summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr/man1/grub2-mknetdir.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr/man1/grub2-mknetdir.1.po')
-rw-r--r--po/sr/man1/grub2-mknetdir.1.po454
1 files changed, 454 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sr/man1/grub2-mknetdir.1.po b/po/sr/man1/grub2-mknetdir.1.po
new file mode 100644
index 00000000..c9a6b502
--- /dev/null
+++ b/po/sr/man1/grub2-mknetdir.1.po
@@ -0,0 +1,454 @@
+# Serbian translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.11.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-23 16:21+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Serbian <>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-MKNETDIR"
+msgstr "GRUB-MKNETDIR"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "February 2024"
+msgstr "Фебруара 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GRUB 2.06"
+msgstr "ГРУБ 2.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Корисничке наредбе"
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "НАЗИВ"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-mknetdir - prepare a GRUB netboot directory."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "УВОД"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-mknetdir> [I<\\,OPTION\\/>...]"
+msgstr "B<grub-mknetdir> [I<\\,ОПЦИЈА\\/>...]"
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "ОПИС"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prepares GRUB network boot images at net_directory/subdir assuming "
+"net_directory being TFTP root."
+msgstr ""
+"Припрема мрежне подизне слике ГРУБ-а на „net_directory/subdir“ "
+"подразумевајући да је „net_directory“ ТФТП корен."
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--appended-signature-size>=I<\\,SIZE\\/>"
+msgstr "B<--appended-signature-size>=I<\\,ВЕЛИЧИНА\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Add a note segment reserving SIZE bytes for an appended signature"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--compress>=I<\\,no\\/>|xz|gz|lzo"
+msgstr "B<--compress>=I<\\,no\\/>|xz|gz|lzo"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "compress GRUB files [optional]"
+msgstr "сажима ГРУБ датотеке [изборно]"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--disable-shim-lock>"
+msgstr "B<--disable-shim-lock>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "disable shim_lock verifier"
+msgstr "искључује „shim_lock“ проверивача"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--dtb>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<--dtb>=I<\\,ДАТОТЕКА\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "embed a specific DTB"
+msgstr "угнежђени специфични ДТБ"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--directory>=I<\\,DIR\\/>"
+msgstr "B<-d>, B<--directory>=I<\\,ДИР\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"use images and modules under DIR [default=/usr/lib/grub/E<lt>platformE<gt>]"
+msgstr ""
+"користи слике и модуле под ДИР [основно=/usr/lib/grub/E<lt>платформаE<gt>]"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--fonts>=I<\\,FONTS\\/>"
+msgstr "B<--fonts>=I<\\,СЛОВНИ_ЛИКОВИ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "install FONTS [default=unicode]"
+msgstr "инсталира СЛОВНЕ ЛИКОВЕ [основно=unicode]"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--install-modules>=I<\\,MODULES\\/>"
+msgstr "B<--install-modules>=I<\\,МОДУЛИ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "install only MODULES and their dependencies [default=all]"
+msgstr "инсталира само МОДУЛЕ и њихове зависности [основно=all]"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>, B<--pubkey>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-k>, B<--pubkey>=I<\\,ДАТОТЕКА\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "embed FILE as public key for signature checking"
+msgstr "уграђује ДАТОТЕКУ као јавни кључ за проверавање потписа"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--locale-directory>=I<\\,DIR\\/> use translations under DIR"
+msgstr "B<--locale-directory>=I<\\,ДИР\\/> користи преводе под ДИР"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "[default=/usr/share/locale]"
+msgstr "[основно=/usr/share/locale]"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--locales>=I<\\,LOCALES\\/>"
+msgstr "B<--locales>=I<\\,ЈЕЗИЦИ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "install only LOCALES [default=all]"
+msgstr "инсталира само ЈЕЗИКЕ [основно=all]"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--modules>=I<\\,MODULES\\/>"
+msgstr "B<--modules>=I<\\,МОДУЛИ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "pre-load specified modules MODULES"
+msgstr "предучитавањем наведени модули МОДУЛИ"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--sbat>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<--sbat>=I<\\,ДАТОТЕКА\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "SBAT metadata"
+msgstr "СБАТ метаподаци"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--themes>=I<\\,THEMES\\/>"
+msgstr "B<--themes>=I<\\,ТЕМЕ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "install THEMES [default=starfield]"
+msgstr "инсталира ТЕМЕ [основно=starfield]"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "print verbose messages."
+msgstr "исписује опширне поруке."
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>, B<--x509key>=I<\\,FILE\\/>"
+msgstr "B<-x>, B<--x509key>=I<\\,ДАТОТЕКА\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "embed FILE as public key for signature checking"
+msgid "embed FILE as an x509 certificate for signature checking"
+msgstr "уграђује ДАТОТЕКУ као јавни кључ за проверавање потписа"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--core-compress>=I<\\,xz\\/>|none|auto"
+msgstr "B<--core-compress>=I<\\,xz\\/>|none|auto"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "choose the compression to use for core image"
+msgstr "бира сажимање за слику језгра"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--net-directory>=I<\\,DIR\\/>"
+msgstr "B<--net-directory>=I<\\,ДИР\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "root directory of TFTP server"
+msgstr "корени директоријум ТФТП сервера"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--subdir>=I<\\,DIR\\/>"
+msgstr "B<--subdir>=I<\\,ДИР\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "relative subdirectory on network server"
+msgstr "релативни поддиректоријум на мрежном серверу"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "-?, B<--help>"
+msgstr "-?, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "give this help list"
+msgstr "приказује овај списак помоћи"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--usage>"
+msgstr "B<--usage>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "give a short usage message"
+msgstr "приказује кратку поруку коришћења"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "print program version"
+msgstr "исписује издање програма"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
+"optional for any corresponding short options."
+msgstr ""
+"Обавезни или изборни аргументи за дуге опције су такође обавезни или изборни "
+"за било које одговарајуће кратке опције."
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "ПРИЈАВЉИВАЊЕ ГРЕШАКА"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Report bugs to E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>."
+msgstr "Грешке пријавите на: E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>."
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "ВИДИТЕ ТАКОЂЕ"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<grub-mkimage>(1)"
+msgstr "B<grub-mkimage>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-mknetdir> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-mknetdir> programs are properly installed "
+"at your site, the command"
+msgstr ""
+"Потпуна документација за B<grub-mknetdir> је одржавана као Тексинфо "
+"упутство. Ако су B<info> и B<grub-mknetdir> исправно инсталирани на вашем "
+"сајту, наредба"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-mknetdir>"
+msgstr "B<info grub-mknetdir>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr "треба да вам да приступ потпуном упутству."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "September 2023"
+msgstr "Септембра 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "јануара 2024"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "grub-mknetdir (GRUB2) 2.06"
+msgid "grub-mknetdir (GRUB2) 2.12"
+msgstr "grub-mknetdir (ГРУБ2) 2.06"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"use images and modules under DIR [default=/usr/share/grub2/"
+"E<lt>platformE<gt>]"
+msgstr ""
+"користи слике и модуле под ДИР [основно=/usr/share/grub2/E<lt>платформаE<gt>]"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB2 2.12"
+msgstr "ГРУБ 2.12"