diff options
Diffstat (limited to 'po/uk/man1/kill.1.po')
-rw-r--r-- | po/uk/man1/kill.1.po | 516 |
1 files changed, 0 insertions, 516 deletions
diff --git a/po/uk/man1/kill.1.po b/po/uk/man1/kill.1.po deleted file mode 100644 index 4745dc52..00000000 --- a/po/uk/man1/kill.1.po +++ /dev/null @@ -1,516 +0,0 @@ -# Ukrainian translation of manpages -# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. -# Copyright © of this file: -# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2022. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-03 16:44+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" -"Language: uk\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "KILL" -msgstr "KILL" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "2022-02-14" -msgstr "14 лютого 2022 року" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "util-linux 2.37.4" -msgstr "util-linux 2.37.4" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "User Commands" -msgstr "Команди користувача" - -#. type: SH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "NAME" -msgstr "НАЗВА" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "kill - terminate a process" -msgstr "kill — переривання процесу" - -#. type: SH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "SYNOPSIS" -msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"B<kill> [-signal|B<-s> I<signal>|B<-p>] [B<-q> I<value>] [B<-a>] [B<--" -"timeout> I<milliseconds> I<signal>] [B<-->] I<pid>|I<name>..." -msgstr "" -"B<kill> [-signal|B<-s> I<сигнал>|B<-p>] [B<-q> I<значення>] [B<-a>] [B<--" -"timeout> I<мілісекунди> I<сигнал>] [B<-->] I<pid>|I<назва>..." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "B<kill> B<-l> [I<number>] | B<-L>" -msgstr "B<kill> B<-l> [I<число>] | B<-L>" - -#. type: SH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "ОПИС" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"The command B<kill> sends the specified I<signal> to the specified processes " -"or process groups." -msgstr "" -"Команда B<kill> надсилає вказаний I<сигнал> вказаним процесам або групам " -"процесів." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"If no signal is specified, the TERM signal is sent. The default action for " -"this signal is to terminate the process. This signal should be used in " -"preference to the KILL signal (number 9), since a process may install a " -"handler for the TERM signal in order to perform clean-up steps before " -"terminating in an orderly fashion. If a process does not terminate after a " -"TERM signal has been sent, then the KILL signal may be used; be aware that " -"the latter signal cannot be caught, and so does not give the target process " -"the opportunity to perform any clean-up before terminating." -msgstr "" -"Якщо сигнал не вказано, буде надіслано сигнал TERM. Типовою дією у відповідь " -"на цей сигнал є переривання роботи процесу. Цьому сигналу слід віддавати " -"перевагу перед сигналом KILL (номер 9), оскільки процес може встановлювати " -"обробник сигналу TERM з метою виконати заходи із чищення перед перериванням " -"роботи у штатному режимі. Якщо роботу процесу не буде перервано після " -"надсилання сигналу TERM, можна скористатися сигналом KILL, але слід зважати " -"на те, що останній сигнал не може бути перехоплено, а отже, його " -"використання не дасть цільовому процесу можливості виконати будь-яке чищення " -"перед перериванням роботи." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Most modern shells have a builtin B<kill> command, with a usage rather " -"similar to that of the command described here. The B<--all>, B<--pid>, and " -"B<--queue> options, and the possibility to specify processes by command " -"name, are local extensions." -msgstr "" -"У більшості сучасних командних оболонок є вбудована команда B<kill>, " -"користування якою є дуже подібним до команди, яку описано на цій сторінці " -"підручника. Параметри B<--all>, B<--pid> та B<--queue> та можливість " -"вказувати процесів за назвою команди є локальними розширеннями можливостей." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"If I<signal> is 0, then no actual signal is sent, but error checking is " -"still performed." -msgstr "" -"Якщо значенням аргументу I<сигнал> є 0, ніякого сигналу не буде надіслано, " -"але буде виконано перевірку на помилки." - -#. type: SH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "ARGUMENTS" -msgstr "АРГУМЕНТИ" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"The list of processes to be signaled can be a mixture of names and PIDs." -msgstr "" -"Список процесів, яким буде надіслано сигнали, може бути сумішшю назв і PID." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "I<pid>" -msgstr "I<pid>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Each I<pid> can be expressed in one of the following ways:" -msgstr "Кожен запис I<pid> можна вказати в один з таких способів:" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "I<n>" -msgstr "I<n>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "where I<n> is larger than 0. The process with PID I<n> is signaled." -msgstr "де I<n> є більшим за 0. Сигнал буде надіслано процесу із PID I<n>." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "B<0>" -msgstr "B<0>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "All processes in the current process group are signaled." -msgstr "Сигнал буде надіслано усім процесам поточної групи процесів." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "B<-1>" -msgstr "B<-1>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "All processes with a PID larger than 1 are signaled." -msgstr "Сигнал буде надіслано усім процесам із PID, який перевищує 1." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "B<->I<n>" -msgstr "B<->I<n>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"where I<n> is larger than 1. All processes in process group I<n> are " -"signaled. When an argument of the form \\(aq-n\\(aq is given, and it is " -"meant to denote a process group, either a signal must be specified first, or " -"the argument must be preceded by a \\(aq--\\(aq option, otherwise it will be " -"taken as the signal to send." -msgstr "" -"де I<n> є більшим за 1. Сигнал буде надіслано усім процесам у групі процесів " -"I<n>. Якщо задано аргумент у формі \\(aq-n\\(aq, і його призначено для " -"позначення групи процесів, або спочатку має бути вказано сигнал, або перед " -"аргументом має бути вказано параметр \\(aq--\\(aq. Якщо цього не зроблено, " -"аргумент вважатиметься сигналом, який слід надіслати." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "I<name>" -msgstr "I<назва>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "All processes invoked using this I<name> will be signaled." -msgstr "" -"Сигнал буде надіслано усім процесам, які викликано з використанням цієї " -"I<назви>." - -#. type: SH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "OPTIONS" -msgstr "ПАРАМЕТРИ" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "B<-s>, B<--signal> I<signal>" -msgstr "B<-s>, B<--signal> I<сигнал>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "The signal to send. It may be given as a name or a number." -msgstr "Сигнал, який слід надіслати. Можна вказати у формі назви або числа." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "B<-l>, B<--list> [I<number>]" -msgstr "B<-l>, B<--list> [I<число>]" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Print a list of signal names, or convert the given signal number to a name. " -"The signals can be found in I</usr/include/linux/signal.h>." -msgstr "" -"Вивести список назв сигналів або перетворити заданий номер сигналу на назву. " -"Список сигналів наведено у файлі I</usr/include/linux/signal.h>." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "B<-L>, B<--table>" -msgstr "B<-L>, B<--table>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Similar to B<-l>, but it will print signal names and their corresponding " -"numbers." -msgstr "" -"Подібний до B<-l>, але призводить до виведення назв сигналів і відповідних " -"їм чисел." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "B<-a>, B<--all>" -msgstr "B<-a>, B<--all>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Do not restrict the command-name-to-PID conversion to processes with the " -"same UID as the present process." -msgstr "" -"не обмежувати перетворення назв на pid процесами з тим самим UID, що і " -"поточний процес." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "B<-p>, B<--pid>" -msgstr "B<-p>, B<--pid>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Only print the process ID (PID) of the named processes, do not send any " -"signals." -msgstr "" -"Вивести лише ідентифікатори іменованих процесів (PID), не надсилати жодних " -"сигналів." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "B<--verbose>" -msgstr "B<--verbose>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Print PID(s) that will be signaled with B<kill> along with the signal." -msgstr "Вивести PID, яким буде надіслано сигнали B<kill> разом із сигналами." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "B<-q>, B<--queue> I<value>" -msgstr "B<-q>, B<--queue> I<значення>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Send the signal using B<sigqueue>(3) rather than B<kill>(2). The I<value> " -"argument is an integer that is sent along with the signal. If the receiving " -"process has installed a handler for this signal using the B<SA_SIGINFO> flag " -"to B<sigaction>(2), then it can obtain this data via the I<si_sigval> field " -"of the I<siginfo_t> structure." -msgstr "" -"Надіслати сигнал за допомогою B<sigqueue>(3), а не B<kill>(2). Аргументом " -"I<значення> є ціле число, яке буде надіслано разом із сигналом. Якщо процес-" -"отримувач встановив обробник для цього сигналу за допомогою прапорця " -"B<SA_SIGINFO> B<sigaction>(2), процес може отримати ці дані за допомогою " -"поля I<si_sigval> структури I<siginfo_t>." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "B<--timeout> I<milliseconds signal>" -msgstr "B<--timeout> I<мілісекунди сигнал>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Send a signal defined in the usual way to a process, followed by an " -"additional signal after a specified delay. The B<--timeout> option causes " -"B<kill> to wait for a period defined in I<milliseconds> before sending a " -"follow-up I<signal> to the process. This feature is implemented using the " -"Linux kernel PID file descriptor feature in order to guarantee that the " -"follow-up signal is sent to the same process or not sent if the process no " -"longer exists." -msgstr "" -"Надіслати процесу сигнал, який визначено у звичний спосіб, а потім " -"додатковий сигнал після вказаної затримки. Використання параметра B<--" -"timeout> призведе до того, що B<kill> очікуватиме протягом періоду, який " -"визначено аргументом I<мілісекунди>, перш ніж надсилати наступний I<сигнал> " -"процесу. Цю можливість реалізовано з використанням можливості ядра Linux з " -"використання дескрипторів файлів PID з метою гарантувати те, що наступний " -"сигнал буде надіслано тому самому процесу або не буде надіслано взагалі, " -"якщо процесу більше не існує." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Note that the operating system may re-use PIDs and implementing an " -"equivalent feature in a shell using B<kill> and B<sleep> would be subject to " -"races whereby the follow-up signal might be sent to a different process that " -"used a recycled PID." -msgstr "" -"Зауважте, що операційна система може повторно використовувати PID, і " -"реалізація еквівалентної можливості у командній оболонці за допомогою " -"B<kill> і B<sleep> може призвести до конкуренції, за якої наступний сигнал " -"може бути надіслано іншому процесу, який повторно використав вже знищений " -"PID." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"The B<--timeout> option can be specified multiple times: the signals are " -"sent sequentially with the specified timeouts. The B<--timeout> option can " -"be combined with the B<--queue> option." -msgstr "" -"Параметр B<--timeout> може бути вказано декілька разів: сигнали буде " -"надіслано послідовно із вказаними періодами очікування. Параметр B<--" -"timeout> може бути поєднано із параметром B<--queue>." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"As an example, the following command sends the signals QUIT, TERM and KILL " -"in sequence and waits for 1000 milliseconds between sending the signals:" -msgstr "" -"Наприклад, вказана нижче команда надсилає сигнали QUIT, TERM та KILL " -"послідовно і вмикає очікування у 1000 мілісекунд між надсиланнями сигналів:" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "" -"kill --verbose --timeout 1000 TERM --timeout 1000 KILL \\(rs\n" -" --signal QUIT 12345\n" -msgstr "" -"kill --verbose --timeout 1000 TERM --timeout 1000 KILL \\(rs\n" -" --signal QUIT 12345\n" - -#. type: SH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "EXIT STATUS" -msgstr "СТАН ВИХОДУ" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "B<kill> has the following exit status values:" -msgstr "У B<kill> передбачено такі значення стану виходу:" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "success" -msgstr "успіх" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "B<1>" -msgstr "B<1>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "failure" -msgstr "невдача" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "B<64>" -msgstr "B<64>" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "partial success (when more than one process specified)" -msgstr "частковий успіх (якщо вказано декілька процесів)" - -#. type: SH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "NOTES" -msgstr "ПРИМІТКИ" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Although it is possible to specify the TID (thread ID, see B<gettid>(2)) of " -"one of the threads in a multithreaded process as the argument of B<kill>, " -"the signal is nevertheless directed to the process (i.e., the entire thread " -"group). In other words, it is not possible to send a signal to an explicitly " -"selected thread in a multithreaded process. The signal will be delivered to " -"an arbitrarily selected thread in the target process that is not blocking " -"the signal. For more details, see B<signal>(7) and the description of " -"B<CLONE_THREAD> in B<clone>(2)." -msgstr "" -"Хоча як аргумент B<kill> можна вказати TID (ідентифікатор потоку обробки, " -"див. B<gettid>(2)) одного з потоків обробки у багатопотоковому процесі, " -"сигнал все одно буде надіслано процесу (тобто усій групі потоків обробки). " -"Іншими словами, не можна надіслати сигнал явно вказаному потоку обробки у " -"багатопотоковому процесі. Сигнал буде отримано довільно вибраним потоком, " -"який не блокує сигнал, у процесі призначення. Докладніший опис наведено на " -"сторінці підручника B<signal>(7) та в описі B<CLONE_THREAD> на сторінці " -"підручника B<clone>(2)." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Various shells provide a builtin B<kill> command that is preferred in " -"relation to the B<kill>(1) executable described by this manual. The easiest " -"way to ensure one is executing the command described in this page is to use " -"the full path when calling the command, for example: B</bin/kill --version>" -msgstr "" -"У різних командних оболонках реалізовано вбудовані команди B<kill>, які " -"мають вищий пріоритет за виконуваний файл B<kill>(1), який описано у цьому " -"підручнику. Найпростішим способом забезпечення виконання саме команди, яку " -"описано на цій сторінці, є використання повного шляху для виклику команди. " -"Приклад: B</bin/kill --version>" - -#. type: SH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "AUTHORS" -msgstr "АВТОРИ" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "The original version was taken from BSD 4.4." -msgstr "Початкову версію було запозичено з BSD 4.4." - -#. type: SH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "SEE ALSO" -msgstr "ДИВ. ТАКОЖ" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"B<bash>(1), B<tcsh>(1), B<sigaction>(2), B<kill>(2), B<sigqueue>(3), " -"B<signal>(7)" -msgstr "" -"B<bash>(1), B<tcsh>(1), B<sigaction>(2), B<kill>(2), B<sigqueue>(3), " -"B<signal>(7)" - -#. type: SH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "REPORTING BUGS" -msgstr "ЗВІТИ ПРО ВАДИ" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "For bug reports, use the issue tracker at" -msgstr "Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на" - -#. type: SH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "AVAILABILITY" -msgstr "ДОСТУПНІСТЬ" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"The B<kill> command is part of the util-linux package which can be " -"downloaded from" -msgstr "B<kill> є частиною пакунка util-linux, який можна отримати з" |