summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv/man8/grub-set-default.8.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv/man8/grub-set-default.8.po')
-rw-r--r--po/sv/man8/grub-set-default.8.po251
1 files changed, 251 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sv/man8/grub-set-default.8.po b/po/sv/man8/grub-set-default.8.po
new file mode 100644
index 00000000..0f6c0aca
--- /dev/null
+++ b/po/sv/man8/grub-set-default.8.po
@@ -0,0 +1,251 @@
+# Swedish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-07 12:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-22 15:15+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Swedish <>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-SET-DEFAULT"
+msgstr "GRUB-SET-DEFAULT"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "December 2023"
+msgstr "december 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "GRUB 2:2.12-1"
+msgstr "GRUB 2:2.12-1"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "System Administration Utilities"
+msgstr "Systemadministrationsverktyg"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAMN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "grub-set-default - set the saved default boot entry for GRUB"
+msgstr "grub-set-default — ange den sparade standardstartposten till GRUB"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "B<grub-set-default> [I<\\,OPTION\\/>] I<\\,MENU_ENTRY\\/>"
+msgstr "B<grub-set-default> [I<\\,FLAGGA\\/>] I<\\,MENYPOST\\/>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESKRIVNING"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Set the default boot menu entry for GRUB. This requires setting "
+"GRUB_DEFAULT=saved in I<\\,/etc/default/grub\\/>."
+msgstr ""
+"Ange standardpost för GRUBs startmeny. Detta kräver inställningen "
+"GRUB_DEFAULT=saved i I<\\,/etc/default/grub\\/>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "print this message and exit"
+msgstr "skriv ut detta meddelande och avsluta"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>, B<--version>"
+msgstr "B<-V>, B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+msgid "print the version information and exit"
+msgstr "skriv ut versionsinformation och avsluta"
+
+#. type: TP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--boot-directory>=I<\\,DIR\\/>"
+msgstr "B<--boot-directory>=I<\\,KAT\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"expect GRUB images under the directory DIR/grub instead of the I<\\,/boot/"
+"grub\\/> directory"
+msgstr ""
+"förvänta GRUB-avbilder under katalogen KAT/grub istället för I<\\,/boot/"
+"grub\\/>-katalogen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "MENU_ENTRY is a number, a menu item title or a menu item identifier."
+msgstr ""
+"MENYPOST är ett nummer, en titel på ett menyobjekt eller identifierare för "
+"menyobjekt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "RAPPORTERA FEL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Report bugs to E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>."
+msgstr ""
+"Rapportera fel till E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>. Skicka synpunkter på "
+"översättningen till E<gt>tp-sv@listor.tp-sv.seE<lt>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SE ÄVEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "B<grub-reboot>(8), B<grub-editenv>(1)"
+msgstr "B<grub-reboot>(8), B<grub-editenv>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-set-default> is maintained as a Texinfo "
+"manual. If the B<info> and B<grub-set-default> programs are properly "
+"installed at your site, the command"
+msgstr ""
+"Den fullständiga dokumentationen för B<grub-set-default> underhålls som en "
+"Texinfo-manual. Om programmen B<info> och B<grub-set-default> är ordentligt "
+"installerade på ditt system, bör kommandot"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "B<info grub-set-default>"
+msgstr "B<info grub-set-default>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr "ge dig tillgång till den kompletta manualen."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "September 2020"
+msgid "November 2006"
+msgstr "september 2020"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "grub-set-default - Set the default boot entry for GRUB"
+msgstr "grub-set-default - Ange standardpost för GRUBs startmeny."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "B<grub-set-default> [I<\\,OPTION\\/>] I<\\,MENU_ENTRY\\/>"
+msgid "B<grub-set-default> [I<OPTION>] entry"
+msgstr "B<grub-set-default> [I<\\,FLAGGA\\/>] I<\\,MENYPOST\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid "Set the default boot menu entry for GRUB, for the next boot only."
+msgid "Set the default boot entry for GRUB."
+msgstr "Sätt standardpost för GRUBs startmeny, endast för nästa start."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-h, --help>"
+msgstr "B<-h, --help>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-v, --version>"
+msgstr "B<-v, --version>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<--root-directory=DIR>"
+msgstr "B<--root-directory=KAT>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "expect GRUB images under the directory DIR/grub instead of the I<\\,/boot/"
+#| "grub\\/> directory"
+msgid "Use the directory DIR instead of the root directory"
+msgstr ""
+"förvänta GRUB-avbilder under katalogen KAT/grub istället för I<\\,/boot/"
+"grub\\/>-katalogen"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "ENTRY is a number (counting from 0) or the special keyword `default\\'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Report bugs to E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>"
+msgstr ""
+"Rapportera fel till E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>. Skicka synpunkter på "
+"översättningen till E<gt>tp-sv@listor.tp-sv.seE<lt>."
+
+#. Always quote multiple words for .SH
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<grub>(8), B<update-grub>(8)."
+msgstr "B<grub>(8), B<update-grub>(8)."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "UPPHOVSMAN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This manual page was written by Patrick Schoenfeld E<lt>schoenfeld@in-medias-"
+"res.comE<gt>, for the Debian project (but may be used by others)."
+msgstr ""