summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man7/numa.7.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/man7/numa.7.po')
-rw-r--r--po/ru/man7/numa.7.po563
1 files changed, 563 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man7/numa.7.po b/po/ru/man7/numa.7.po
new file mode 100644
index 00000000..d8121168
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man7/numa.7.po
@@ -0,0 +1,563 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Alex Nik <rage.iz.me@gmail.com>, 2013.
+# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013, 2016.
+# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
+# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-19 18:57+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "numa"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 октября 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "numa - overview of Non-Uniform Memory Architecture"
+msgstr ""
+"numa - обзор архитектуры с неравномерной памятью (Non-Uniform Memory "
+"Architecture)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Non-Uniform Memory Access (NUMA) refers to multiprocessor systems whose "
+"memory is divided into multiple memory nodes. The access time of a memory "
+"node depends on the relative locations of the accessing CPU and the accessed "
+"node. (This contrasts with a symmetric multiprocessor system, where the "
+"access time for all of the memory is the same for all CPUs.) Normally, each "
+"CPU on a NUMA system has a local memory node whose contents can be accessed "
+"faster than the memory in the node local to another CPU or the memory on a "
+"bus shared by all CPUs."
+msgstr ""
+"Неравномерный доступ к памяти (NUMA) приписывают микропроцессорным системам, "
+"у которых память разделяется на узлы. Время доступа к узлу памяти зависит от "
+"относительного расположения обращающегося ЦП к узлу (в этом отличие от "
+"симметричных мультипроцессорных систем, в которых время доступа ко всей "
+"памяти одинаково для всех ЦП). Обычно, каждый ЦП в системе NUMA имеет свой "
+"локальный узел памяти, чьё содержимое можно получить быстрее, чем из памяти "
+"локального узла другого ЦП или из памяти шины, которая доступна для всех ЦП."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NUMA system calls"
+msgstr "Системные вызовы NUMA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Linux kernel implements the following NUMA-related system calls: "
+"B<get_mempolicy>(2), B<mbind>(2), B<migrate_pages>(2), B<move_pages>(2), and "
+"B<set_mempolicy>(2). However, applications should normally use the "
+"interface provided by I<libnuma>; see \"Library Support\" below."
+msgstr ""
+"В ядре Linux реализованы следующие системные вызовы, относящиеся к NUMA: "
+"B<get_mempolicy>(2), B<mbind>(2), B<migrate_pages>(2), B<move_pages>(2) и "
+"B<set_mempolicy>(2). Однако, приложения, обычно, должны использовать "
+"интерфейс, предоставляемый библиотекой I<libnuma>; смотрите «Поддержка в "
+"библиотеках» далее."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</proc/>pidI</numa_maps> (since Linux 2.6.14)"
+msgstr "I</proc/>pidI</numa_maps> (начиная с Linux 2.6.14)"
+
+#. See also Changelog-2.6.14
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file displays information about a process's NUMA memory policy and "
+"allocation."
+msgstr ""
+"В этом файле содержится информация о политике и выделении памяти NUMA для "
+"процесса."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Each line contains information about a memory range used by the process, "
+#| "displaying\\(emamong other information\\(emthe effective memory policy "
+#| "for that memory range and on which nodes the pages have been allocated."
+msgid ""
+"Each line contains information about a memory range used by the process, "
+"displaying\\[em]among other information\\[em]the effective memory policy for "
+"that memory range and on which nodes the pages have been allocated."
+msgstr ""
+"В каждой строке содержится информация области памяти, используемом "
+"процессом, отражающей, помимо прочего, применяемую политику памяти для этой "
+"области и какие страничные узлы были выделены."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "I<numa_maps> is a read-only file. When I</proc/E<lt>pidE<gt>/numa_maps> "
+#| "is read, the kernel will scan the virtual address space of the process "
+#| "and report how memory is used. One line is displayed for each unique "
+#| "memory range of the process."
+msgid ""
+"I<numa_maps> is a read-only file. When I</proc/>pidI</numa_maps> is read, "
+"the kernel will scan the virtual address space of the process and report how "
+"memory is used. One line is displayed for each unique memory range of the "
+"process."
+msgstr ""
+"Файл I<numa_maps> доступен только на чтение. При чтении I</proc/"
+"E<lt>pidE<gt>/numa_maps> ядро сканирует виртуальное адресное пространство "
+"процесса и выдаёт как используется память. Одна строка соответствует "
+"уникальной области памяти процесса."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The first field of each line shows the starting address of the memory "
+#| "range. This field allows a correlation with the contents of the I</proc/"
+#| "E<lt>pidE<gt>/maps> file, which contains the end address of the range and "
+#| "other information, such as the access permissions and sharing."
+msgid ""
+"The first field of each line shows the starting address of the memory "
+"range. This field allows a correlation with the contents of the I</proc/"
+">pidI</maps> file, which contains the end address of the range and other "
+"information, such as the access permissions and sharing."
+msgstr ""
+"В первом поле каждой строки содержится начальный адрес области памяти. Это "
+"поле позволяет провести параллель с файлом I</proc/E<lt>pidE<gt>/maps>, в "
+"котором содержится конечный адрес области и другая информация, такая как "
+"права доступа и данные о совместном использовании."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The second field shows the memory policy currently in effect for the memory "
+"range. Note that the effective policy is not necessarily the policy "
+"installed by the process for that memory range. Specifically, if the "
+"process installed a \"default\" policy for that range, the effective policy "
+"for that range will be the process policy, which may or may not be "
+"\"default\"."
+msgstr ""
+"Во втором поле показана политика памяти, которая применена к области в "
+"настоящее время. Заметим, что применённая политика необязательно является "
+"политикой, установленной процессом для этой области памяти. В частности, "
+"если для этой области процесс установил политику «default» (по умолчанию), "
+"то применяемая политика для этой области будет политикой процесса, которая "
+"может совпадать, а может и не совпадать с «default»."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The rest of the line contains information about the pages allocated in the "
+"memory range, as follows:"
+msgstr ""
+"В оставшейся части строки содержится информация о страницах, выделенных в "
+"области памяти:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<NE<lt>nodeE<gt>=E<lt>nr_pagesE<gt>>"
+msgstr "I<NE<lt>узелE<gt>=E<lt>кол-во_страницE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The number of pages allocated on I<E<lt>nodeE<gt>>. I<E<lt>nr_pagesE<gt>> "
+"includes only pages currently mapped by the process. Page migration and "
+"memory reclaim may have temporarily unmapped pages associated with this "
+"memory range. These pages may show up again only after the process has "
+"attempted to reference them. If the memory range represents a shared memory "
+"area or file mapping, other processes may currently have additional pages "
+"mapped in a corresponding memory range."
+msgstr ""
+"Количество страниц, выделенных на I<E<lt>узлеE<gt>>. В I<E<lt>кол-"
+"во_страницE<gt>> учитываются только страницы, отображённые процессом в "
+"настоящий момент. Перемещение (migration) страниц и возвращение памяти может "
+"приводить к временному неотображению страниц, связанных с этой областью "
+"памяти. Такие страницы могут появиться снова только после того, как процесс "
+"попытается обратиться к ним. Если область памяти считается общей или "
+"является отображением файла, то для других процессов в это же время могут "
+"быть показаны дополнительные страницы, отображённые в соответствующее "
+"адресное пространство."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<file=E<lt>filenameE<gt>>"
+msgstr "I<file=E<lt>имя_файлаE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file backing the memory range. If the file is mapped as private, write "
+"accesses may have generated COW (Copy-On-Write) pages in this memory range. "
+"These pages are displayed as anonymous pages."
+msgstr ""
+"Файл, отображаемый в область памяти. Если файл отображён как закрытый "
+"(private), попытка записи может сгенерировать страницы COW (копирование при "
+"записи) в этой области памяти. Эти страницы показываются как анонимные."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<heap>"
+msgstr "I<heap>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Memory range is used for the heap."
+msgstr "Область памяти, используемая под кучу."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<stack>"
+msgstr "I<stack>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Memory range is used for the stack."
+msgstr "Область памяти, используемая под стек."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<huge>"
+msgstr "I<huge>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Huge memory range. The page counts shown are huge pages and not regular "
+"sized pages."
+msgstr ""
+"Область огромной памяти. Показывает количество огромных страниц, а не "
+"страниц обычного размера."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<anon=E<lt>pagesE<gt>>"
+msgstr "I<anon=E<lt>страницE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The number of anonymous page in the range."
+msgstr "Количество анонимных страниц в области."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<dirty=E<lt>pagesE<gt>>"
+msgstr "I<dirty=E<lt>страницE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Number of dirty pages."
+msgstr "Количество грязных (dirty) страниц."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<mapped=E<lt>pagesE<gt>>"
+msgstr "I<mapped=E<lt>страницE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Total number of mapped pages, if different from I<dirty> and I<anon> pages."
+msgstr ""
+"Общее количество отображённых страниц, если оно отличается от количества "
+"страниц I<dirty> и I<anon>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<mapmax=E<lt>countE<gt>>"
+msgstr "I<mapmax=E<lt>количествоE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Maximum mapcount (number of processes mapping a single page) encountered "
+"during the scan. This may be used as an indicator of the degree of sharing "
+"occurring in a given memory range."
+msgstr ""
+"Максимальный mapcount (количество процессов, отображающих одну страницу) "
+"обнаруженный при сканировании. Может использоваться как индикатор степени "
+"совместного использования заданной области памяти."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<swapcache=E<lt>countE<gt>>"
+msgstr "I<swapcache=E<lt>количествоE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Number of pages that have an associated entry on a swap device."
+msgstr "Количество страниц, связанных с участками на устройстве подкачки."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<active=E<lt>pagesE<gt>>"
+msgstr "I<active=E<lt>страницE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The number of pages on the active list. This field is shown only if "
+"different from the number of pages in this range. This means that some "
+"inactive pages exist in the memory range that may be removed from memory by "
+"the swapper soon."
+msgstr ""
+"Количество страниц в активном списке. Это поле показывается только, если его "
+"значение отличается от количества страниц в этой области. Это означает, что "
+"в области памяти существует несколько неактивных страниц, которые могут быть "
+"скоро удалены swapper."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<writeback=E<lt>pagesE<gt>>"
+msgstr "I<writeback=E<lt>страницE<gt>>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Number of pages that are currently being written out to disk."
+msgstr "Количество страниц, которые в настоящий момент записываются на диск."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "СТАНДАРТЫ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "None"
+msgid "None."
+msgstr "None"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Linux NUMA system calls and I</proc> interface are available only if the "
+"kernel was configured and built with the B<CONFIG_NUMA> option."
+msgstr ""
+"Системные вызовы Linux NUMA и интерфейс I</proc> доступны только, если ядро "
+"было собрано с включённым параметром B<CONFIG_NUMA>."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Library support"
+msgstr "Поддержка в библиотеках"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Link with I<-lnuma> to get the system call definitions. I<libnuma> and the "
+"required I<E<lt>numaif.hE<gt>> header are available in the I<numactl> "
+"package."
+msgstr ""
+"Выполняйте компоновку с I<-lnuma>. Библиотека I<libnuma> и требуемый "
+"заголовочный файл I<E<lt>numaif.hE<gt>> доступны в пакете I<numactl>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"However, applications should not use these system calls directly. Instead, "
+"the higher level interface provided by the B<numa>(3) functions in the "
+"I<numactl> package is recommended. The I<numactl> package is available at "
+"E<.UR ftp://oss.sgi.com\\:/www\\:/projects\\:/libnuma\\:/download/> E<.UE .> "
+"The package is also included in some Linux distributions. Some "
+"distributions include the development library and header in the separate "
+"I<numactl-devel> package."
+msgstr ""
+"Однако, приложения не должны использовать эти системные вызовы напрямую. "
+"Вместо этого, рекомендуется использовать интерфейс высокого уровня, "
+"предоставляемый функциями B<numa>(3) из пакета I<numactl>. Пакет I<numactl> "
+"доступен по адресу E<.UR ftp://oss.sgi.com\\:/www\\:/projects\\:/libnuma\\:/"
+"download/> E<.UE .>Пакет также включён в некоторые дистрибутивы Linux. "
+"Некоторые дистрибутивы помещают библиотеку для разработки и заголовочные "
+"файлы в пакет I<numactl-devel>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<get_mempolicy>(2), B<mbind>(2), B<move_pages>(2), B<set_mempolicy>(2), "
+"B<numa>(3), B<cpuset>(7), B<numactl>(8)"
+msgstr ""
+"B<get_mempolicy>(2), B<mbind>(2), B<move_pages>(2), B<set_mempolicy>(2), "
+"B<numa>(3), B<cpuset>(7), B<numactl>(8)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 февраля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "/proc/[number]/numa_maps (since Linux 2.6.14)"
+msgstr "/proc/[число]/numa_maps (начиная с Linux 2.6.14)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"I<numa_maps> is a read-only file. When I</proc/E<lt>pidE<gt>/numa_maps> is "
+"read, the kernel will scan the virtual address space of the process and "
+"report how memory is used. One line is displayed for each unique memory "
+"range of the process."
+msgstr ""
+"Файл I<numa_maps> доступен только на чтение. При чтении I</proc/"
+"E<lt>pidE<gt>/numa_maps> ядро сканирует виртуальное адресное пространство "
+"процесса и выдаёт как используется память. Одна строка соответствует "
+"уникальной области памяти процесса."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The first field of each line shows the starting address of the memory "
+"range. This field allows a correlation with the contents of the I</proc/"
+"E<lt>pidE<gt>/maps> file, which contains the end address of the range and "
+"other information, such as the access permissions and sharing."
+msgstr ""
+"В первом поле каждой строки содержится начальный адрес области памяти. Это "
+"поле позволяет провести параллель с файлом I</proc/E<lt>pidE<gt>/maps>, в "
+"котором содержится конечный адрес области и другая информация, такая как "
+"права доступа и данные о совместном использовании."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "No standards govern NUMA interfaces."
+msgstr "Интерфейсы NUMA не описаны в стандартах."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-04-03"
+msgstr "3 апреля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"