diff options
Diffstat (limited to 'po/ru/man7/unicode.7.po')
-rw-r--r-- | po/ru/man7/unicode.7.po | 740 |
1 files changed, 740 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru/man7/unicode.7.po b/po/ru/man7/unicode.7.po new file mode 100644 index 00000000..86756847 --- /dev/null +++ b/po/ru/man7/unicode.7.po @@ -0,0 +1,740 @@ +# Russian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013, 2016. +# Dmitriy Ovchinnikov <dmitriyxt5@gmail.com>, 2012. +# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017. +# Katrin Kutepova <blackkatelv@gmail.com>, 2018. +# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019. +# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:59+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" +"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || " +"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "unicode" +msgstr "" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2024-01-28" +msgstr "28 января 2024 г." + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "ИМЯ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "unicode - universal character set" +msgstr "unicode - универсальный набор символов" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "ОПИСАНИЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The international standard ISO 10646 defines the Universal Character Set " +#| "(UCS). UCS contains all characters of all other character set " +#| "standards. It also guarantees \"round-trip compatibility\"; in other " +#| "words, conversion tables can be built such that no information is lost " +#| "when a string is converted from any other encoding to UCS and back." +msgid "" +"The international standard ISO/IEC 10646 defines the Universal Character Set " +"(UCS). UCS contains all characters of all other character set standards. " +"It also guarantees \"round-trip compatibility\"; in other words, conversion " +"tables can be built such that no information is lost when a string is " +"converted from any other encoding to UCS and back." +msgstr "" +"Universal Character Set (UCS) (универсальный набор символов — Юникод) " +"определён в международном стандарте ISO 10646. UCS содержит все символы " +"других стандартов. Его использование гарантирует «полную " +"взаимозаменяемость», другими словами, таблицы для преобразований могут быть " +"построены таким образом, что не произойдёт потери информации при " +"преобразовании строки из сторонней кодировки в UCS и обратно." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"UCS contains the characters required to represent practically all known " +"languages. This includes not only the Latin, Greek, Cyrillic, Hebrew, " +"Arabic, Armenian, and Georgian scripts, but also Chinese, Japanese and " +"Korean Han ideographs as well as scripts such as Hiragana, Katakana, Hangul, " +"Devanagari, Bengali, Gurmukhi, Gujarati, Oriya, Tamil, Telugu, Kannada, " +"Malayalam, Thai, Lao, Khmer, Bopomofo, Tibetan, Runic, Ethiopic, Canadian " +"Syllabics, Cherokee, Mongolian, Ogham, Myanmar, Sinhala, Thaana, Yi, and " +"others. For scripts not yet covered, research on how to best encode them " +"for computer usage is still going on and they will be added eventually. " +"This might eventually include not only Hieroglyphs and various historic Indo-" +"European languages, but even some selected artistic scripts such as Tengwar, " +"Cirth, and Klingon. UCS also covers a large number of graphical, " +"typographical, mathematical, and scientific symbols, including those " +"provided by TeX, Postscript, APL, MS-DOS, MS-Windows, Macintosh, OCR fonts, " +"as well as many word processing and publishing systems, and more are being " +"added." +msgstr "" +"UCS содержит символы, необходимые для представления практически всех " +"известных сейчас языковых символов. В него включены не только языковые " +"символы из латинской, греческой, кириллицы, иврита, арабской, армянской, " +"грузинской письменности, но и китайские, японские и корейские идеограммы, а " +"также символы из таких письменностей как хирагана, катакана, хангул, " +"деванагари, бенгальской, гурмуки, гуджарати, ория, тамильской, телугской, " +"каннада, малаяламской, тайской, лаосской, кхмерской, бопомофо, тибетской, " +"рунической, эфиопской, канадского слогового письма, чероки, монгольской, " +"охамской, мьянмарской, синхальской,таанской, юи и других. По ещё не " +"включённым письменностям постоянно ведутся работы для поиска их самой " +"оптимальной кодировки для компьютеров и добавлении. К ним относятся не " +"только различные иероглифы и письменности из индо-европейской исторической " +"группы, но и некоторые искусственные языки, такие как тенгвар, сирт и " +"клингонский. Также UCS содержит большое множество графических, " +"типографических, математических и научных символов, используемых в таких " +"программах, как TeX, Postscript, APL, MS-DOS, MS-Windows, Macintosh, шрифтах " +"OCR и многих других текстовых процессорах и издательских системах." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The UCS standard (ISO 10646) describes a 31-bit character set " +#| "architecture consisting of 128 24-bit I<groups>, each divided into 256 16-" +#| "bit I<planes> made up of 256 8-bit I<rows> with 256 I<column> positions, " +#| "one for each character. Part 1 of the standard (ISO 10646-1) defines " +#| "the first 65534 code positions (0x0000 to 0xfffd), which form the I<Basic " +#| "Multilingual Plane> (BMP), that is plane 0 in group 0. Part 2 of the " +#| "standard (ISO 10646-2) adds characters to group 0 outside the BMP in " +#| "several I<supplementary planes> in the range 0x10000 to 0x10ffff. There " +#| "are no plans to add characters beyond 0x10ffff to the standard, therefore " +#| "of the entire code space, only a small fraction of group 0 will ever be " +#| "actually used in the foreseeable future. The BMP contains all characters " +#| "found in the commonly used other character sets. The supplemental planes " +#| "added by ISO 10646-2 cover only more exotic characters for special " +#| "scientific, dictionary printing, publishing industry, higher-level " +#| "protocol and enthusiast needs." +msgid "" +"The UCS standard (ISO/IEC 10646) describes a 31-bit character set " +"architecture consisting of 128 24-bit I<groups>, each divided into 256 16-" +"bit I<planes> made up of 256 8-bit I<rows> with 256 I<column> positions, one " +"for each character. Part 1 of the standard (ISO/IEC 10646-1) defines the " +"first 65534 code positions (0x0000 to 0xfffd), which form the I<Basic " +"Multilingual Plane> (BMP), that is plane 0 in group 0. Part 2 of the " +"standard (ISO/IEC 10646-2) adds characters to group 0 outside the BMP in " +"several I<supplementary planes> in the range 0x10000 to 0x10ffff. There are " +"no plans to add characters beyond 0x10ffff to the standard, therefore of the " +"entire code space, only a small fraction of group 0 will ever be actually " +"used in the foreseeable future. The BMP contains all characters found in " +"the commonly used other character sets. The supplemental planes added by " +"ISO/IEC 10646-2 cover only more exotic characters for special scientific, " +"dictionary printing, publishing industry, higher-level protocol and " +"enthusiast needs." +msgstr "" +"Стандарт UCS (ISO 10646) описывает 31-битную архитектуру набора символов, " +"состоящую из 128 24-битных I<групп>, каждая из которых разделена на 256 16-" +"битных I<плоскостей>, которые, в свою очередь, состоят из 256 8-битных " +"I<строк> и 256 I<колонок>, каждая для одного символа. В 1 части стандарта " +"(ISO 10646-1) определяются первые 65534 кодируемых позиций (с 0x0000 по " +"0xfffd), каждая из которых образует Basic Multilingual Plane (BMP) " +"(I<основную многоязычную матрицу>), являющуюся плоскостью 0 в группе 0. В 2 " +"части стандарта (ISO 10646-2) добавляются символы, не вошедшие в BMP, в " +"некоторые I<дополнительные плоскости> в диапазоне от 0x10000 до 0x10ffff " +"группы 0. Пока нет планов по добавлению символов за предел 0x10ffff в " +"существующий стандарт, поэтому в обозримом будущем во всём закодированном " +"пространстве в действительности будет использоваться только малая часть " +"группы 0. BMP содержит все символы, используемые в других наборах символов. " +"Дополнительные плоскости, добавляемые ISO 10646-2 покрывают некоторые " +"особенные, специальные и экзотические символы, используемые в науке, при " +"печати словарей, издательской индустрии, протоколах высокого уровня и " +"некоторыми энтузиастами." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The representation of each UCS character as a 2-byte word is referred to as " +"the UCS-2 form (only for BMP characters), whereas UCS-4 is the " +"representation of each character by a 4-byte word. In addition, there exist " +"two encoding forms UTF-8 for backward compatibility with ASCII processing " +"software and UTF-16 for the backward-compatible handling of non-BMP " +"characters up to 0x10ffff by UCS-2 software." +msgstr "" +"Представление каждого символа в UCS в виде -байтного слова называют формой " +"UCS-2 (только для символов BMP), UCS-4 называют представление каждого " +"символа 4-байтным словом. Также существуют 2 формы кодировки: UTF-8 — для " +"совместимости со старым ПО, работающим с кодировкой ASCII, и UTF-16 — для " +"совместимости с ПО, работающим с кодировкой UCS-2, для не BMP символов до " +"0x10ffff позиции." + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The UCS characters 0x0000 to 0x007f are identical to those of the classic " +#| "US-ASCII character set and the characters in the range 0x0000 to 0x00ff " +#| "are identical to those in ISO 8859-1 (Latin-1)." +msgid "" +"The UCS characters 0x0000 to 0x007f are identical to those of the classic US-" +"ASCII character set and the characters in the range 0x0000 to 0x00ff are " +"identical to those in ISO/IEC\\~8859-1 (Latin-1)." +msgstr "" +"Символы UCS от 0x0000 до 0x007f идентичны обычному набору символов US-ASCII, " +"а символы в диапазоне от 0x0000 до 0x00ff идентичны символам ISO 8859-1 " +"(Latin-1)." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Combining characters" +msgstr "Комбинирующие символы" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Some code points in UCS have been assigned to I<combining characters>. " +"These are similar to the nonspacing accent keys on a typewriter. A " +"combining character just adds an accent to the previous character. The most " +"important accented characters have codes of their own in UCS, however, the " +"combining character mechanism allows us to add accents and other diacritical " +"marks to any character. The combining characters always follow the " +"character which they modify. For example, the German character Umlaut-A " +"(\"Latin capital letter A with diaeresis\") can either be represented by the " +"precomposed UCS code 0x00c4, or alternatively as the combination of a normal " +"\"Latin capital letter A\" followed by a \"combining diaeresis\": 0x0041 " +"0x0308." +msgstr "" +"Некоторые позиции в UCS зарезервированы для I<комбинирующих символов>. Они " +"аналогичны клавишам печатной машинки, которые служат для набора букв с " +"ударением. Комбинирующий символ лишь добавляет ударение к предыдущему " +"символу. Наиболее употребляемые символы, требующие ударения, имеют " +"собственный код в UCS, однако комбинирующий символ позволяет добавить " +"ударение или другой диакритический знак к любому символу. Комбинирующие " +"символы всегда указываются после буквы, которую они изменяют. Например, " +"немецкий символ «умляут-А» (латинская заглавная буква А с диерезой) может " +"быть представлен как зарезервированный специальный символ UCS с кодом " +"0x00c4, или как комбинация обыкновенной «латинской заглавной буквы А» и " +"последующей «комбинирующей диерезы: 0x0041 0x0308." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Combining characters are essential for instance for encoding the Thai script " +"or for mathematical typesetting and users of the International Phonetic " +"Alphabet." +msgstr "" +"Комбинирующие символы являются необходимым инструментом для кодирования " +"символов тайского языка, математики и для пользователей международного " +"фонетического алфавита (International Phonetic Alphabet)." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Implementation levels" +msgstr "Уровни реализации" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "As not all systems are expected to support advanced mechanisms like " +#| "combining characters, ISO 10646-1 specifies the following three " +#| "I<implementation levels> of UCS:" +msgid "" +"As not all systems are expected to support advanced mechanisms like " +"combining characters, ISO/IEC 10646-1 specifies the following three " +"I<implementation levels> of UCS:" +msgstr "" +"Так как не все системы могут поддерживать такой сложный механизм, как " +"реализацию комбинирующих символов, стандарт ISO 10646-1 предусматривает " +"следующие три I<уровня реализации> UCS:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Level 1" +msgstr "Уровень 1" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Combining characters and Hangul Jamo (a variant encoding of the Korean " +"script, where a Hangul syllable glyph is coded as a triplet or pair of vowel/" +"consonant codes) are not supported." +msgstr "" +"Комбинирующие символы и символы Hangul Jamo (вариант кодировки корейского " +"письма, где слоги хангыль кодируются по два или по три гласных кода) не " +"поддерживаются." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Level 2" +msgstr "Уровень 2" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In addition to level 1, combining characters are now allowed for some " +"languages where they are essential (e.g., Thai, Lao, Hebrew, Arabic, " +"Devanagari, Malayalam)." +msgstr "" +"В дополнении к символам уровня 1 комбинирующие символы разрешено " +"использовать для некоторых языков, в которых они важны (например: тайский, " +"лаосский, иврит, арабский, деванагари, малаяламский)." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Level 3" +msgstr "Уровень 3" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "All UCS characters are supported." +msgstr "Поддерживаются все символы UCS." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The Unicode 3.0 Standard published by the Unicode Consortium contains " +#| "exactly the UCS Basic Multilingual Plane at implementation level 3, as " +#| "described in ISO 10646-1:2000. Unicode 3.1 added the supplemental planes " +#| "of ISO 10646-2. The Unicode standard and technical reports published by " +#| "the Unicode Consortium provide much additional information on the " +#| "semantics and recommended usages of various characters. They provide " +#| "guidelines and algorithms for editing, sorting, comparing, normalizing, " +#| "converting, and displaying Unicode strings." +msgid "" +"The Unicode 3.0 Standard published by the Unicode Consortium contains " +"exactly the UCS Basic Multilingual Plane at implementation level 3, as " +"described in ISO/IEC 10646-1:2000. Unicode 3.1 added the supplemental " +"planes of ISO/IEC 10646-2. The Unicode standard and technical reports " +"published by the Unicode Consortium provide much additional information on " +"the semantics and recommended usages of various characters. They provide " +"guidelines and algorithms for editing, sorting, comparing, normalizing, " +"converting, and displaying Unicode strings." +msgstr "" +"Стандарт Unicode 3.0, опубликованный Unicode Consortium, содержит точную " +"реализацию UCS Basic Multilingual Plane на уровне 3, как описано в стандарте " +"ISO 10646-1:2000. В Unicode 3.1 добавлены дополнительные плоскости ISO " +"10646-2. Стандарт Юникода и технические сообщения, публикуемые Unicode " +"Consortium, предоставляют много дополнительной информации по семантике и " +"рекомендации по использованию разных символов. Также поясняются принципы и " +"алгоритмы для редактирования, сортировки, сравнения, нормализации, " +"преобразования и вывода строк Юникода." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Unicode under Linux" +msgstr "Юникод в Linux" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Under GNU/Linux, the C type I<wchar_t> is a signed 32-bit integer type. Its " +"values are always interpreted by the C library as UCS code values (in all " +"locales), a convention that is signaled by the GNU C library to applications " +"by defining the constant B<__STDC_ISO_10646__> as specified in the ISO C99 " +"standard." +msgstr "" +"В системах GNU/Linux тип языка Cи I<wchar_t> является 32-битным знаковым " +"целым типом. Его значения всегда интерпретируются библиотекой Си как " +"значения кодов UCS (во всех локалях); в этом случае, согласно стандарту ISO " +"C99, библиотека GNU C определяет константу B<__STDC_ISO_10646__>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"UCS/Unicode can be used just like ASCII in input/output streams, terminal " +"communication, plaintext files, filenames, and environment variables in the " +"ASCII compatible UTF-8 multibyte encoding. To signal the use of UTF-8 as " +"the character encoding to all applications, a suitable I<locale> has to be " +"selected via environment variables (e.g., \"LANG=en_GB.UTF-8\")." +msgstr "" +"UCS/Unicode может использоваться подобно ASCII в потоках ввода/вывода, " +"соединениях с терминалами, в текстовых файлах, названиях файлов и в " +"переменных окружения в виде многобайтовой кодировке UTF-8, совместимой с " +"ASCII. Для обозначения использования UTF-8 как кодировки во всех приложениях " +"должна быть выбрана подходящая I<локаль> через переменные окружения " +"(например, «LANG=ru_RU.UTF-8»)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The B<nl_langinfo(CODESET)> function returns the name of the selected " +#| "encoding. Library functions such as B<wctomb>(3) and B<mbsrtowcs>(3) " +#| "can be used to transform the internal I<wchar_t> characters and strings " +#| "into the system character encoding and back and B<wcwidth>(3) tells, how " +#| "many positions (0\\(en2) the cursor is advanced by the output of a " +#| "character." +msgid "" +"The B<nl_langinfo(CODESET)> function returns the name of the selected " +"encoding. Library functions such as B<wctomb>(3) and B<mbsrtowcs>(3) can " +"be used to transform the internal I<wchar_t> characters and strings into the " +"system character encoding and back and B<wcwidth>(3) tells how many " +"positions (0\\[en]2) the cursor is advanced by the output of a character." +msgstr "" +"Функция B<nl_langinfo(CODESET)> возвращает название выбранной кодировки. " +"Библиотечные функции, такие как B<wctomb>(3) и B<mbsrtowcs>(3), могут " +"использоваться для преобразования внутренних символов I<wchar_t> и строк в " +"кодировку системных символов и наоборот; B<wcwidth>(3) определяет, на " +"сколько позиций (0\\(en2) сместился курсор при выводе символа." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Private Use Areas (PUA)" +msgstr "Закрытые используемые области (Private Use Areas, PUA)" + +#. commit 9d85025b0418163fae079c9ba8f8445212de8568 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In the Basic Multilingual Plane, the range 0xe000 to 0xf8ff will never be " +"assigned to any characters by the standard and is reserved for private " +"usage. For the Linux community, this private area has been subdivided " +"further into the range 0xe000 to 0xefff which can be used individually by " +"any end-user and the Linux zone in the range 0xf000 to 0xf8ff where " +"extensions are coordinated among all Linux users. The registry of the " +"characters assigned to the Linux zone is maintained by LANANA and the " +"registry itself is I<Documentation/admin-guide/unicode.rst> in the Linux " +"kernel sources (or I<Documentation/unicode.txt> before Linux 4.10)." +msgstr "" +"В основной многоязычной матрице диапазон с 0xe000 до 0xf8ff никогда не будет " +"использован для обозначения стандартных символов, он зарезервирован для " +"частного использования. В Linux эта закрытая область делится на: диапазон " +"0xe000 по 0xefff может использоваться конечным пользователем; диапазон " +"0xf000 по 0xf8ff (так называемая зона Linux) может использоваться для " +"расширений, согласованных среди пользователей Linux. В настоящее время " +"регистрацией символов в зоне Linux занимается LANANA, а сам реестр находится " +"в файле I<Documentation/admin-guide/unicode.rst> исходного кода ядра Linux " +"(в I<Documentation/unicode.txt> до Linux 4.10)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Two other planes are reserved for private usage, plane 15 (Supplementary " +"Private Use Area-A, range 0xf0000 to 0xffffd) and plane 16 (Supplementary " +"Private Use Area-B, range 0x100000 to 0x10fffd)." +msgstr "" +"Две другие плоскости зарезервированы для закрытого использования, плоскость " +"15 (дополнительная закрытая используемая область-A, диапазон от 0xf0000 до " +"0xffffd) и плоскость 16 (дополнительная закрытая используемая область-B, " +"диапазон от 0x100000 до 0x10fffd)." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Literature" +msgstr "Литература" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\[bu]" +msgstr "\\[bu]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Information technology \\(em Universal Multiple-Octet Coded Character Set " +#| "(UCS) \\(em Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane. " +#| "International Standard ISO/IEC 10646-1, International Organization for " +#| "Standardization, Geneva, 2000." +msgid "" +"Information technology \\[em] Universal Multiple-Octet Coded Character Set " +"(UCS) \\[em] Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane. " +"International Standard ISO/IEC 10646-1, International Organization for " +"Standardization, Geneva, 2000." +msgstr "" +"Information technology \\(em Universal Multiple-Octet Coded Character Set " +"(UCS) \\(em Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane. " +"International Standard ISO/IEC 10646-1, International Organization for " +"Standardization, Geneva, 2000." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This is the official specification of UCS . Available from E<.UR http://" +#| "www.iso.ch/> E<.UE .>" +msgid "" +"This is the official specification of UCS. Available from E<.UR http://www." +"iso.ch/> E<.UE .>" +msgstr "" +"Официальная спецификация UCS. Доступна с E<.UR http://www.iso.ch/> E<.UE .>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The Unicode Standard, Version 3.0. The Unicode Consortium, Addison-Wesley, " +"Reading, MA, 2000, ISBN 0-201-61633-5." +msgstr "" +"The Unicode Standard, Version 3.0. The Unicode Consortium, Addison-Wesley, " +"Reading, MA, 2000, ISBN 0-201-61633-5." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"S.\\& Harbison, G.\\& Steele. C: A Reference Manual. Fourth edition, " +"Prentice Hall, Englewood Cliffs, 1995, ISBN 0-13-326224-3." +msgstr "" +"S.\\& Harbison, G.\\& Steele. C: A Reference Manual. Fourth edition, " +"Prentice Hall, Englewood Cliffs, 1995, ISBN 0-13-326224-3." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A good reference book about the C programming language. The fourth edition " +"covers the 1994 Amendment 1 to the ISO C90 standard, which adds a large " +"number of new C library functions for handling wide and multibyte character " +"encodings, but it does not yet cover ISO C99, which improved wide and " +"multibyte character support even further." +msgstr "" +"Хорошая книга о программировании на языке Си. Четвёртое издание включает в " +"себя описание поправки 1, сделанной в стандарте ISO C90 в 1994 году. Эта " +"поправка добавляет к стандарту большое количество новых библиотечных функций " +"Си для поддержки кодирования широких и многобайтовых символов, но она не так " +"полна как стандарт ISO C99, который расширяет поддержку широких и " +"многобайтовых символов." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Unicode Technical Reports." +msgstr "Unicode Technical Reports." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.UR http://www.unicode.org\\:/reports/> E<.UE>" +msgstr "E<.UR http://www.unicode.org\\:/reports/> E<.UE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Markus Kuhn: UTF-8 and Unicode FAQ for UNIX/Linux." +msgstr "Markus Kuhn: UTF-8 and Unicode FAQ for UNIX/Linux." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "E<.UR http://www.cl.cam.ac.uk\\:/~mgk25\\:/unicode.html> E<.UE>" +msgid "E<.UR http://www.cl.cam.ac.uk\\:/\\[ti]mgk25\\:/unicode.html> E<.UE>" +msgstr "E<.UR http://www.cl.cam.ac.uk\\:/~mgk25\\:/unicode.html> E<.UE>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Bruno Haible: Unicode HOWTO." +msgstr "Bruno Haible: Unicode HOWTO." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.UR http://www.tldp.org\\:/HOWTO\\:/Unicode-HOWTO.html> E<.UE>" +msgstr "E<.UR http://www.tldp.org\\:/HOWTO\\:/Unicode-HOWTO.html> E<.UE>" + +#. .SH AUTHOR +#. Markus Kuhn <mgk25@cl.cam.ac.uk> +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "СМ. ТАКЖЕ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<locale>(1), B<setlocale>(3), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)" +msgstr "B<locale>(1), B<setlocale>(3), B<charsets>(7), B<utf-8>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 февраля 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The international standard ISO 10646 defines the Universal Character Set " +"(UCS). UCS contains all characters of all other character set standards. " +"It also guarantees \"round-trip compatibility\"; in other words, conversion " +"tables can be built such that no information is lost when a string is " +"converted from any other encoding to UCS and back." +msgstr "" +"Universal Character Set (UCS) (универсальный набор символов — Юникод) " +"определён в международном стандарте ISO 10646. UCS содержит все символы " +"других стандартов. Его использование гарантирует «полную " +"взаимозаменяемость», другими словами, таблицы для преобразований могут быть " +"построены таким образом, что не произойдёт потери информации при " +"преобразовании строки из сторонней кодировки в UCS и обратно." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The UCS standard (ISO 10646) describes a 31-bit character set architecture " +"consisting of 128 24-bit I<groups>, each divided into 256 16-bit I<planes> " +"made up of 256 8-bit I<rows> with 256 I<column> positions, one for each " +"character. Part 1 of the standard (ISO 10646-1) defines the first 65534 " +"code positions (0x0000 to 0xfffd), which form the I<Basic Multilingual " +"Plane> (BMP), that is plane 0 in group 0. Part 2 of the standard (ISO " +"10646-2) adds characters to group 0 outside the BMP in several " +"I<supplementary planes> in the range 0x10000 to 0x10ffff. There are no " +"plans to add characters beyond 0x10ffff to the standard, therefore of the " +"entire code space, only a small fraction of group 0 will ever be actually " +"used in the foreseeable future. The BMP contains all characters found in " +"the commonly used other character sets. The supplemental planes added by " +"ISO 10646-2 cover only more exotic characters for special scientific, " +"dictionary printing, publishing industry, higher-level protocol and " +"enthusiast needs." +msgstr "" +"Стандарт UCS (ISO 10646) описывает 31-битную архитектуру набора символов, " +"состоящую из 128 24-битных I<групп>, каждая из которых разделена на 256 16-" +"битных I<плоскостей>, которые, в свою очередь, состоят из 256 8-битных " +"I<строк> и 256 I<колонок>, каждая для одного символа. В 1 части стандарта " +"(ISO 10646-1) определяются первые 65534 кодируемых позиций (с 0x0000 по " +"0xfffd), каждая из которых образует Basic Multilingual Plane (BMP) " +"(I<основную многоязычную матрицу>), являющуюся плоскостью 0 в группе 0. В 2 " +"части стандарта (ISO 10646-2) добавляются символы, не вошедшие в BMP, в " +"некоторые I<дополнительные плоскости> в диапазоне от 0x10000 до 0x10ffff " +"группы 0. Пока нет планов по добавлению символов за предел 0x10ffff в " +"существующий стандарт, поэтому в обозримом будущем во всём закодированном " +"пространстве в действительности будет использоваться только малая часть " +"группы 0. BMP содержит все символы, используемые в других наборах символов. " +"Дополнительные плоскости, добавляемые ISO 10646-2 покрывают некоторые " +"особенные, специальные и экзотические символы, используемые в науке, при " +"печати словарей, издательской индустрии, протоколах высокого уровня и " +"некоторыми энтузиастами." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The UCS characters 0x0000 to 0x007f are identical to those of the classic US-" +"ASCII character set and the characters in the range 0x0000 to 0x00ff are " +"identical to those in ISO 8859-1 (Latin-1)." +msgstr "" +"Символы UCS от 0x0000 до 0x007f идентичны обычному набору символов US-ASCII, " +"а символы в диапазоне от 0x0000 до 0x00ff идентичны символам ISO 8859-1 " +"(Latin-1)." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"As not all systems are expected to support advanced mechanisms like " +"combining characters, ISO 10646-1 specifies the following three " +"I<implementation levels> of UCS:" +msgstr "" +"Так как не все системы могут поддерживать такой сложный механизм, как " +"реализацию комбинирующих символов, стандарт ISO 10646-1 предусматривает " +"следующие три I<уровня реализации> UCS:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The Unicode 3.0 Standard published by the Unicode Consortium contains " +"exactly the UCS Basic Multilingual Plane at implementation level 3, as " +"described in ISO 10646-1:2000. Unicode 3.1 added the supplemental planes of " +"ISO 10646-2. The Unicode standard and technical reports published by the " +"Unicode Consortium provide much additional information on the semantics and " +"recommended usages of various characters. They provide guidelines and " +"algorithms for editing, sorting, comparing, normalizing, converting, and " +"displaying Unicode strings." +msgstr "" +"Стандарт Unicode 3.0, опубликованный Unicode Consortium, содержит точную " +"реализацию UCS Basic Multilingual Plane на уровне 3, как описано в стандарте " +"ISO 10646-1:2000. В Unicode 3.1 добавлены дополнительные плоскости ISO " +"10646-2. Стандарт Юникода и технические сообщения, публикуемые Unicode " +"Consortium, предоставляют много дополнительной информации по семантике и " +"рекомендации по использованию разных символов. Также поясняются принципы и " +"алгоритмы для редактирования, сортировки, сравнения, нормализации, " +"преобразования и вывода строк Юникода." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-12" +msgstr "12 марта 2023 г." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |