summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man7/unicode.7.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru/man7/unicode.7.po')
-rw-r--r--po/ru/man7/unicode.7.po740
1 files changed, 740 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man7/unicode.7.po b/po/ru/man7/unicode.7.po
new file mode 100644
index 00000000..86756847
--- /dev/null
+++ b/po/ru/man7/unicode.7.po
@@ -0,0 +1,740 @@
+# Russian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013, 2016.
+# Dmitriy Ovchinnikov <dmitriyxt5@gmail.com>, 2012.
+# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017.
+# Katrin Kutepova <blackkatelv@gmail.com>, 2018.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
+# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:59+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
+"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "unicode"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2024-01-28"
+msgstr "28 января 2024 г."
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "ИМЯ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "unicode - universal character set"
+msgstr "unicode - универсальный набор символов"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИСАНИЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The international standard ISO 10646 defines the Universal Character Set "
+#| "(UCS). UCS contains all characters of all other character set "
+#| "standards. It also guarantees \"round-trip compatibility\"; in other "
+#| "words, conversion tables can be built such that no information is lost "
+#| "when a string is converted from any other encoding to UCS and back."
+msgid ""
+"The international standard ISO/IEC 10646 defines the Universal Character Set "
+"(UCS). UCS contains all characters of all other character set standards. "
+"It also guarantees \"round-trip compatibility\"; in other words, conversion "
+"tables can be built such that no information is lost when a string is "
+"converted from any other encoding to UCS and back."
+msgstr ""
+"Universal Character Set (UCS) (универсальный набор символов — Юникод) "
+"определён в международном стандарте ISO 10646. UCS содержит все символы "
+"других стандартов. Его использование гарантирует «полную "
+"взаимозаменяемость», другими словами, таблицы для преобразований могут быть "
+"построены таким образом, что не произойдёт потери информации при "
+"преобразовании строки из сторонней кодировки в UCS и обратно."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"UCS contains the characters required to represent practically all known "
+"languages. This includes not only the Latin, Greek, Cyrillic, Hebrew, "
+"Arabic, Armenian, and Georgian scripts, but also Chinese, Japanese and "
+"Korean Han ideographs as well as scripts such as Hiragana, Katakana, Hangul, "
+"Devanagari, Bengali, Gurmukhi, Gujarati, Oriya, Tamil, Telugu, Kannada, "
+"Malayalam, Thai, Lao, Khmer, Bopomofo, Tibetan, Runic, Ethiopic, Canadian "
+"Syllabics, Cherokee, Mongolian, Ogham, Myanmar, Sinhala, Thaana, Yi, and "
+"others. For scripts not yet covered, research on how to best encode them "
+"for computer usage is still going on and they will be added eventually. "
+"This might eventually include not only Hieroglyphs and various historic Indo-"
+"European languages, but even some selected artistic scripts such as Tengwar, "
+"Cirth, and Klingon. UCS also covers a large number of graphical, "
+"typographical, mathematical, and scientific symbols, including those "
+"provided by TeX, Postscript, APL, MS-DOS, MS-Windows, Macintosh, OCR fonts, "
+"as well as many word processing and publishing systems, and more are being "
+"added."
+msgstr ""
+"UCS содержит символы, необходимые для представления практически всех "
+"известных сейчас языковых символов. В него включены не только языковые "
+"символы из латинской, греческой, кириллицы, иврита, арабской, армянской, "
+"грузинской письменности, но и китайские, японские и корейские идеограммы, а "
+"также символы из таких письменностей как хирагана, катакана, хангул, "
+"деванагари, бенгальской, гурмуки, гуджарати, ория, тамильской, телугской, "
+"каннада, малаяламской, тайской, лаосской, кхмерской, бопомофо, тибетской, "
+"рунической, эфиопской, канадского слогового письма, чероки, монгольской, "
+"охамской, мьянмарской, синхальской,таанской, юи и других. По ещё не "
+"включённым письменностям постоянно ведутся работы для поиска их самой "
+"оптимальной кодировки для компьютеров и добавлении. К ним относятся не "
+"только различные иероглифы и письменности из индо-европейской исторической "
+"группы, но и некоторые искусственные языки, такие как тенгвар, сирт и "
+"клингонский. Также UCS содержит большое множество графических, "
+"типографических, математических и научных символов, используемых в таких "
+"программах, как TeX, Postscript, APL, MS-DOS, MS-Windows, Macintosh, шрифтах "
+"OCR и многих других текстовых процессорах и издательских системах."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The UCS standard (ISO 10646) describes a 31-bit character set "
+#| "architecture consisting of 128 24-bit I<groups>, each divided into 256 16-"
+#| "bit I<planes> made up of 256 8-bit I<rows> with 256 I<column> positions, "
+#| "one for each character. Part 1 of the standard (ISO 10646-1) defines "
+#| "the first 65534 code positions (0x0000 to 0xfffd), which form the I<Basic "
+#| "Multilingual Plane> (BMP), that is plane 0 in group 0. Part 2 of the "
+#| "standard (ISO 10646-2) adds characters to group 0 outside the BMP in "
+#| "several I<supplementary planes> in the range 0x10000 to 0x10ffff. There "
+#| "are no plans to add characters beyond 0x10ffff to the standard, therefore "
+#| "of the entire code space, only a small fraction of group 0 will ever be "
+#| "actually used in the foreseeable future. The BMP contains all characters "
+#| "found in the commonly used other character sets. The supplemental planes "
+#| "added by ISO 10646-2 cover only more exotic characters for special "
+#| "scientific, dictionary printing, publishing industry, higher-level "
+#| "protocol and enthusiast needs."
+msgid ""
+"The UCS standard (ISO/IEC 10646) describes a 31-bit character set "
+"architecture consisting of 128 24-bit I<groups>, each divided into 256 16-"
+"bit I<planes> made up of 256 8-bit I<rows> with 256 I<column> positions, one "
+"for each character. Part 1 of the standard (ISO/IEC 10646-1) defines the "
+"first 65534 code positions (0x0000 to 0xfffd), which form the I<Basic "
+"Multilingual Plane> (BMP), that is plane 0 in group 0. Part 2 of the "
+"standard (ISO/IEC 10646-2) adds characters to group 0 outside the BMP in "
+"several I<supplementary planes> in the range 0x10000 to 0x10ffff. There are "
+"no plans to add characters beyond 0x10ffff to the standard, therefore of the "
+"entire code space, only a small fraction of group 0 will ever be actually "
+"used in the foreseeable future. The BMP contains all characters found in "
+"the commonly used other character sets. The supplemental planes added by "
+"ISO/IEC 10646-2 cover only more exotic characters for special scientific, "
+"dictionary printing, publishing industry, higher-level protocol and "
+"enthusiast needs."
+msgstr ""
+"Стандарт UCS (ISO 10646) описывает 31-битную архитектуру набора символов, "
+"состоящую из 128 24-битных I<групп>, каждая из которых разделена на 256 16-"
+"битных I<плоскостей>, которые, в свою очередь, состоят из 256 8-битных "
+"I<строк> и 256 I<колонок>, каждая для одного символа. В 1 части стандарта "
+"(ISO 10646-1) определяются первые 65534 кодируемых позиций (с 0x0000 по "
+"0xfffd), каждая из которых образует Basic Multilingual Plane (BMP) "
+"(I<основную многоязычную матрицу>), являющуюся плоскостью 0 в группе 0. В 2 "
+"части стандарта (ISO 10646-2) добавляются символы, не вошедшие в BMP, в "
+"некоторые I<дополнительные плоскости> в диапазоне от 0x10000 до 0x10ffff "
+"группы 0. Пока нет планов по добавлению символов за предел 0x10ffff в "
+"существующий стандарт, поэтому в обозримом будущем во всём закодированном "
+"пространстве в действительности будет использоваться только малая часть "
+"группы 0. BMP содержит все символы, используемые в других наборах символов. "
+"Дополнительные плоскости, добавляемые ISO 10646-2 покрывают некоторые "
+"особенные, специальные и экзотические символы, используемые в науке, при "
+"печати словарей, издательской индустрии, протоколах высокого уровня и "
+"некоторыми энтузиастами."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The representation of each UCS character as a 2-byte word is referred to as "
+"the UCS-2 form (only for BMP characters), whereas UCS-4 is the "
+"representation of each character by a 4-byte word. In addition, there exist "
+"two encoding forms UTF-8 for backward compatibility with ASCII processing "
+"software and UTF-16 for the backward-compatible handling of non-BMP "
+"characters up to 0x10ffff by UCS-2 software."
+msgstr ""
+"Представление каждого символа в UCS в виде -байтного слова называют формой "
+"UCS-2 (только для символов BMP), UCS-4 называют представление каждого "
+"символа 4-байтным словом. Также существуют 2 формы кодировки: UTF-8 — для "
+"совместимости со старым ПО, работающим с кодировкой ASCII, и UTF-16 — для "
+"совместимости с ПО, работающим с кодировкой UCS-2, для не BMP символов до "
+"0x10ffff позиции."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The UCS characters 0x0000 to 0x007f are identical to those of the classic "
+#| "US-ASCII character set and the characters in the range 0x0000 to 0x00ff "
+#| "are identical to those in ISO 8859-1 (Latin-1)."
+msgid ""
+"The UCS characters 0x0000 to 0x007f are identical to those of the classic US-"
+"ASCII character set and the characters in the range 0x0000 to 0x00ff are "
+"identical to those in ISO/IEC\\~8859-1 (Latin-1)."
+msgstr ""
+"Символы UCS от 0x0000 до 0x007f идентичны обычному набору символов US-ASCII, "
+"а символы в диапазоне от 0x0000 до 0x00ff идентичны символам ISO 8859-1 "
+"(Latin-1)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Combining characters"
+msgstr "Комбинирующие символы"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some code points in UCS have been assigned to I<combining characters>. "
+"These are similar to the nonspacing accent keys on a typewriter. A "
+"combining character just adds an accent to the previous character. The most "
+"important accented characters have codes of their own in UCS, however, the "
+"combining character mechanism allows us to add accents and other diacritical "
+"marks to any character. The combining characters always follow the "
+"character which they modify. For example, the German character Umlaut-A "
+"(\"Latin capital letter A with diaeresis\") can either be represented by the "
+"precomposed UCS code 0x00c4, or alternatively as the combination of a normal "
+"\"Latin capital letter A\" followed by a \"combining diaeresis\": 0x0041 "
+"0x0308."
+msgstr ""
+"Некоторые позиции в UCS зарезервированы для I<комбинирующих символов>. Они "
+"аналогичны клавишам печатной машинки, которые служат для набора букв с "
+"ударением. Комбинирующий символ лишь добавляет ударение к предыдущему "
+"символу. Наиболее употребляемые символы, требующие ударения, имеют "
+"собственный код в UCS, однако комбинирующий символ позволяет добавить "
+"ударение или другой диакритический знак к любому символу. Комбинирующие "
+"символы всегда указываются после буквы, которую они изменяют. Например, "
+"немецкий символ «умляут-А» (латинская заглавная буква А с диерезой) может "
+"быть представлен как зарезервированный специальный символ UCS с кодом "
+"0x00c4, или как комбинация обыкновенной «латинской заглавной буквы А» и "
+"последующей «комбинирующей диерезы: 0x0041 0x0308."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Combining characters are essential for instance for encoding the Thai script "
+"or for mathematical typesetting and users of the International Phonetic "
+"Alphabet."
+msgstr ""
+"Комбинирующие символы являются необходимым инструментом для кодирования "
+"символов тайского языка, математики и для пользователей международного "
+"фонетического алфавита (International Phonetic Alphabet)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Implementation levels"
+msgstr "Уровни реализации"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "As not all systems are expected to support advanced mechanisms like "
+#| "combining characters, ISO 10646-1 specifies the following three "
+#| "I<implementation levels> of UCS:"
+msgid ""
+"As not all systems are expected to support advanced mechanisms like "
+"combining characters, ISO/IEC 10646-1 specifies the following three "
+"I<implementation levels> of UCS:"
+msgstr ""
+"Так как не все системы могут поддерживать такой сложный механизм, как "
+"реализацию комбинирующих символов, стандарт ISO 10646-1 предусматривает "
+"следующие три I<уровня реализации> UCS:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Level 1"
+msgstr "Уровень 1"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Combining characters and Hangul Jamo (a variant encoding of the Korean "
+"script, where a Hangul syllable glyph is coded as a triplet or pair of vowel/"
+"consonant codes) are not supported."
+msgstr ""
+"Комбинирующие символы и символы Hangul Jamo (вариант кодировки корейского "
+"письма, где слоги хангыль кодируются по два или по три гласных кода) не "
+"поддерживаются."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Level 2"
+msgstr "Уровень 2"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In addition to level 1, combining characters are now allowed for some "
+"languages where they are essential (e.g., Thai, Lao, Hebrew, Arabic, "
+"Devanagari, Malayalam)."
+msgstr ""
+"В дополнении к символам уровня 1 комбинирующие символы разрешено "
+"использовать для некоторых языков, в которых они важны (например: тайский, "
+"лаосский, иврит, арабский, деванагари, малаяламский)."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Level 3"
+msgstr "Уровень 3"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "All UCS characters are supported."
+msgstr "Поддерживаются все символы UCS."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The Unicode 3.0 Standard published by the Unicode Consortium contains "
+#| "exactly the UCS Basic Multilingual Plane at implementation level 3, as "
+#| "described in ISO 10646-1:2000. Unicode 3.1 added the supplemental planes "
+#| "of ISO 10646-2. The Unicode standard and technical reports published by "
+#| "the Unicode Consortium provide much additional information on the "
+#| "semantics and recommended usages of various characters. They provide "
+#| "guidelines and algorithms for editing, sorting, comparing, normalizing, "
+#| "converting, and displaying Unicode strings."
+msgid ""
+"The Unicode 3.0 Standard published by the Unicode Consortium contains "
+"exactly the UCS Basic Multilingual Plane at implementation level 3, as "
+"described in ISO/IEC 10646-1:2000. Unicode 3.1 added the supplemental "
+"planes of ISO/IEC 10646-2. The Unicode standard and technical reports "
+"published by the Unicode Consortium provide much additional information on "
+"the semantics and recommended usages of various characters. They provide "
+"guidelines and algorithms for editing, sorting, comparing, normalizing, "
+"converting, and displaying Unicode strings."
+msgstr ""
+"Стандарт Unicode 3.0, опубликованный Unicode Consortium, содержит точную "
+"реализацию UCS Basic Multilingual Plane на уровне 3, как описано в стандарте "
+"ISO 10646-1:2000. В Unicode 3.1 добавлены дополнительные плоскости ISO "
+"10646-2. Стандарт Юникода и технические сообщения, публикуемые Unicode "
+"Consortium, предоставляют много дополнительной информации по семантике и "
+"рекомендации по использованию разных символов. Также поясняются принципы и "
+"алгоритмы для редактирования, сортировки, сравнения, нормализации, "
+"преобразования и вывода строк Юникода."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Unicode under Linux"
+msgstr "Юникод в Linux"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Under GNU/Linux, the C type I<wchar_t> is a signed 32-bit integer type. Its "
+"values are always interpreted by the C library as UCS code values (in all "
+"locales), a convention that is signaled by the GNU C library to applications "
+"by defining the constant B<__STDC_ISO_10646__> as specified in the ISO C99 "
+"standard."
+msgstr ""
+"В системах GNU/Linux тип языка Cи I<wchar_t> является 32-битным знаковым "
+"целым типом. Его значения всегда интерпретируются библиотекой Си как "
+"значения кодов UCS (во всех локалях); в этом случае, согласно стандарту ISO "
+"C99, библиотека GNU C определяет константу B<__STDC_ISO_10646__>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"UCS/Unicode can be used just like ASCII in input/output streams, terminal "
+"communication, plaintext files, filenames, and environment variables in the "
+"ASCII compatible UTF-8 multibyte encoding. To signal the use of UTF-8 as "
+"the character encoding to all applications, a suitable I<locale> has to be "
+"selected via environment variables (e.g., \"LANG=en_GB.UTF-8\")."
+msgstr ""
+"UCS/Unicode может использоваться подобно ASCII в потоках ввода/вывода, "
+"соединениях с терминалами, в текстовых файлах, названиях файлов и в "
+"переменных окружения в виде многобайтовой кодировке UTF-8, совместимой с "
+"ASCII. Для обозначения использования UTF-8 как кодировки во всех приложениях "
+"должна быть выбрана подходящая I<локаль> через переменные окружения "
+"(например, «LANG=ru_RU.UTF-8»)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<nl_langinfo(CODESET)> function returns the name of the selected "
+#| "encoding. Library functions such as B<wctomb>(3) and B<mbsrtowcs>(3) "
+#| "can be used to transform the internal I<wchar_t> characters and strings "
+#| "into the system character encoding and back and B<wcwidth>(3) tells, how "
+#| "many positions (0\\(en2) the cursor is advanced by the output of a "
+#| "character."
+msgid ""
+"The B<nl_langinfo(CODESET)> function returns the name of the selected "
+"encoding. Library functions such as B<wctomb>(3) and B<mbsrtowcs>(3) can "
+"be used to transform the internal I<wchar_t> characters and strings into the "
+"system character encoding and back and B<wcwidth>(3) tells how many "
+"positions (0\\[en]2) the cursor is advanced by the output of a character."
+msgstr ""
+"Функция B<nl_langinfo(CODESET)> возвращает название выбранной кодировки. "
+"Библиотечные функции, такие как B<wctomb>(3) и B<mbsrtowcs>(3), могут "
+"использоваться для преобразования внутренних символов I<wchar_t> и строк в "
+"кодировку системных символов и наоборот; B<wcwidth>(3) определяет, на "
+"сколько позиций (0\\(en2) сместился курсор при выводе символа."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Private Use Areas (PUA)"
+msgstr "Закрытые используемые области (Private Use Areas, PUA)"
+
+#. commit 9d85025b0418163fae079c9ba8f8445212de8568
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the Basic Multilingual Plane, the range 0xe000 to 0xf8ff will never be "
+"assigned to any characters by the standard and is reserved for private "
+"usage. For the Linux community, this private area has been subdivided "
+"further into the range 0xe000 to 0xefff which can be used individually by "
+"any end-user and the Linux zone in the range 0xf000 to 0xf8ff where "
+"extensions are coordinated among all Linux users. The registry of the "
+"characters assigned to the Linux zone is maintained by LANANA and the "
+"registry itself is I<Documentation/admin-guide/unicode.rst> in the Linux "
+"kernel sources (or I<Documentation/unicode.txt> before Linux 4.10)."
+msgstr ""
+"В основной многоязычной матрице диапазон с 0xe000 до 0xf8ff никогда не будет "
+"использован для обозначения стандартных символов, он зарезервирован для "
+"частного использования. В Linux эта закрытая область делится на: диапазон "
+"0xe000 по 0xefff может использоваться конечным пользователем; диапазон "
+"0xf000 по 0xf8ff (так называемая зона Linux) может использоваться для "
+"расширений, согласованных среди пользователей Linux. В настоящее время "
+"регистрацией символов в зоне Linux занимается LANANA, а сам реестр находится "
+"в файле I<Documentation/admin-guide/unicode.rst> исходного кода ядра Linux "
+"(в I<Documentation/unicode.txt> до Linux 4.10)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Two other planes are reserved for private usage, plane 15 (Supplementary "
+"Private Use Area-A, range 0xf0000 to 0xffffd) and plane 16 (Supplementary "
+"Private Use Area-B, range 0x100000 to 0x10fffd)."
+msgstr ""
+"Две другие плоскости зарезервированы для закрытого использования, плоскость "
+"15 (дополнительная закрытая используемая область-A, диапазон от 0xf0000 до "
+"0xffffd) и плоскость 16 (дополнительная закрытая используемая область-B, "
+"диапазон от 0x100000 до 0x10fffd)."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Literature"
+msgstr "Литература"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "\\[bu]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Information technology \\(em Universal Multiple-Octet Coded Character Set "
+#| "(UCS) \\(em Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane. "
+#| "International Standard ISO/IEC 10646-1, International Organization for "
+#| "Standardization, Geneva, 2000."
+msgid ""
+"Information technology \\[em] Universal Multiple-Octet Coded Character Set "
+"(UCS) \\[em] Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane. "
+"International Standard ISO/IEC 10646-1, International Organization for "
+"Standardization, Geneva, 2000."
+msgstr ""
+"Information technology \\(em Universal Multiple-Octet Coded Character Set "
+"(UCS) \\(em Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane. "
+"International Standard ISO/IEC 10646-1, International Organization for "
+"Standardization, Geneva, 2000."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This is the official specification of UCS . Available from E<.UR http://"
+#| "www.iso.ch/> E<.UE .>"
+msgid ""
+"This is the official specification of UCS. Available from E<.UR http://www."
+"iso.ch/> E<.UE .>"
+msgstr ""
+"Официальная спецификация UCS. Доступна с E<.UR http://www.iso.ch/> E<.UE .>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The Unicode Standard, Version 3.0. The Unicode Consortium, Addison-Wesley, "
+"Reading, MA, 2000, ISBN 0-201-61633-5."
+msgstr ""
+"The Unicode Standard, Version 3.0. The Unicode Consortium, Addison-Wesley, "
+"Reading, MA, 2000, ISBN 0-201-61633-5."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"S.\\& Harbison, G.\\& Steele. C: A Reference Manual. Fourth edition, "
+"Prentice Hall, Englewood Cliffs, 1995, ISBN 0-13-326224-3."
+msgstr ""
+"S.\\& Harbison, G.\\& Steele. C: A Reference Manual. Fourth edition, "
+"Prentice Hall, Englewood Cliffs, 1995, ISBN 0-13-326224-3."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A good reference book about the C programming language. The fourth edition "
+"covers the 1994 Amendment 1 to the ISO C90 standard, which adds a large "
+"number of new C library functions for handling wide and multibyte character "
+"encodings, but it does not yet cover ISO C99, which improved wide and "
+"multibyte character support even further."
+msgstr ""
+"Хорошая книга о программировании на языке Си. Четвёртое издание включает в "
+"себя описание поправки 1, сделанной в стандарте ISO C90 в 1994 году. Эта "
+"поправка добавляет к стандарту большое количество новых библиотечных функций "
+"Си для поддержки кодирования широких и многобайтовых символов, но она не так "
+"полна как стандарт ISO C99, который расширяет поддержку широких и "
+"многобайтовых символов."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Unicode Technical Reports."
+msgstr "Unicode Technical Reports."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.UR http://www.unicode.org\\:/reports/> E<.UE>"
+msgstr "E<.UR http://www.unicode.org\\:/reports/> E<.UE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Markus Kuhn: UTF-8 and Unicode FAQ for UNIX/Linux."
+msgstr "Markus Kuhn: UTF-8 and Unicode FAQ for UNIX/Linux."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "E<.UR http://www.cl.cam.ac.uk\\:/~mgk25\\:/unicode.html> E<.UE>"
+msgid "E<.UR http://www.cl.cam.ac.uk\\:/\\[ti]mgk25\\:/unicode.html> E<.UE>"
+msgstr "E<.UR http://www.cl.cam.ac.uk\\:/~mgk25\\:/unicode.html> E<.UE>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Bruno Haible: Unicode HOWTO."
+msgstr "Bruno Haible: Unicode HOWTO."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.UR http://www.tldp.org\\:/HOWTO\\:/Unicode-HOWTO.html> E<.UE>"
+msgstr "E<.UR http://www.tldp.org\\:/HOWTO\\:/Unicode-HOWTO.html> E<.UE>"
+
+#. .SH AUTHOR
+#. Markus Kuhn <mgk25@cl.cam.ac.uk>
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<locale>(1), B<setlocale>(3), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+msgstr "B<locale>(1), B<setlocale>(3), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 февраля 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Linux man-pages 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The international standard ISO 10646 defines the Universal Character Set "
+"(UCS). UCS contains all characters of all other character set standards. "
+"It also guarantees \"round-trip compatibility\"; in other words, conversion "
+"tables can be built such that no information is lost when a string is "
+"converted from any other encoding to UCS and back."
+msgstr ""
+"Universal Character Set (UCS) (универсальный набор символов — Юникод) "
+"определён в международном стандарте ISO 10646. UCS содержит все символы "
+"других стандартов. Его использование гарантирует «полную "
+"взаимозаменяемость», другими словами, таблицы для преобразований могут быть "
+"построены таким образом, что не произойдёт потери информации при "
+"преобразовании строки из сторонней кодировки в UCS и обратно."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The UCS standard (ISO 10646) describes a 31-bit character set architecture "
+"consisting of 128 24-bit I<groups>, each divided into 256 16-bit I<planes> "
+"made up of 256 8-bit I<rows> with 256 I<column> positions, one for each "
+"character. Part 1 of the standard (ISO 10646-1) defines the first 65534 "
+"code positions (0x0000 to 0xfffd), which form the I<Basic Multilingual "
+"Plane> (BMP), that is plane 0 in group 0. Part 2 of the standard (ISO "
+"10646-2) adds characters to group 0 outside the BMP in several "
+"I<supplementary planes> in the range 0x10000 to 0x10ffff. There are no "
+"plans to add characters beyond 0x10ffff to the standard, therefore of the "
+"entire code space, only a small fraction of group 0 will ever be actually "
+"used in the foreseeable future. The BMP contains all characters found in "
+"the commonly used other character sets. The supplemental planes added by "
+"ISO 10646-2 cover only more exotic characters for special scientific, "
+"dictionary printing, publishing industry, higher-level protocol and "
+"enthusiast needs."
+msgstr ""
+"Стандарт UCS (ISO 10646) описывает 31-битную архитектуру набора символов, "
+"состоящую из 128 24-битных I<групп>, каждая из которых разделена на 256 16-"
+"битных I<плоскостей>, которые, в свою очередь, состоят из 256 8-битных "
+"I<строк> и 256 I<колонок>, каждая для одного символа. В 1 части стандарта "
+"(ISO 10646-1) определяются первые 65534 кодируемых позиций (с 0x0000 по "
+"0xfffd), каждая из которых образует Basic Multilingual Plane (BMP) "
+"(I<основную многоязычную матрицу>), являющуюся плоскостью 0 в группе 0. В 2 "
+"части стандарта (ISO 10646-2) добавляются символы, не вошедшие в BMP, в "
+"некоторые I<дополнительные плоскости> в диапазоне от 0x10000 до 0x10ffff "
+"группы 0. Пока нет планов по добавлению символов за предел 0x10ffff в "
+"существующий стандарт, поэтому в обозримом будущем во всём закодированном "
+"пространстве в действительности будет использоваться только малая часть "
+"группы 0. BMP содержит все символы, используемые в других наборах символов. "
+"Дополнительные плоскости, добавляемые ISO 10646-2 покрывают некоторые "
+"особенные, специальные и экзотические символы, используемые в науке, при "
+"печати словарей, издательской индустрии, протоколах высокого уровня и "
+"некоторыми энтузиастами."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The UCS characters 0x0000 to 0x007f are identical to those of the classic US-"
+"ASCII character set and the characters in the range 0x0000 to 0x00ff are "
+"identical to those in ISO 8859-1 (Latin-1)."
+msgstr ""
+"Символы UCS от 0x0000 до 0x007f идентичны обычному набору символов US-ASCII, "
+"а символы в диапазоне от 0x0000 до 0x00ff идентичны символам ISO 8859-1 "
+"(Latin-1)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"As not all systems are expected to support advanced mechanisms like "
+"combining characters, ISO 10646-1 specifies the following three "
+"I<implementation levels> of UCS:"
+msgstr ""
+"Так как не все системы могут поддерживать такой сложный механизм, как "
+"реализацию комбинирующих символов, стандарт ISO 10646-1 предусматривает "
+"следующие три I<уровня реализации> UCS:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The Unicode 3.0 Standard published by the Unicode Consortium contains "
+"exactly the UCS Basic Multilingual Plane at implementation level 3, as "
+"described in ISO 10646-1:2000. Unicode 3.1 added the supplemental planes of "
+"ISO 10646-2. The Unicode standard and technical reports published by the "
+"Unicode Consortium provide much additional information on the semantics and "
+"recommended usages of various characters. They provide guidelines and "
+"algorithms for editing, sorting, comparing, normalizing, converting, and "
+"displaying Unicode strings."
+msgstr ""
+"Стандарт Unicode 3.0, опубликованный Unicode Consortium, содержит точную "
+"реализацию UCS Basic Multilingual Plane на уровне 3, как описано в стандарте "
+"ISO 10646-1:2000. В Unicode 3.1 добавлены дополнительные плоскости ISO "
+"10646-2. Стандарт Юникода и технические сообщения, публикуемые Unicode "
+"Consortium, предоставляют много дополнительной информации по семантике и "
+"рекомендации по использованию разных символов. Также поясняются принципы и "
+"алгоритмы для редактирования, сортировки, сравнения, нормализации, "
+"преобразования и вывода строк Юникода."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-12"
+msgstr "12 марта 2023 г."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"