки " +"необязательна." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Systems supporting real-time on some CPUs need to minimize system overhead " +"on those CPUs, including avoiding process load balancing if that is not " +"needed." +msgstr "" +"В системах, поддерживающих выполнение в реальном времени на некоторых ЦП, " +"требуются минимальные издержки на системные операции на этих ЦП, включая " +"запрещение процесса балансировки нагрузки, если он не нужен." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When the per-cpuset flag I<sched_load_balance> is enabled (the default " +"setting), it requests load balancing across all the CPUs in that cpuset's " +"allowed CPUs, ensuring that load balancing can move a process (not otherwise " +"pinned, as by B<sched_setaffinity>(2)) from any CPU in that cpuset to any " +"other." +msgstr "" +"Когда индивидуальный флаг I<sched_load_balance> установлен (по умолчанию), " +"запрашивается балансировка нагрузки на всех разрешённых ЦП в этом " +"процессорном наборе, при балансировке нагрузки может выполняться перемещение " +"процесса (если он не привязан с помощью B<sched_setaffinity>(2)) с любого ЦП " +"в этом процессорном наборе на другой ЦП." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When the per-cpuset flag I<sched_load_balance> is disabled, then the " +"scheduler will avoid load balancing across the CPUs in that cpuset, " +"I<except> in so far as is necessary because some overlapping cpuset has " +"I<sched_load_balance> enabled." +msgstr "" +"Когда индивидуальный флаг I<sched_load_balance> сброшен, планировщик не " +"будет балансировать нагрузку по ЦП в этом процессорном наборе, I<пока это не " +"станет необходимым> из-за какого-то перекрывающегося процессорного набора с " +"включённым I<sched_load_balance>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"So, for example, if the top cpuset has the flag I<sched_load_balance> " +"enabled, then the scheduler will load balance across all CPUs, and the " +"setting of the I<sched_load_balance> flag in other cpusets has no effect, as " +"we're already fully load balancing." +msgstr "" +"Так, например, если верхний процессорный набор имеет установленный флаг " +"I<sched_load_balance>, то планировщик будет выполнять балансировку нагрузки " +"на всех ЦП, и значение флага I<sched_load_balance> других процессорных " +"наборов не учитывается, так как уже включена полная балансировка нагрузки." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Therefore in the above two situations, the flag I<sched_load_balance> should " +"be disabled in the top cpuset, and only some of the smaller, child cpusets " +"would have this flag enabled." +msgstr "" +"Поэтому в двух приведённых выше ситуациях флаг I<sched_load_balance> должен " +"быть сброшен у верхнего процессорного набора, и его нужно устанавливать " +"только на отдельных дочерних процессорных наборах." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When doing this, you don't usually want to leave any unpinned processes in " +"the top cpuset that might use nontrivial amounts of CPU, as such processes " +"may be artificially constrained to some subset of CPUs, depending on the " +"particulars of this flag setting in descendant cpusets. Even if such a " +"process could use spare CPU cycles in some other CPUs, the kernel scheduler " +"might not consider the possibility of load balancing that process to the " +"underused CPU." +msgstr "" +"При выполнении этого вы, обычно, не хотите оставлять любые неприкрепленные " +"процессы в верхнем процессорном наборе, который может использовать " +"неограниченное количество ЦП, так как процессы могут быть искусственно " +"ограничены некоторым подмножеством ЦП, в зависимости от значения этого флага " +"в дочерних процессорных наборах. Даже если такой процесс мог бы использовать " +"запасные циклы ЦП в некоторых других ЦП, планировщик ядра не может " +"рассчитывать на возможность балансировки нагрузки этого процесса на " +"недогруженном ЦП." + +#. ================== Scheduler Relax Domain Level ================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Of course, processes pinned to a particular CPU can be left in a cpuset that " +"disables I<sched_load_balance> as those processes aren't going anywhere else " +"anyway." +msgstr "" +"Конечно, процессы, прикреплённые к определённому ЦП, могут оставаться в " +"процессорном наборе с выключенным I<sched_load_balance>, поскольку такие " +"процессы никуда не переместятся в любом случае." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Scheduler relax domain level" +msgstr "Степень ослабления домена планировщиком" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The kernel scheduler performs immediate load balancing whenever a CPU " +"becomes free or another task becomes runnable. This load balancing works to " +"ensure that as many CPUs as possible are usefully employed running tasks. " +"The kernel also performs periodic load balancing off the software clock " +"described in B<time>(7). The setting of I<sched_relax_domain_level> applies " +"only to immediate load balancing. Regardless of the " +"I<sched_relax_domain_level> setting, periodic load balancing is attempted " +"over all CPUs (unless disabled by turning off I<sched_load_balance>.) In " +"any case, of course, tasks will be scheduled to run only on CPUs allowed by " +"their cpuset, as modified by B<sched_setaffinity>(2) system calls." +msgstr "" +"Планировщик ядра безотлагательно (immediate) выполняет балансировку нагрузки " +"как только ЦП становится свободным или ещё одна задача становится " +"выполняемой. Такая балансировка нагрузки работает чтобы гарантировать, что " +"все возможные ЦП заняты полезной работой по выполнению задач. Также ядро " +"выполняет периодическую балансировку нагрузки по программным часам, " +"описанным в B<time>(7). Значение I<sched_relax_domain_level> применяется " +"только к безотлагательной балансировке нагрузки. Независимо от значения " +"I<sched_relax_domain_level> периодическая балансировка нагрузки пытается " +"работать на всех ЦП (если она не выключена в I<sched_load_balance>). В любом " +"случае, задачи будут запланированы к выполнению только на разрешённых ЦП в " +"их процессорных наборах, которые настраиваются с помощью системных вызовов " +"B<sched_setaffinity>(2)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On small systems, such as those with just a few CPUs, immediate load " +"balancing is useful to improve system interactivity and to minimize wasteful " +"idle CPU cycles. But on large systems, attempting immediate load balancing " +"across a large number of CPUs can be more costly than it is worth, depending " +"on the particular performance characteristics of the job mix and the " +"hardware." +msgstr "" +"В маленьких системах всего с несколькими ЦП безотлагательная балансировка " +"нагрузки полезна для улучшения отзывчивости системы и минимизации циклов " +"простоя ЦП. Но в больших системах, попытка безотлагательной балансировки " +"нагрузки на большом количестве ЦП может оказаться более затратной чем нужно, " +"в зависимости от определённых показателей производительности смеси заданий и " +"аппаратных средств." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The exact meaning of the small integer values of I<sched_relax_domain_level> " +"will depend on internal implementation details of the kernel scheduler code " +"and on the non-uniform architecture of the hardware. Both of these will " +"evolve over time and vary by system architecture and kernel version." +msgstr "" +"Точные значения маленьких целых значений I<sched_relax_domain_level> будет " +"зависеть от внутренней реализации кода планировщика ядра и неоднородности " +"архитектуры аппаратных средств. Оба из них постоянно развиваются и " +"различаются в разных версиях ядра и архитектурах системы." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"As of this writing, when this capability was introduced in Linux 2.6.26, on " +"certain popular architectures, the positive values of " +"I<sched_relax_domain_level> have the following meanings." +msgstr "" +"На момент написания когда это свойство появилось в Linux 2.6.26, на " +"определённых популярных архитектурах положительные значения " +"I<sched_relax_domain_level> были такими:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<1>" +msgstr "B<1>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Perform immediate load balancing across Hyper-Thread siblings on the same " +"core." +msgstr "" +"Выполнять безотлагательную балансировку нагрузки на одноуровневых потоках " +"Hyper-Thread одного ядра." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<2>" +msgstr "B<2>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Perform immediate load balancing across other cores in the same package." +msgstr "" +"Выполнять безотлагательную балансировку нагрузки на других ядрах того же " +"пакета." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<3>" +msgstr "B<3>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Perform immediate load balancing across other CPUs on the same node or blade." +msgstr "" +"Выполнять безотлагательную балансировку нагрузки на других ЦП в том же узле " +"или лезвии." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<4>" +msgstr "B<4>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Perform immediate load balancing across over several (implementation detail) " +"nodes [On NUMA systems]." +msgstr "" +"Выполнять безотлагательную балансировку нагрузки на нескольких (зависит от " +"реализации) узлах (в системах с NUMA)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<5>" +msgstr "B<5>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Perform immediate load balancing across over all CPUs in system [On NUMA " +"systems]." +msgstr "" +"Выполнять безотлагательную балансировку нагрузки на всех ЦП системы (в " +"системах с NUMA)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<sched_relax_domain_level> value of zero (0) always means don't perform " +"immediate load balancing, hence that load balancing is done only " +"periodically, not immediately when a CPU becomes available or another task " +"becomes runnable." +msgstr "" +"Значение I<sched_relax_domain_level> равное нулю (0) всегда означает " +"отключение безотлагательной балансировки нагрузки, то есть балансировка " +"нагрузки выполняется только периодически, а не сразу после того, как ЦП " +"становится доступным или другая задача становится выполняемой." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<sched_relax_domain_level> value of minus one (-1) always means use " +"the system default value. The system default value can vary by architecture " +"and kernel version. This system default value can be changed by kernel boot-" +"time \"relax_domain_level=\" argument." +msgstr "" +"Значение I<sched_relax_domain_level> равное минус одному (-1) всегда " +"означает использование системного значения по умолчанию. Системное значение " +"по умолчанию может различаться на разных архитектурах и версиях ядра. Его " +"можно изменить через аргумент команды загрузки ядра «relax_domain_level=»." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In the case of multiple overlapping cpusets which have conflicting " +#| "I<sched_relax_domain_level> values, then the highest such value applies " +#| "to all CPUs in any of the overlapping cpusets. In such cases, the value " +#| "B<minus one (-1)> is the lowest value, overridden by any other value, and " +#| "the value B<zero (0)> is the next lowest value." +msgid "" +"In the case of multiple overlapping cpusets which have conflicting " +"I<sched_relax_domain_level> values, then the highest such value applies to " +"all CPUs in any of the overlapping cpusets. In such cases, B<-1> is the " +"lowest value, overridden by any other value, and B<0> is the next lowest " +"value." +msgstr "" +"При наличии нескольких перекрывающихся процессорных наборов, которые имеют " +"конфликтующие значения I<sched_relax_domain_level>, во всех перекрывающихся " +"процессорных наборах на всех ЦП применяется самое большое значение. В таких " +"случаях значение B<минус один (-1)> считается самым маленьким, заменяется " +"любым значением, а значение B<ноль (0)> является следующим самым маленьким " +"значением." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FORMATS" +msgstr "ФОРМАТЫ" + +#. ================== Mask Format ================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following formats are used to represent sets of CPUs and memory nodes." +msgstr "" +"Для представления наборов ЦП и узлов памяти используются следующие форматы:" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Mask format" +msgstr "В виде маски" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The B<Mask Format> is used to represent CPU and memory-node bit masks in " +#| "the I</proc/E<lt>pidE<gt>/status> file." +msgid "" +"The B<Mask Format> is used to represent CPU and memory-node bit masks in the " +"I</proc/>pidI</status> file." +msgstr "" +"Формат B<в виде маски> используется для представления ЦП и узлов памяти в " +"виде маски битов в файле I</proc/E<lt>pidE<gt>/status>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This format displays each 32-bit word in hexadecimal (using ASCII characters " +"\"0\" - \"9\" and \"a\" - \"f\"); words are filled with leading zeros, if " +"required. For masks longer than one word, a comma separator is used between " +"words. Words are displayed in big-endian order, which has the most " +"significant bit first. The hex digits within a word are also in big-endian " +"order." +msgstr "" +"Данный формат отображает каждое 32-битное слово в шестнадцатеричной форме " +"(используя символы ASCII «0»-«9» и «a»-«f»); если нужно, слова дополняются " +"ведущими нулями. Для масок длиннее слова между словами используется " +"разделитель запятая. Слова отображаются в порядке от старшего к младшему, то " +"есть первым стоит самый значимый бит. Шестнадцатеричные цифры в слове также " +"расположены в порядке от старшего к младшему." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The number of 32-bit words displayed is the minimum number needed to display " +"all bits of the bit mask, based on the size of the bit mask." +msgstr "" +"Минимальное количество отображаемых 32-битных слов подбирается таким " +"образом, чтобы вместить все биты маски, то есть зависит от размера битовой " +"маски." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Examples of the B<Mask Format>:" +msgstr "Примеры формата в B<виде маски>:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"00000001 # just bit 0 set\n" +"40000000,00000000,00000000 # just bit 94 set\n" +"00000001,00000000,00000000 # just bit 64 set\n" +"000000ff,00000000 # bits 32-39 set\n" +"00000000,000e3862 # 1,5,6,11-13,17-19 set\n" +msgstr "" +"00000001 # установлен только бит 0\n" +"40000000,00000000,00000000 # установлен только бит 94\n" +"00000001,00000000,00000000 # установлен только бит 64\n" +"000000ff,00000000 # установлены биты 32-39\n" +"00000000,000e3862 # установлены 1,5,6,11-13,17-19\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A mask with bits 0, 1, 2, 4, 8, 16, 32, and 64 set displays as:" +msgstr "Маска с установленными битами 0, 1, 2, 4, 8, 16, 32 и 64 выглядит так:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "00000001,00000001,00010117\n" +msgstr "00000001,00000001,00010117\n" + +#. ================== List Format ================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The first \"1\" is for bit 64, the second for bit 32, the third for bit 16, " +"the fourth for bit 8, the fifth for bit 4, and the \"7\" is for bits 2, 1, " +"and 0." +msgstr "" +"Первая «1» для бита 64, вторая — для бита 32, третья — для 16, четвёртая — " +"для 8, пятая — для 4 и «7» — для битов 2, 1 и 0." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "List format" +msgstr "В виде списка" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<List Format> for I<cpus> and I<mems> is a comma-separated list of CPU " +"or memory-node numbers and ranges of numbers, in ASCII decimal." +msgstr "" +"Формат в B<виде списка> — это список десятичных ASCII значений I<cpus> и " +"I<mems> через запятую для перечисления номеров (и диапазонов) всех ЦП или " +"узлов памяти." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Examples of the B<List Format>:" +msgstr "Примеры формата в B<виде списка>:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"0-4,9 # bits 0, 1, 2, 3, 4, and 9 set\n" +"0-2,7,12-14 # bits 0, 1, 2, 7, 12, 13, and 14 set\n" +msgstr "" +"0-4,9 # установлены биты 0, 1, 2, 3, 4 и 9\n" +"0-2,7,12-14 # установлены биты 0, 1, 2, 7, 12, 13 и 14\n" + +#. ================== RULES ================== +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RULES" +msgstr "ПРАВИЛА" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The following rules apply to each cpuset:" +msgstr "К каждому процессорному набору применяются следующие правила:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Its CPUs and memory nodes must be a (possibly equal) subset of its parent's." +msgstr "" +"ЦП и узлы памяти должны быть поднабором (возможно, одинаковым) своего предка." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "It can be marked I<cpu_exclusive> only if its parent is." +msgstr "" +"Набор может быть помечен как I<cpu_exclusive> только, если и его предок тоже " +"помечен." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "It can be marked I<mem_exclusive> only if its parent is." +msgstr "" +"Набор может быть помечен как I<mem_exclusive> только, если и его предок тоже " +"помечен." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "If it is I<cpu_exclusive>, its CPUs may not overlap any sibling." +msgstr "" +"Если установлен I<cpu_exclusive>, то ЦП набора не могут перекрываться с " +"любым одноранговым процессорным набором." + +#. ================== PERMISSIONS ================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If it is I<memory_exclusive>, its memory nodes may not overlap any " +#| "sibling." +msgid "" +"If it is I<mem_exclusive>, its memory nodes may not overlap any sibling." +msgstr "" +"Если установлен I<mem_exclusive>, то узлы памяти набора не могут " +"перекрываться с любым одноранговым процессорным набором." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "PERMISSIONS" +msgstr "ПРАВА ДОСТУПА" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The permissions of a cpuset are determined by the permissions of the " +"directories and pseudo-files in the cpuset filesystem, normally mounted at " +"I</dev/cpuset>." +msgstr "" +"Права на процессорный набор определяются правами доступа к каталогам и " +"псевдо-файлам в файловой системе процессорного набора, обычно смонтированной " +"в I</dev/cpuset>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For instance, a process can put itself in some other cpuset (than its " +"current one) if it can write the I<tasks> file for that cpuset. This " +"requires execute permission on the encompassing directories and write " +"permission on the I<tasks> file." +msgstr "" +"Например, процесс может поместить себя в другой процессорный набор (отличный " +"от текущего), если сможет выполнить запись в файл I<tasks> другого " +"процессорного набора. Для этого требуется право на выполнение для окружающих " +"каталогов и право на запись в файл I<tasks>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An additional constraint is applied to requests to place some other process " +"in a cpuset. One process may not attach another to a cpuset unless it would " +"have permission to send that process a signal (see B<kill>(2))." +msgstr "" +"Дополнительное ограничение устанавливается на запросы размещения другого " +"процесса в процессорный набор. Один процесс не может прикрепить другой к " +"процессорному набору, если не имеет право отправки этому процессу сигнала " +"(смотрите B<kill>(2))." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A process may create a child cpuset if it can access and write the parent " +"cpuset directory. It can modify the CPUs or memory nodes in a cpuset if it " +"can access that cpuset's directory (execute permissions on the each of the " +"parent directories) and write the corresponding I<cpus> or I<mems> file." +msgstr "" +"Процесс может создать потомка процессорного набора, если у него есть доступ " +"и право на запись в родительский каталог процессорного набора. Он может " +"изменить ЦП или узлы памяти в процессорном наборе, если у него есть доступ к " +"каталогу этого процессорного набора (право на выполнение на каждый " +"родительский каталог) и право на запись в соответствующий файл I<cpus> или " +"I<mems>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There is one minor difference between the manner in which these permissions " +"are evaluated and the manner in which normal filesystem operation " +"permissions are evaluated. The kernel interprets relative pathnames " +"starting at a process's current working directory. Even if one is operating " +"on a cpuset file, relative pathnames are interpreted relative to the " +"process's current working directory, not relative to the process's current " +"cpuset. The only ways that cpuset paths relative to a process's current " +"cpuset can be used are if either the process's current working directory is " +"its cpuset (it first did a B<cd> or B<chdir>(2) to its cpuset directory " +"beneath I</dev/cpuset>, which is a bit unusual) or if some user code " +"converts the relative cpuset path to a full filesystem path." +msgstr "" +"Есть незначительное отличие между тем, как эти права вычисляются здесь и при " +"обычных операциях в файловой системе. Ядро интерпретирует относительные " +"пути, начиная с текущего рабочего каталога процесса. Даже если он работает с " +"файлом процессорного набора, относительные пути интерпретируются " +"относительно текущего рабочего каталога процесса, а не относительно текущего " +"процессорного набора процесса. Единственные способы, в которых могут " +"использоваться пути процессорного набора относительно текущего процессорного " +"набора процесса это когда текущий рабочий каталог процесса совпадает с его " +"каталогом процессорного набора (сначала выполняется B<cd> или B<chdir>(2) в " +"каталог его процессорного набора в I</dev/cpuset>, что немного необычно) или " +"если некий код пользователя преобразует относительный путь процессорного " +"набора в полный путь в файловой системе." + +#. ================== WARNINGS ================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In theory, this means that user code should specify cpusets using absolute " +"pathnames, which requires knowing the mount point of the cpuset filesystem " +"(usually, but not necessarily, I</dev/cpuset>). In practice, all user level " +"code that this author is aware of simply assumes that if the cpuset " +"filesystem is mounted, then it is mounted at I</dev/cpuset>. Furthermore, " +"it is common practice for carefully written user code to verify the presence " +"of the pseudo-file I</dev/cpuset/tasks> in order to verify that the cpuset " +"pseudo-filesystem is currently mounted." +msgstr "" +"В теории это означает, то код пользователя должен задавать процессорные " +"наборы с помощью абсолютных путей, для чего требуется знать точку " +"монтирования файловой системы процессорного набора (обычно, но " +"необязательно, I</dev/cpuset>). На практике, автор кода уровня пользователя " +"делает простое предположение, что если файловая система процессорного набора " +"монтируется, то в I</dev/cpuset>. Кроме этого в порядке вещей при написании " +"корректного пользовательского кода выполняется проверка наличия псевдо-файла " +"I</dev/cpuset/tasks>, чтобы убедиться, что файловая система процессорного " +"набора смонтирована." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "WARNINGS" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Enabling memory_pressure" +msgstr "Включение memory_pressure" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"By default, the per-cpuset file I<cpuset.memory_pressure> always contains " +"zero (0). Unless this feature is enabled by writing \"1\" to the pseudo-" +"file I</dev/cpuset/cpuset.memory_pressure_enabled>, the kernel does not " +"compute per-cpuset I<memory_pressure>." +msgstr "" +"По умолчанию, индивидуальный файл I<cpuset.memory_pressure> всегда содержит " +"ноль (0). Если это свойство не включить записью «1» в псевдо-файл I</dev/" +"cpuset/cpuset.memory_pressure_enabled>, то ядро не вычисляет индивидуальное " +"значение I<memory_pressure>." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Using the echo command" +msgstr "Использование команды echo" + +#. Gack! csh(1)'s echo does this +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When using the B<echo> command at the shell prompt to change the values of " +"cpuset files, beware that the built-in B<echo> command in some shells does " +"not display an error message if the B<write>(2) system call fails. For " +"example, if the command:" +msgstr "" +"При использовании команды B<echo> в оболочке командной строки для изменения " +"значений файлов процессорного набора остерегайтесь встроенной в некоторые " +"оболочки команды B<echo>; она не отображает сообщение об ошибке системного " +"вызова B<write>(2). Например, если команда:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "echo 19 E<gt> cpuset.mems\n" +msgstr "echo 19 E<gt> cpuset.mems\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"failed because memory node 19 was not allowed (perhaps the current system " +"does not have a memory node 19), then the B<echo> command might not display " +"any error. It is better to use the B</bin/echo> external command to change " +"cpuset file settings, as this command will display B<write>(2) errors, as " +"in the example:" +msgstr "" +"завершится с ошибкой из-за того, что узел памяти 19 не разрешён (возможно, " +"текущая система не имеет узла памяти 19), то команда B<echo> может не выдать " +"ошибки. Для изменения настроек файла процессорного набора лучше использовать " +"внешнюю команду B</bin/echo> , так как она выводит ошибки B<write>(2), " +"например:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"/bin/echo 19 E<gt> cpuset.mems\n" +"/bin/echo: write error: Invalid argument\n" +msgstr "" +"/bin/echo 19 E<gt> cpuset.mems\n" +"/bin/echo: write error: Invalid argument\n" + +#. ================== EXCEPTIONS ================== +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXCEPTIONS" +msgstr "ИСКЛЮЧЕНИЯ" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Memory placement" +msgstr "Размещение в памяти" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Not all allocations of system memory are constrained by cpusets, for the " +"following reasons." +msgstr "" +"Не каждое выделение системной памяти ограничивается процессорным набором по " +"следующим причинам:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If hot-plug functionality is used to remove all the CPUs that are currently " +"assigned to a cpuset, then the kernel will automatically update the " +"I<cpus_allowed> of all processes attached to CPUs in that cpuset to allow " +"all CPUs. When memory hot-plug functionality for removing memory nodes is " +"available, a similar exception is expected to apply there as well. In " +"general, the kernel prefers to violate cpuset placement, rather than " +"starving a process that has had all its allowed CPUs or memory nodes taken " +"offline. User code should reconfigure cpusets to refer only to online CPUs " +"and memory nodes when using hot-plug to add or remove such resources." +msgstr "" +"Если используется возможность горячего удаления всех ЦП, которые в настоящее " +"время назначены в процессорный набор, то ядро автоматически обновит " +"I<cpus_allowed> у всех процессов, подключённых к ЦП в этом процессорном " +"наборе, позволяя все ЦП. Когда доступна возможность горячего удаления узлов " +"памяти, то подобное исключение применяется и для них. В общем, ядро " +"предпочитает нарушить размещения процессорного набора, а не дать голодать " +"процессу, у которого все доступные ЦП или узлы памяти выключились. " +"Пользовательский код должен перенастроить процессорные наборы, чтобы " +"ссылаться только на включённые ЦП и узлы памяти, когда используется горячее " +"подключение или удаление этих ресурсов." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A few kernel-critical, internal memory-allocation requests, marked " +"GFP_ATOMIC, must be satisfied immediately. The kernel may drop some request " +"or malfunction if one of these allocations fail. If such a request cannot " +"be satisfied within the current process's cpuset, then we relax the cpuset, " +"and look for memory anywhere we can find it. It's better to violate the " +"cpuset than stress the kernel." +msgstr "" +"Некоторые критичные для ядра запросы на выделение внутренней памяти, " +"помеченные GFP_ATOMIC, должны быть выполнены немедленно. Ядро может " +"отбросить какой-нибудь запрос или сломается, если одно из таких выделений " +"завершится с ошибкой. Если такой запрос не может быть выполнен в текущем " +"процессорном наборе процесса, то мы ослабляем требования процессорного " +"набора, и ищем память где сможем найти. Лучше нарушить указания " +"процессорного набора, чем испортить ядро." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Allocations of memory requested by kernel drivers while processing an " +"interrupt lack any relevant process context, and are not confined by cpusets." +msgstr "" +"Выделения памяти, запрашиваемые драйверами ядра при обработке прерывания, не " +"относятся к контексту процесса и не ограничиваются процессорными наборами." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Renaming cpusets" +msgstr "Переименование процессорных наборов" + +#. ================== ERRORS ================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"You can use the B<rename>(2) system call to rename cpusets. Only simple " +"renaming is supported; that is, changing the name of a cpuset directory is " +"permitted, but moving a directory into a different directory is not " +"permitted." +msgstr "" +"Для переименования процессорных наборов можно использовать системный вызов " +"B<rename>(2). Поддерживается только простое переименование; то есть " +"разрешено изменение имени каталога процессорного набора — переместить " +"каталог в другой каталог нельзя." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ОШИБКИ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The Linux kernel implementation of cpusets sets I<errno> to specify the " +"reason for a failed system call affecting cpusets." +msgstr "" +"Реализация процессорных наборов в ядре Linux изменяет I<errno> для указания " +"причины ошибки системного вызова при работе с процессорными наборами." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The possible I<errno> settings and their meaning when set on a failed cpuset " +"call are as listed below." +msgstr "" +"Возможные значения I<errno> и их смысл при ошибках, возникающих при работе с " +"процессорным набором:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<E2BIG>" +msgstr "B<E2BIG>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempted a B<write>(2) on a special cpuset file with a length larger than " +"some kernel-determined upper limit on the length of such writes." +msgstr "" +"Попытка B<write>(2) записать в специальный файл процессорного набора с " +"длиной, превышающей установленное ядром ограничение на длину таких записей." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EACCES>" +msgstr "B<EACCES>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempted to B<write>(2) the process ID (PID) of a process to a cpuset " +"I<tasks> file when one lacks permission to move that process." +msgstr "" +"Попытка B<write>(2) записать ID (PID) процесса в файл процессорного набора " +"I<tasks> при нехватке прав для перемещения этого процесса." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempted to add, using B<write>(2), a CPU or memory node to a cpuset, when " +"that CPU or memory node was not already in its parent." +msgstr "" +"Попытка добавить, с помощью B<write>(2), ЦП или узел памяти в процессорный " +"набор, когда этот ЦП или узел памяти отсутствует в его родителе." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempted to set, using B<write>(2), I<cpuset.cpu_exclusive> or I<cpuset." +"mem_exclusive> on a cpuset whose parent lacks the same setting." +msgstr "" +"Попытка назначить, с помощью B<write>(2), задать I<cpuset.cpu_exclusive> или " +"I<cpuset.mem_exclusive> для процессорного набора, чей родитель не имеет " +"таких флагов." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Attempted to B<write>(2) a I<cpuset.memory_pressure> file." +msgstr "Попытка B<write>(2) записать в файл I<cpuset.memory_pressure>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Attempted to create a file in a cpuset directory." +msgstr "Попытка создать файл в каталоге процессорного набора." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EBUSY>" +msgstr "B<EBUSY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempted to remove, using B<rmdir>(2), a cpuset with attached processes." +msgstr "" +"Попытка удалить, с помощь B<rmdir>(2), процессорный набор с прикреплёнными " +"процессами." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Attempted to remove, using B<rmdir>(2), a cpuset with child cpusets." +msgstr "" +"Попытка удалить, с помощь B<rmdir>(2), процессорный набор с дочерними " +"процессорными наборами." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempted to remove a CPU or memory node from a cpuset that is also in a " +"child of that cpuset." +msgstr "" +"Попытка удалить ЦП или узел памяти из процессорного набора, который также " +"есть в потомке этого процессорного набора." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EEXIST>" +msgstr "B<EEXIST>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Attempted to create, using B<mkdir>(2), a cpuset that already exists." +msgstr "" +"Попытка создать, с помощью B<mkdir>(2), процессорный набор, который уже " +"существует." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Attempted to B<rename>(2) a cpuset to a name that already exists." +msgstr "" +"Попытка B<rename>(2) задать процессорному набору имя, которое уже существует." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempted to B<read>(2) or B<write>(2) a cpuset file using a buffer that " +"is outside the writing processes accessible address space." +msgstr "" +"Попытка B<read>(2) прочитать или B<write>(2) записать в файл процессорного " +"набора используя буфер, который расположен вне доступного адресного " +"пространства записи процесса." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempted to change a cpuset, using B<write>(2), in a way that would violate " +"a I<cpu_exclusive> or I<mem_exclusive> attribute of that cpuset or any of " +"its siblings." +msgstr "" +"Попытка изменить процессорный набор с помощью B<write>(2) способом, который " +"нарушает флаг I<cpu_exclusive> или I<mem_exclusive> этого процессорного " +"набора или его одноуровневого собрата." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempted to B<write>(2) an empty I<cpuset.cpus> or I<cpuset.mems> list to " +"a cpuset which has attached processes or child cpusets." +msgstr "" +"Попытка B<write>(2) записать пустой список I<cpuset.cpus> или I<cpuset.mems> " +"в процессорный набор, к которому прикреплёны процессы или дочерние " +"процессорные наборы." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempted to B<write>(2) a I<cpuset.cpus> or I<cpuset.mems> list which " +"included a range with the second number smaller than the first number." +msgstr "" +"Попытка B<write>(2) записать список I<cpuset.cpus> или I<cpuset.mems>, " +"который включает диапазон со вторым числом, меньшим первого числа." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempted to B<write>(2) a I<cpuset.cpus> or I<cpuset.mems> list which " +"included an invalid character in the string." +msgstr "" +"Попытка B<write>(2) записать список I<cpuset.cpus> или I<cpuset.mems>, " +"который содержит некорректный символ в строке." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempted to B<write>(2) a list to a I<cpuset.cpus> file that did not " +"include any online CPUs." +msgstr "" +"Попытка B<write>(2) записать список в файл I<cpuset.cpus>, в котором нет ни " +"одного работающего ЦП." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempted to B<write>(2) a list to a I<cpuset.mems> file that did not " +"include any online memory nodes." +msgstr "" +"Попытка B<write>(2) записать список в файл I<cpuset.mems>, в котором нет ни " +"одного работающего узла памяти." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempted to B<write>(2) a list to a I<cpuset.mems> file that included a " +"node that held no memory." +msgstr "" +"Попытка B<write>(2) записать список в файл I<cpuset.mems>, в котором есть " +"узел без памяти." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EIO>" +msgstr "B<EIO>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempted to B<write>(2) a string to a cpuset I<tasks> file that does not " +"begin with an ASCII decimal integer." +msgstr "" +"Попытка B<write>(2) записать строку в файл I<tasks> процессорного набора, " +"которая не начинается с десятичного числа ASCII." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Attempted to B<rename>(2) a cpuset into a different directory." +msgstr "" +"Попытка B<rename>(2) переименовать процессорный набор в другой каталог." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENAMETOOLONG>" +msgstr "B<ENAMETOOLONG>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Attempted to B<read>(2) a I</proc/E<lt>pidE<gt>/cpuset> file for a " +#| "cpuset path that is longer than the kernel page size." +msgid "" +"Attempted to B<read>(2) a I</proc/>pidI</cpuset> file for a cpuset path " +"that is longer than the kernel page size." +msgstr "" +"Попытка B<read>(2) прочитать из файла I</proc/E<lt>pidE<gt>/cpuset> путь " +"процессорного набора, который больше размера страницы ядра." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempted to create, using B<mkdir>(2), a cpuset whose base directory name " +"is longer than 255 characters." +msgstr "" +"Попытка создать с помощью B<mkdir>(2) процессорный набор, имя базового " +"каталога которого длиннее 255 символов." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempted to create, using B<mkdir>(2), a cpuset whose full pathname, " +"including the mount point (typically \"/dev/cpuset/\") prefix, is longer " +"than 4095 characters." +msgstr "" +"Попытка создать с помощью B<mkdir>(2) процессорный набор, полное имя " +"которого, включая префикс точки монтирования (обычно «/dev/cpuset/»), " +"длиннее 4095 символов." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENODEV>" +msgstr "B<ENODEV>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The cpuset was removed by another process at the same time as a B<write>(2) " +"was attempted on one of the pseudo-files in the cpuset directory." +msgstr "" +"Процессорный набор был удалён другим процессом одновременно с тем, когда " +"была попытка B<write>(2) записать в один из псевдо-файлов в каталоге " +"процессорного набора." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOENT>" +msgstr "B<ENOENT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempted to create, using B<mkdir>(2), a cpuset in a parent cpuset that " +"doesn't exist." +msgstr "" +"Попытка создать с помощью B<mkdir>(2) процессорный набор, родителя которого " +"не существует." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempted to B<access>(2) or B<open>(2) a nonexistent file in a cpuset " +"directory." +msgstr "" +"Попытка выполнить B<access>(2) или B<open>(2) для несуществующего файла в " +"каталоге процессорного набора." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOMEM>" +msgstr "B<ENOMEM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Insufficient memory is available within the kernel; can occur on a variety " +"of system calls affecting cpusets, but only if the system is extremely short " +"of memory." +msgstr "" +"В ядре недостаточно памяти; может возникать при различных системных вызовах " +"для работы с процессорным набором, но только если в системе очень мало " +"памяти." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOSPC>" +msgstr "B<ENOSPC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempted to B<write>(2) the process ID (PID) of a process to a cpuset " +"I<tasks> file when the cpuset had an empty I<cpuset.cpus> or empty I<cpuset." +"mems> setting." +msgstr "" +"Попытка B<write>(2) записать ID (PID) процесса в файл процессорного набора " +"I<tasks>, когда у процессорного набора пустое значение в I<cpuset.cpus> или " +"I<cpuset.mems>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempted to B<write>(2) an empty I<cpuset.cpus> or I<cpuset.mems> setting " +"to a cpuset that has tasks attached." +msgstr "" +"Попытка B<write>(2) записать пустое значение в I<cpuset.cpus> или I<cpuset." +"mems>процессорного набора, у которого есть прикреплённые задачи." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOTDIR>" +msgstr "B<ENOTDIR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Attempted to B<rename>(2) a nonexistent cpuset." +msgstr "Попытка B<rename>(2) переименовать несуществующий процессорный набор." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPERM>" +msgstr "B<EPERM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Attempted to remove a file from a cpuset directory." +msgstr "Попытка удалить файл из каталога процессорного набора." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ERANGE>" +msgstr "B<ERANGE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Specified a I<cpuset.cpus> or I<cpuset.mems> list to the kernel which " +"included a number too large for the kernel to set in its bit masks." +msgstr "" +"Указанный список I<cpuset.cpus> или I<cpuset.mems> в ядре, который содержит " +"слишком большое число для ядра, чтобы задать его битовой маской." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ESRCH>" +msgstr "B<ESRCH>" + +#. ================== VERSIONS ================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Attempted to B<write>(2) the process ID (PID) of a nonexistent process to a " +"cpuset I<tasks> file." +msgstr "" +"Попытка B<write>(2) записать ID (PID) процесса несуществующего процесса в " +"файл процессорного набора I<tasks>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "ВЕРСИИ" + +#. ================== NOTES ================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "This system call first appeared in Linux 2.6.10." +msgid "Cpusets appeared in Linux 2.6.12." +msgstr "Этот системный вызов впервые появился в Linux 2.6.10." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. ================== BUGS ================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Despite its name, the I<pid> parameter is actually a thread ID, and each " +"thread in a threaded group can be attached to a different cpuset. The value " +"returned from a call to B<gettid>(2) can be passed in the argument I<pid>." +msgstr "" +"Несмотря на имя, параметр I<pid> в действительности является ID нити, и " +"каждая нить группы нитей может быть прикреплена к различным процессорным " +"наборам. В аргументе I<pid> может передаваться значение, возвращаемое " +"вызовом B<gettid>(2)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "ДЕФЕКТЫ" + +#. ================== EXAMPLES ================== +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<cpuset.memory_pressure> cpuset files can be opened for writing, creation, " +"or truncation, but then the B<write>(2) fails with I<errno> set to " +"B<EACCES>, and the creation and truncation options on B<open>(2) have no " +"effect." +msgstr "" +"Файлы I<cpuset.memory_pressure> процессорного набора можно открывать для " +"записи, создания и обрезания, но после этого B<write>(2) завершается с " +"ошибкой I<errno>, равной B<EACCES>, и параметры создания и обрезания в " +"B<open>(2) не учитываются." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "ПРИМЕРЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following examples demonstrate querying and setting cpuset options using " +"shell commands." +msgstr "" +"В следующих примерах показано получения и установка параметров процессорного " +"набора с помощью команд оболочки." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Creating and attaching to a cpuset." +msgstr "Создание и прикрепление к процессорному набору." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"To create a new cpuset and attach the current command shell to it, the steps " +"are:" +msgstr "" +"Для создания нового процессорного набора и прикрепления текущей оболочки " +"команд к нему выполняются следующие шаги:" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(1)" +msgstr "(1)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "mkdir /dev/cpuset (if not already done)" +msgstr "mkdir /dev/cpuset (если уже не сделано)" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(2)" +msgstr "(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "mount -t cpuset none /dev/cpuset (if not already done)" +msgstr "mount -t cpuset none /dev/cpuset (если уже не сделано)" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(3)" +msgstr "(3)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Create the new cpuset using B<mkdir>(1)." +msgstr "Создание нового процессорного набора с помощью B<mkdir>(1)." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(4)" +msgstr "(4)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Assign CPUs and memory nodes to the new cpuset." +msgstr "Назначение ЦП и узлов памяти новому процессорному набору." + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(5)" +msgstr "(5)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Attach the shell to the new cpuset." +msgstr "Прикрепление оболочки к новому процессорному набору." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For example, the following sequence of commands will set up a cpuset named " +"\"Charlie\", containing just CPUs 2 and 3, and memory node 1, and then " +"attach the current shell to that cpuset." +msgstr "" +"Например, следующая последовательность команд создаёт новый процессорный " +"набор с именем «Charlie», содержащий только ЦП 2 и 3, и узел памяти 1, а " +"затем прикрепляет к этому процессорному набору текущую оболочку." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "$B< mkdir /dev/cpuset>\n" +#| "$B< mount -t cpuset cpuset /dev/cpuset>\n" +#| "$B< cd /dev/cpuset>\n" +#| "$B< mkdir Charlie>\n" +#| "$B< cd Charlie>\n" +#| "$B< /bin/echo 2-3 E<gt> cpuset.cpus>\n" +#| "$B< /bin/echo 1 E<gt> cpuset.mems>\n" +#| "$B< /bin/echo $$ E<gt> tasks>\n" +#| "# The current shell is now running in cpuset Charlie\n" +#| "# The next line should display '/Charlie'\n" +#| "$B< cat /proc/self/cpuset>\n" +msgid "" +"$B< mkdir /dev/cpuset>\n" +"$B< mount -t cpuset cpuset /dev/cpuset>\n" +"$B< cd /dev/cpuset>\n" +"$B< mkdir Charlie>\n" +"$B< cd Charlie>\n" +"$B< /bin/echo 2-3 E<gt> cpuset.cpus>\n" +"$B< /bin/echo 1 E<gt> cpuset.mems>\n" +"$B< /bin/echo $$ E<gt> tasks>\n" +"# The current shell is now running in cpuset Charlie\n" +"# The next line should display \\[aq]/Charlie\\[aq]\n" +"$B< cat /proc/self/cpuset>\n" +msgstr "" +"$B< mkdir /dev/cpuset>\n" +"$B< mount -t cpuset cpuset /dev/cpuset>\n" +"$B< cd /dev/cpuset>\n" +"$B< mkdir Charlie>\n" +"$B< cd Charlie>\n" +"$B< /bin/echo 2-3 E<gt> cpuset.cpus>\n" +"$B< /bin/echo 1 E<gt> cpuset.mems>\n" +"$B< /bin/echo $$ E<gt> tasks>\n" +"# Текущая оболочка теперь работает в процессорном наборе Charlie\n" +"# Следующая строка должна вывести /Charlie\n" +"$B< cat /proc/self/cpuset>\n" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Migrating a job to different memory nodes." +msgstr "Перенос задания в другие узлы памяти." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"To migrate a job (the set of processes attached to a cpuset) to different " +"CPUs and memory nodes in the system, including moving the memory pages " +"currently allocated to that job, perform the following steps." +msgstr "" +"Чтобы перенести задание (набор процессов, присоединённых к процессорному " +"набору) на другие ЦП и узлы памяти в системе, включая перемещение страниц " +"памяти, выделенных под это задание, выполните следующие шаги:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Let's say we want to move the job in cpuset I<alpha> (CPUs 4\\(en7 and " +#| "memory nodes 2\\(en3) to a new cpuset I<beta> (CPUs 16\\(en19 and memory " +#| "nodes 8\\(en9)." +msgid "" +"Let's say we want to move the job in cpuset I<alpha> (CPUs 4\\[en]7 and " +"memory nodes 2\\[en]3) to a new cpuset I<beta> (CPUs 16\\[en]19 and memory " +"nodes 8\\[en]9)." +msgstr "" +"Предположим, мы хотим перенести задание из процессорного набора I<alpha> (ЦП " +"4-\\(en7 узлы памяти 2\\(en3) в новый процессорный набор I<beta> (ЦП 16-" +"\\(en19 и узлы памяти 8\\(en9)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "First create the new cpuset I<beta>." +msgstr "Сначала создадим новый процессорный набор I<beta>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "Then allow CPUs 16\\(en19 and memory nodes 8\\(en9 in I<beta>." +msgid "Then allow CPUs 16\\[en]19 and memory nodes 8\\[en]9 in I<beta>." +msgstr "Затем включим ЦП 16\\(en19 и узлы памяти 8\\(en9 в I<beta>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Then enable I<memory_migration> in I<beta>." +msgstr "Затем включим флаг I<memory_migration> в I<beta>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Then move each process from I<alpha> to I<beta>." +msgstr "Затем переместим каждый процесс из I<alpha> в I<beta>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The following sequence of commands accomplishes this." +msgstr "Всё это выполняет следующая последовательность команд:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$B< cd /dev/cpuset>\n" +"$B< mkdir beta>\n" +"$B< cd beta>\n" +"$B< /bin/echo 16-19 E<gt> cpuset.cpus>\n" +"$B< /bin/echo 8-9 E<gt> cpuset.mems>\n" +"$B< /bin/echo 1 E<gt> cpuset.memory_migrate>\n" +"$B< while read i; do /bin/echo $i; done E<lt> ../alpha/tasks E<gt> tasks>\n" +msgstr "" +"$B< cd /dev/cpuset>\n" +"$B< mkdir beta>\n" +"$B< cd beta>\n" +"$B< /bin/echo 16-19 E<gt> cpuset.cpus>\n" +"$B< /bin/echo 8-9 E<gt> cpuset.mems>\n" +"$B< /bin/echo 1 E<gt> cpuset.memory_migrate>\n" +"$B< while read i; do /bin/echo $i; done E<lt> ../alpha/tasks E<gt> tasks>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The above should move any processes in I<alpha> to I<beta>, and any " +#| "memory held by these processes on memory nodes 2\\(en3 to memory nodes " +#| "8\\(en9, respectively." +msgid "" +"The above should move any processes in I<alpha> to I<beta>, and any memory " +"held by these processes on memory nodes 2\\[en]3 to memory nodes 8\\[en]9, " +"respectively." +msgstr "" +"Команды выше должны переместить все процессы из I<alpha> в I<beta>, и всю " +"память этих процессов с узлов памяти 2\\(en3 на узлы памяти 8\\(en9, " +"соответственно." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Notice that the last step of the above sequence did not do:" +msgstr "Заметим, что последний шаг не сделан как:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "$B< cp ../alpha/tasks tasks>\n" +msgstr "$B< cp ../alpha/tasks tasks>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<while> loop, rather than the seemingly easier use of the B<cp>(1) " +"command, was necessary because only one process PID at a time may be written " +"to the I<tasks> file." +msgstr "" +"Цикл I<while>, а не гораздо более простая команда B<cp>(1), необходим, так " +"как только один PID процесса за раз записывается в файл I<tasks>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The same effect (writing one PID at a time) as the I<while> loop can be " +"accomplished more efficiently, in fewer keystrokes and in syntax that works " +"on any shell, but alas more obscurely, by using the B<-u> (unbuffered) " +"option of B<sed>(1):" +msgstr "" +"Того же (запись одного PID за раз) как в цикле I<while> можно достичь более " +"эффективно несколькими командами и с синтаксисом, который доступен в любой " +"оболочке, но выглядит непонятно: используя параметр B<-u> (не " +"буферизировать) в B<sed>(1):" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "$B< sed -un p E<lt> ../alpha/tasks E<gt> tasks>\n" +msgstr "$B< sed -un p E<lt> ../alpha/tasks E<gt> tasks>\n" + +#. ================== SEE ALSO ================== +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<taskset>(1), B<get_mempolicy>(2), B<getcpu>(2), B<mbind>(2), " +"B<sched_getaffinity>(2), B<sched_setaffinity>(2), B<sched_setscheduler>(2), " +"B<set_mempolicy>(2), B<CPU_SET>(3), B<proc>(5), B<cgroups>(7), B<numa>(7), " +"B<sched>(7), B<migratepages>(8), B<numactl>(8)" +msgstr "" +"B<taskset>(1), B<get_mempolicy>(2), B<getcpu>(2), B<mbind>(2), " +"B<sched_getaffinity>(2), B<sched_setaffinity>(2), B<sched_setscheduler>(2), " +"B<set_mempolicy>(2), B<CPU_SET>(3), B<proc>(5), B<cgroups>(7), B<numa>(7), " +"B<sched>(7), B<migratepages>(8), B<numactl>(8)" + +#. commit 45ce80fb6b6f9594d1396d44dd7e7c02d596fef8 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I<Documentation/cgroup-v1/cpusets.txt> in the Linux kernel source tree " +#| "(or I<Documentation/cpusets.txt> before Linux 2.6.29)" +msgid "" +"I<Documentation/admin-guide/cgroup-v1/cpusets.rst> in the Linux kernel " +"source tree (or I<Documentation/cgroup-v1/cpusets.txt> before Linux 4.18, " +"and I<Documentation/cpusets.txt> before Linux 2.6.29)" +msgstr "" +"Файл I<Documentation/cgroup-v1/cpusets.txt> из дерева исходного кода ядра " +"Linux (или I<Documentation/cpusets.txt> до Linux 2.6.29)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. ================== proc status ================== +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"In addition to the above pseudo-files in each directory below I</dev/" +"cpuset>, each process has a pseudo-file, I</proc/E<lt>pidE<gt>/cpuset>, that " +"displays the path of the process's cpuset directory relative to the root of " +"the cpuset filesystem." +msgstr "" +"Кроме показанных выше псевдо-файлов, в каждом каталоге в I</dev/cpuset> для " +"каждого процесса есть псевдо-файл I</proc/E<lt>pidE<gt>/cpuset>, в котором " +"содержится путь к каталогу процессорного набора процесса относительно корня " +"файловой системы процессорного набора." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"Also the I</proc/E<lt>pidE<gt>/status> file for each process has four added " +"lines, displaying the process's I<Cpus_allowed> (on which CPUs it may be " +"scheduled) and I<Mems_allowed> (on which memory nodes it may obtain memory), " +"in the two formats B<Mask Format> and B<List Format> (see below) as shown " +"in the following example:" +msgstr "" +"Также в файл I</proc/E<lt>pidE<gt>/status> для каждого процесса добавлены " +"четыре строки, отражающие I<Cpus_allowed> (на каких ЦП может планироваться " +"выполнение) и I<Mems_allowed> (на каких узлах памяти может получать память) " +"процесса в двух форматах: B<в виде маски> и B<в виде списка> (смотрите " +"далее). Пример:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"In the case of multiple overlapping cpusets which have conflicting " +"I<sched_relax_domain_level> values, then the highest such value applies to " +"all CPUs in any of the overlapping cpusets. In such cases, the value " +"B<minus one (-1)> is the lowest value, overridden by any other value, and " +"the value B<zero (0)> is the next lowest value." +msgstr "" +"При наличии нескольких перекрывающихся процессорных наборов, которые имеют " +"конфликтующие значения I<sched_relax_domain_level>, во всех перекрывающихся " +"процессорных наборах на всех ЦП применяется самое большое значение. В таких " +"случаях значение B<минус один (-1)> считается самым маленьким, заменяется " +"любым значением, а значение B<ноль (0)> является следующим самым маленьким " +"значением." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The B<Mask Format> is used to represent CPU and memory-node bit masks in the " +"I</proc/E<lt>pidE<gt>/status> file." +msgstr "" +"Формат B<в виде маски> используется для представления ЦП и узлов памяти в " +"виде маски битов в файле I</proc/E<lt>pidE<gt>/status>." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"Attempted to B<read>(2) a I</proc/E<lt>pidE<gt>/cpuset> file for a cpuset " +"path that is longer than the kernel page size." +msgstr "" +"Попытка B<read>(2) прочитать из файла I</proc/E<lt>pidE<gt>/cpuset> путь " +"процессорного набора, который больше размера страницы ядра." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-18" +msgstr "18 июля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-04-03" +msgstr "3 апреля 2023 г." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |