diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/man7/numa.7.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man7/numa.7.po | 563 |
1 files changed, 563 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man7/numa.7.po b/po/ru/man7/numa.7.po new file mode 100644 index 00000000..d8121168 --- /dev/null +++ b/po/ru/man7/numa.7.po @@ -0,0 +1,563 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Alex Nik <rage.iz.me@gmail.com>, 2013. +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013, 2016. +# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-19 18:57+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "numa" +msgstr "" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 октября 2023 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "numa - overview of Non-Uniform Memory Architecture" +msgstr "" +"numa - обзор архитектуры с неравномерной памятью (Non-Uniform Memory " +"Architecture)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Non-Uniform Memory Access (NUMA) refers to multiprocessor systems whose " +"memory is divided into multiple memory nodes. The access time of a memory " +"node depends on the relative locations of the accessing CPU and the accessed " +"node. (This contrasts with a symmetric multiprocessor system, where the " +"access time for all of the memory is the same for all CPUs.) Normally, each " +"CPU on a NUMA system has a local memory node whose contents can be accessed " +"faster than the memory in the node local to another CPU or the memory on a " +"bus shared by all CPUs." +msgstr "" +"Неравномерный доступ к памяти (NUMA) приписывают микропроцессорным системам, " +"у которых память разделяется на узлы. Время доступа к узлу памяти зависит от " +"относительного расположения обращающегося ЦП к узлу (в этом отличие от " +"симметричных мультипроцессорных систем, в которых время доступа ко всей " +"памяти одинаково для всех ЦП). Обычно, каждый ЦП в системе NUMA имеет свой " +"локальный узел памяти, чьё содержимое можно получить быстрее, чем из памяти " +"локального узла другого ЦП или из памяти шины, которая доступна для всех ЦП." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NUMA system calls" +msgstr "Системные вызовы NUMA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The Linux kernel implements the following NUMA-related system calls: " +"B<get_mempolicy>(2), B<mbind>(2), B<migrate_pages>(2), B<move_pages>(2), and " +"B<set_mempolicy>(2). However, applications should normally use the " +"interface provided by I<libnuma>; see \"Library Support\" below." +msgstr "" +"В ядре Linux реализованы следующие системные вызовы, относящиеся к NUMA: " +"B<get_mempolicy>(2), B<mbind>(2), B<migrate_pages>(2), B<move_pages>(2) и " +"B<set_mempolicy>(2). Однако, приложения, обычно, должны использовать " +"интерфейс, предоставляемый библиотекой I<libnuma>; смотрите «Поддержка в " +"библиотеках» далее." + +#. type: SS +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</proc/>pidI</numa_maps> (since Linux 2.6.14)" +msgstr "I</proc/>pidI</numa_maps> (начиная с Linux 2.6.14)" + +#. See also Changelog-2.6.14 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This file displays information about a process's NUMA memory policy and " +"allocation." +msgstr "" +"В этом файле содержится информация о политике и выделении памяти NUMA для " +"процесса." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Each line contains information about a memory range used by the process, " +#| "displaying\\(emamong other information\\(emthe effective memory policy " +#| "for that memory range and on which nodes the pages have been allocated." +msgid "" +"Each line contains information about a memory range used by the process, " +"displaying\\[em]among other information\\[em]the effective memory policy for " +"that memory range and on which nodes the pages have been allocated." +msgstr "" +"В каждой строке содержится информация области памяти, используемом " +"процессом, отражающей, помимо прочего, применяемую политику памяти для этой " +"области и какие страничные узлы были выделены." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I<numa_maps> is a read-only file. When I</proc/E<lt>pidE<gt>/numa_maps> " +#| "is read, the kernel will scan the virtual address space of the process " +#| "and report how memory is used. One line is displayed for each unique " +#| "memory range of the process." +msgid "" +"I<numa_maps> is a read-only file. When I</proc/>pidI</numa_maps> is read, " +"the kernel will scan the virtual address space of the process and report how " +"memory is used. One line is displayed for each unique memory range of the " +"process." +msgstr "" +"Файл I<numa_maps> доступен только на чтение. При чтении I</proc/" +"E<lt>pidE<gt>/numa_maps> ядро сканирует виртуальное адресное пространство " +"процесса и выдаёт как используется память. Одна строка соответствует " +"уникальной области памяти процесса." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The first field of each line shows the starting address of the memory " +#| "range. This field allows a correlation with the contents of the I</proc/" +#| "E<lt>pidE<gt>/maps> file, which contains the end address of the range and " +#| "other information, such as the access permissions and sharing." +msgid "" +"The first field of each line shows the starting address of the memory " +"range. This field allows a correlation with the contents of the I</proc/" +">pidI</maps> file, which contains the end address of the range and other " +"information, such as the access permissions and sharing." +msgstr "" +"В первом поле каждой строки содержится начальный адрес области памяти. Это " +"поле позволяет провести параллель с файлом I</proc/E<lt>pidE<gt>/maps>, в " +"котором содержится конечный адрес области и другая информация, такая как " +"права доступа и данные о совместном использовании." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The second field shows the memory policy currently in effect for the memory " +"range. Note that the effective policy is not necessarily the policy " +"installed by the process for that memory range. Specifically, if the " +"process installed a \"default\" policy for that range, the effective policy " +"for that range will be the process policy, which may or may not be " +"\"default\"." +msgstr "" +"Во втором поле показана политика памяти, которая применена к области в " +"настоящее время. Заметим, что применённая политика необязательно является " +"политикой, установленной процессом для этой области памяти. В частности, " +"если для этой области процесс установил политику «default» (по умолчанию), " +"то применяемая политика для этой области будет политикой процесса, которая " +"может совпадать, а может и не совпадать с «default»." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The rest of the line contains information about the pages allocated in the " +"memory range, as follows:" +msgstr "" +"В оставшейся части строки содержится информация о страницах, выделенных в " +"области памяти:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<NE<lt>nodeE<gt>=E<lt>nr_pagesE<gt>>" +msgstr "I<NE<lt>узелE<gt>=E<lt>кол-во_страницE<gt>>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The number of pages allocated on I<E<lt>nodeE<gt>>. I<E<lt>nr_pagesE<gt>> " +"includes only pages currently mapped by the process. Page migration and " +"memory reclaim may have temporarily unmapped pages associated with this " +"memory range. These pages may show up again only after the process has " +"attempted to reference them. If the memory range represents a shared memory " +"area or file mapping, other processes may currently have additional pages " +"mapped in a corresponding memory range." +msgstr "" +"Количество страниц, выделенных на I<E<lt>узлеE<gt>>. В I<E<lt>кол-" +"во_страницE<gt>> учитываются только страницы, отображённые процессом в " +"настоящий момент. Перемещение (migration) страниц и возвращение памяти может " +"приводить к временному неотображению страниц, связанных с этой областью " +"памяти. Такие страницы могут появиться снова только после того, как процесс " +"попытается обратиться к ним. Если область памяти считается общей или " +"является отображением файла, то для других процессов в это же время могут " +"быть показаны дополнительные страницы, отображённые в соответствующее " +"адресное пространство." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<file=E<lt>filenameE<gt>>" +msgstr "I<file=E<lt>имя_файлаE<gt>>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The file backing the memory range. If the file is mapped as private, write " +"accesses may have generated COW (Copy-On-Write) pages in this memory range. " +"These pages are displayed as anonymous pages." +msgstr "" +"Файл, отображаемый в область памяти. Если файл отображён как закрытый " +"(private), попытка записи может сгенерировать страницы COW (копирование при " +"записи) в этой области памяти. Эти страницы показываются как анонимные." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<heap>" +msgstr "I<heap>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Memory range is used for the heap." +msgstr "Область памяти, используемая под кучу." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<stack>" +msgstr "I<stack>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Memory range is used for the stack." +msgstr "Область памяти, используемая под стек." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<huge>" +msgstr "I<huge>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Huge memory range. The page counts shown are huge pages and not regular " +"sized pages." +msgstr "" +"Область огромной памяти. Показывает количество огромных страниц, а не " +"страниц обычного размера." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<anon=E<lt>pagesE<gt>>" +msgstr "I<anon=E<lt>страницE<gt>>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The number of anonymous page in the range." +msgstr "Количество анонимных страниц в области." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<dirty=E<lt>pagesE<gt>>" +msgstr "I<dirty=E<lt>страницE<gt>>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Number of dirty pages." +msgstr "Количество грязных (dirty) страниц." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<mapped=E<lt>pagesE<gt>>" +msgstr "I<mapped=E<lt>страницE<gt>>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Total number of mapped pages, if different from I<dirty> and I<anon> pages." +msgstr "" +"Общее количество отображённых страниц, если оно отличается от количества " +"страниц I<dirty> и I<anon>." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<mapmax=E<lt>countE<gt>>" +msgstr "I<mapmax=E<lt>количествоE<gt>>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Maximum mapcount (number of processes mapping a single page) encountered " +"during the scan. This may be used as an indicator of the degree of sharing " +"occurring in a given memory range." +msgstr "" +"Максимальный mapcount (количество процессов, отображающих одну страницу) " +"обнаруженный при сканировании. Может использоваться как индикатор степени " +"совместного использования заданной области памяти." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<swapcache=E<lt>countE<gt>>" +msgstr "I<swapcache=E<lt>количествоE<gt>>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Number of pages that have an associated entry on a swap device." +msgstr "Количество страниц, связанных с участками на устройстве подкачки." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<active=E<lt>pagesE<gt>>" +msgstr "I<active=E<lt>страницE<gt>>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The number of pages on the active list. This field is shown only if " +"different from the number of pages in this range. This means that some " +"inactive pages exist in the memory range that may be removed from memory by " +"the swapper soon." +msgstr "" +"Количество страниц в активном списке. Это поле показывается только, если его " +"значение отличается от количества страниц в этой области. Это означает, что " +"в области памяти существует несколько неактивных страниц, которые могут быть " +"скоро удалены swapper." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I<writeback=E<lt>pagesE<gt>>" +msgstr "I<writeback=E<lt>страницE<gt>>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Number of pages that are currently being written out to disk." +msgstr "Количество страниц, которые в настоящий момент записываются на диск." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "СТАНДАРТЫ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "None" +msgid "None." +msgstr "None" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The Linux NUMA system calls and I</proc> interface are available only if the " +"kernel was configured and built with the B<CONFIG_NUMA> option." +msgstr "" +"Системные вызовы Linux NUMA и интерфейс I</proc> доступны только, если ядро " +"было собрано с включённым параметром B<CONFIG_NUMA>." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Library support" +msgstr "Поддержка в библиотеках" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Link with I<-lnuma> to get the system call definitions. I<libnuma> and the " +"required I<E<lt>numaif.hE<gt>> header are available in the I<numactl> " +"package." +msgstr "" +"Выполняйте компоновку с I<-lnuma>. Библиотека I<libnuma> и требуемый " +"заголовочный файл I<E<lt>numaif.hE<gt>> доступны в пакете I<numactl>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"However, applications should not use these system calls directly. Instead, " +"the higher level interface provided by the B<numa>(3) functions in the " +"I<numactl> package is recommended. The I<numactl> package is available at " +"E<.UR ftp://oss.sgi.com\\:/www\\:/projects\\:/libnuma\\:/download/> E<.UE .> " +"The package is also included in some Linux distributions. Some " +"distributions include the development library and header in the separate " +"I<numactl-devel> package." +msgstr "" +"Однако, приложения не должны использовать эти системные вызовы напрямую. " +"Вместо этого, рекомендуется использовать интерфейс высокого уровня, " +"предоставляемый функциями B<numa>(3) из пакета I<numactl>. Пакет I<numactl> " +"доступен по адресу E<.UR ftp://oss.sgi.com\\:/www\\:/projects\\:/libnuma\\:/" +"download/> E<.UE .>Пакет также включён в некоторые дистрибутивы Linux. " +"Некоторые дистрибутивы помещают библиотеку для разработки и заголовочные " +"файлы в пакет I<numactl-devel>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<get_mempolicy>(2), B<mbind>(2), B<move_pages>(2), B<set_mempolicy>(2), " +"B<numa>(3), B<cpuset>(7), B<numactl>(8)" +msgstr "" +"B<get_mempolicy>(2), B<mbind>(2), B<move_pages>(2), B<set_mempolicy>(2), " +"B<numa>(3), B<cpuset>(7), B<numactl>(8)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SS +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "/proc/[number]/numa_maps (since Linux 2.6.14)" +msgstr "/proc/[число]/numa_maps (начиная с Linux 2.6.14)" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"I<numa_maps> is a read-only file. When I</proc/E<lt>pidE<gt>/numa_maps> is " +"read, the kernel will scan the virtual address space of the process and " +"report how memory is used. One line is displayed for each unique memory " +"range of the process." +msgstr "" +"Файл I<numa_maps> доступен только на чтение. При чтении I</proc/" +"E<lt>pidE<gt>/numa_maps> ядро сканирует виртуальное адресное пространство " +"процесса и выдаёт как используется память. Одна строка соответствует " +"уникальной области памяти процесса." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The first field of each line shows the starting address of the memory " +"range. This field allows a correlation with the contents of the I</proc/" +"E<lt>pidE<gt>/maps> file, which contains the end address of the range and " +"other information, such as the access permissions and sharing." +msgstr "" +"В первом поле каждой строки содержится начальный адрес области памяти. Это " +"поле позволяет провести параллель с файлом I</proc/E<lt>pidE<gt>/maps>, в " +"котором содержится конечный адрес области и другая информация, такая как " +"права доступа и данные о совместном использовании." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "No standards govern NUMA interfaces." +msgstr "Интерфейсы NUMA не описаны в стандартах." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-04-03" +msgstr "3 апреля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |