summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk/man1/kill.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk/man1/kill.1.po')
-rw-r--r--po/uk/man1/kill.1.po516
1 files changed, 0 insertions, 516 deletions
diff --git a/po/uk/man1/kill.1.po b/po/uk/man1/kill.1.po
deleted file mode 100644
index 4745dc52..00000000
--- a/po/uk/man1/kill.1.po
+++ /dev/null
@@ -1,516 +0,0 @@
-# Ukrainian translation of manpages
-# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
-# Copyright © of this file:
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-03 16:44+0300\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
-"Language: uk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "KILL"
-msgstr "KILL"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "14 лютого 2022 року"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "User Commands"
-msgstr "Команди користувача"
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "NAME"
-msgstr "НАЗВА"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "kill - terminate a process"
-msgstr "kill — переривання процесу"
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "SYNOPSIS"
-msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"B<kill> [-signal|B<-s> I<signal>|B<-p>] [B<-q> I<value>] [B<-a>] [B<--"
-"timeout> I<milliseconds> I<signal>] [B<-->] I<pid>|I<name>..."
-msgstr ""
-"B<kill> [-signal|B<-s> I<сигнал>|B<-p>] [B<-q> I<значення>] [B<-a>] [B<--"
-"timeout> I<мілісекунди> I<сигнал>] [B<-->] I<pid>|I<назва>..."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<kill> B<-l> [I<number>] | B<-L>"
-msgstr "B<kill> B<-l> [I<число>] | B<-L>"
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "DESCRIPTION"
-msgstr "ОПИС"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"The command B<kill> sends the specified I<signal> to the specified processes "
-"or process groups."
-msgstr ""
-"Команда B<kill> надсилає вказаний I<сигнал> вказаним процесам або групам "
-"процесів."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"If no signal is specified, the TERM signal is sent. The default action for "
-"this signal is to terminate the process. This signal should be used in "
-"preference to the KILL signal (number 9), since a process may install a "
-"handler for the TERM signal in order to perform clean-up steps before "
-"terminating in an orderly fashion. If a process does not terminate after a "
-"TERM signal has been sent, then the KILL signal may be used; be aware that "
-"the latter signal cannot be caught, and so does not give the target process "
-"the opportunity to perform any clean-up before terminating."
-msgstr ""
-"Якщо сигнал не вказано, буде надіслано сигнал TERM. Типовою дією у відповідь "
-"на цей сигнал є переривання роботи процесу. Цьому сигналу слід віддавати "
-"перевагу перед сигналом KILL (номер 9), оскільки процес може встановлювати "
-"обробник сигналу TERM з метою виконати заходи із чищення перед перериванням "
-"роботи у штатному режимі. Якщо роботу процесу не буде перервано після "
-"надсилання сигналу TERM, можна скористатися сигналом KILL, але слід зважати "
-"на те, що останній сигнал не може бути перехоплено, а отже, його "
-"використання не дасть цільовому процесу можливості виконати будь-яке чищення "
-"перед перериванням роботи."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Most modern shells have a builtin B<kill> command, with a usage rather "
-"similar to that of the command described here. The B<--all>, B<--pid>, and "
-"B<--queue> options, and the possibility to specify processes by command "
-"name, are local extensions."
-msgstr ""
-"У більшості сучасних командних оболонок є вбудована команда B<kill>, "
-"користування якою є дуже подібним до команди, яку описано на цій сторінці "
-"підручника. Параметри B<--all>, B<--pid> та B<--queue> та можливість "
-"вказувати процесів за назвою команди є локальними розширеннями можливостей."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"If I<signal> is 0, then no actual signal is sent, but error checking is "
-"still performed."
-msgstr ""
-"Якщо значенням аргументу I<сигнал> є 0, ніякого сигналу не буде надіслано, "
-"але буде виконано перевірку на помилки."
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "ARGUMENTS"
-msgstr "АРГУМЕНТИ"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"The list of processes to be signaled can be a mixture of names and PIDs."
-msgstr ""
-"Список процесів, яким буде надіслано сигнали, може бути сумішшю назв і PID."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "I<pid>"
-msgstr "I<pid>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Each I<pid> can be expressed in one of the following ways:"
-msgstr "Кожен запис I<pid> можна вказати в один з таких способів:"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "I<n>"
-msgstr "I<n>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "where I<n> is larger than 0. The process with PID I<n> is signaled."
-msgstr "де I<n> є більшим за 0. Сигнал буде надіслано процесу із PID I<n>."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<0>"
-msgstr "B<0>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "All processes in the current process group are signaled."
-msgstr "Сигнал буде надіслано усім процесам поточної групи процесів."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-1>"
-msgstr "B<-1>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "All processes with a PID larger than 1 are signaled."
-msgstr "Сигнал буде надіслано усім процесам із PID, який перевищує 1."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<->I<n>"
-msgstr "B<->I<n>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"where I<n> is larger than 1. All processes in process group I<n> are "
-"signaled. When an argument of the form \\(aq-n\\(aq is given, and it is "
-"meant to denote a process group, either a signal must be specified first, or "
-"the argument must be preceded by a \\(aq--\\(aq option, otherwise it will be "
-"taken as the signal to send."
-msgstr ""
-"де I<n> є більшим за 1. Сигнал буде надіслано усім процесам у групі процесів "
-"I<n>. Якщо задано аргумент у формі \\(aq-n\\(aq, і його призначено для "
-"позначення групи процесів, або спочатку має бути вказано сигнал, або перед "
-"аргументом має бути вказано параметр \\(aq--\\(aq. Якщо цього не зроблено, "
-"аргумент вважатиметься сигналом, який слід надіслати."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "I<name>"
-msgstr "I<назва>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "All processes invoked using this I<name> will be signaled."
-msgstr ""
-"Сигнал буде надіслано усім процесам, які викликано з використанням цієї "
-"I<назви>."
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "OPTIONS"
-msgstr "ПАРАМЕТРИ"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>"
-msgstr "B<-s>, B<--signal> I<сигнал>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "The signal to send. It may be given as a name or a number."
-msgstr "Сигнал, який слід надіслати. Можна вказати у формі назви або числа."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-l>, B<--list> [I<number>]"
-msgstr "B<-l>, B<--list> [I<число>]"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Print a list of signal names, or convert the given signal number to a name. "
-"The signals can be found in I</usr/include/linux/signal.h>."
-msgstr ""
-"Вивести список назв сигналів або перетворити заданий номер сигналу на назву. "
-"Список сигналів наведено у файлі I</usr/include/linux/signal.h>."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-L>, B<--table>"
-msgstr "B<-L>, B<--table>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Similar to B<-l>, but it will print signal names and their corresponding "
-"numbers."
-msgstr ""
-"Подібний до B<-l>, але призводить до виведення назв сигналів і відповідних "
-"їм чисел."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-a>, B<--all>"
-msgstr "B<-a>, B<--all>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Do not restrict the command-name-to-PID conversion to processes with the "
-"same UID as the present process."
-msgstr ""
-"не обмежувати перетворення назв на pid процесами з тим самим UID, що і "
-"поточний процес."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-p>, B<--pid>"
-msgstr "B<-p>, B<--pid>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Only print the process ID (PID) of the named processes, do not send any "
-"signals."
-msgstr ""
-"Вивести лише ідентифікатори іменованих процесів (PID), не надсилати жодних "
-"сигналів."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<--verbose>"
-msgstr "B<--verbose>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Print PID(s) that will be signaled with B<kill> along with the signal."
-msgstr "Вивести PID, яким буде надіслано сигнали B<kill> разом із сигналами."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<-q>, B<--queue> I<value>"
-msgstr "B<-q>, B<--queue> I<значення>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Send the signal using B<sigqueue>(3) rather than B<kill>(2). The I<value> "
-"argument is an integer that is sent along with the signal. If the receiving "
-"process has installed a handler for this signal using the B<SA_SIGINFO> flag "
-"to B<sigaction>(2), then it can obtain this data via the I<si_sigval> field "
-"of the I<siginfo_t> structure."
-msgstr ""
-"Надіслати сигнал за допомогою B<sigqueue>(3), а не B<kill>(2). Аргументом "
-"I<значення> є ціле число, яке буде надіслано разом із сигналом. Якщо процес-"
-"отримувач встановив обробник для цього сигналу за допомогою прапорця "
-"B<SA_SIGINFO> B<sigaction>(2), процес може отримати ці дані за допомогою "
-"поля I<si_sigval> структури I<siginfo_t>."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<--timeout> I<milliseconds signal>"
-msgstr "B<--timeout> I<мілісекунди сигнал>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Send a signal defined in the usual way to a process, followed by an "
-"additional signal after a specified delay. The B<--timeout> option causes "
-"B<kill> to wait for a period defined in I<milliseconds> before sending a "
-"follow-up I<signal> to the process. This feature is implemented using the "
-"Linux kernel PID file descriptor feature in order to guarantee that the "
-"follow-up signal is sent to the same process or not sent if the process no "
-"longer exists."
-msgstr ""
-"Надіслати процесу сигнал, який визначено у звичний спосіб, а потім "
-"додатковий сигнал після вказаної затримки. Використання параметра B<--"
-"timeout> призведе до того, що B<kill> очікуватиме протягом періоду, який "
-"визначено аргументом I<мілісекунди>, перш ніж надсилати наступний I<сигнал> "
-"процесу. Цю можливість реалізовано з використанням можливості ядра Linux з "
-"використання дескрипторів файлів PID з метою гарантувати те, що наступний "
-"сигнал буде надіслано тому самому процесу або не буде надіслано взагалі, "
-"якщо процесу більше не існує."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Note that the operating system may re-use PIDs and implementing an "
-"equivalent feature in a shell using B<kill> and B<sleep> would be subject to "
-"races whereby the follow-up signal might be sent to a different process that "
-"used a recycled PID."
-msgstr ""
-"Зауважте, що операційна система може повторно використовувати PID, і "
-"реалізація еквівалентної можливості у командній оболонці за допомогою "
-"B<kill> і B<sleep> може призвести до конкуренції, за якої наступний сигнал "
-"може бути надіслано іншому процесу, який повторно використав вже знищений "
-"PID."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"The B<--timeout> option can be specified multiple times: the signals are "
-"sent sequentially with the specified timeouts. The B<--timeout> option can "
-"be combined with the B<--queue> option."
-msgstr ""
-"Параметр B<--timeout> може бути вказано декілька разів: сигнали буде "
-"надіслано послідовно із вказаними періодами очікування. Параметр B<--"
-"timeout> може бути поєднано із параметром B<--queue>."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"As an example, the following command sends the signals QUIT, TERM and KILL "
-"in sequence and waits for 1000 milliseconds between sending the signals:"
-msgstr ""
-"Наприклад, вказана нижче команда надсилає сигнали QUIT, TERM та KILL "
-"послідовно і вмикає очікування у 1000 мілісекунд між надсиланнями сигналів:"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid ""
-"kill --verbose --timeout 1000 TERM --timeout 1000 KILL \\(rs\n"
-" --signal QUIT 12345\n"
-msgstr ""
-"kill --verbose --timeout 1000 TERM --timeout 1000 KILL \\(rs\n"
-" --signal QUIT 12345\n"
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "EXIT STATUS"
-msgstr "СТАН ВИХОДУ"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<kill> has the following exit status values:"
-msgstr "У B<kill> передбачено такі значення стану виходу:"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "success"
-msgstr "успіх"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<1>"
-msgstr "B<1>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "failure"
-msgstr "невдача"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "B<64>"
-msgstr "B<64>"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "partial success (when more than one process specified)"
-msgstr "частковий успіх (якщо вказано декілька процесів)"
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "NOTES"
-msgstr "ПРИМІТКИ"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Although it is possible to specify the TID (thread ID, see B<gettid>(2)) of "
-"one of the threads in a multithreaded process as the argument of B<kill>, "
-"the signal is nevertheless directed to the process (i.e., the entire thread "
-"group). In other words, it is not possible to send a signal to an explicitly "
-"selected thread in a multithreaded process. The signal will be delivered to "
-"an arbitrarily selected thread in the target process that is not blocking "
-"the signal. For more details, see B<signal>(7) and the description of "
-"B<CLONE_THREAD> in B<clone>(2)."
-msgstr ""
-"Хоча як аргумент B<kill> можна вказати TID (ідентифікатор потоку обробки, "
-"див. B<gettid>(2)) одного з потоків обробки у багатопотоковому процесі, "
-"сигнал все одно буде надіслано процесу (тобто усій групі потоків обробки). "
-"Іншими словами, не можна надіслати сигнал явно вказаному потоку обробки у "
-"багатопотоковому процесі. Сигнал буде отримано довільно вибраним потоком, "
-"який не блокує сигнал, у процесі призначення. Докладніший опис наведено на "
-"сторінці підручника B<signal>(7) та в описі B<CLONE_THREAD> на сторінці "
-"підручника B<clone>(2)."
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Various shells provide a builtin B<kill> command that is preferred in "
-"relation to the B<kill>(1) executable described by this manual. The easiest "
-"way to ensure one is executing the command described in this page is to use "
-"the full path when calling the command, for example: B</bin/kill --version>"
-msgstr ""
-"У різних командних оболонках реалізовано вбудовані команди B<kill>, які "
-"мають вищий пріоритет за виконуваний файл B<kill>(1), який описано у цьому "
-"підручнику. Найпростішим способом забезпечення виконання саме команди, яку "
-"описано на цій сторінці, є використання повного шляху для виклику команди. "
-"Приклад: B</bin/kill --version>"
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "AUTHORS"
-msgstr "АВТОРИ"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "The original version was taken from BSD 4.4."
-msgstr "Початкову версію було запозичено з BSD 4.4."
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr "ДИВ. ТАКОЖ"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"B<bash>(1), B<tcsh>(1), B<sigaction>(2), B<kill>(2), B<sigqueue>(3), "
-"B<signal>(7)"
-msgstr ""
-"B<bash>(1), B<tcsh>(1), B<sigaction>(2), B<kill>(2), B<sigqueue>(3), "
-"B<signal>(7)"
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "REPORTING BUGS"
-msgstr "ЗВІТИ ПРО ВАДИ"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
-msgstr "Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на"
-
-#. type: SH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "AVAILABILITY"
-msgstr "ДОСТУПНІСТЬ"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"The B<kill> command is part of the util-linux package which can be "
-"downloaded from"
-msgstr "B<kill> є частиною пакунка util-linux, який можна отримати з"