diff options
Diffstat (limited to 'po/uk/man8/mkfs.minix.8.po')
-rw-r--r-- | po/uk/man8/mkfs.minix.8.po | 144 |
1 files changed, 53 insertions, 91 deletions
diff --git a/po/uk/man8/mkfs.minix.8.po b/po/uk/man8/mkfs.minix.8.po index 7eaccb74..914381c1 100644 --- a/po/uk/man8/mkfs.minix.8.po +++ b/po/uk/man8/mkfs.minix.8.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-06-19 20:36+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "MKFS.MINIX" msgstr "MKFS.MINIX" @@ -36,41 +36,41 @@ msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "System Administration" msgstr "Керування системою" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "mkfs.minix - make a Minix filesystem" msgstr "mkfs.minix — створення файлових систем Minix" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "КОРОТКИЙ ОПИС" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<mkfs.minix> [options] I<device> [I<size-in-blocks>]" msgstr "B<mkfs.minix> [параметри] I<пристрій> [I<розмір-у-блоках>]" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "ОПИС" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<mkfs.minix> creates a Linux MINIX filesystem on a device (usually a disk " "partition)." @@ -79,12 +79,12 @@ msgstr "" "(зазвичай, розділі диска)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The I<device> is usually of the following form:" msgstr "Назва I<пристрій>, зазвичай, має таку форму:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "" "/dev/hda[1-8] (IDE disk 1)\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" "/dev/sdb[1-8] (SCSI disk 2)\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The device may be a block device or an image file of one, but this is not " "enforced. Expect not much fun on a character device :-)." @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "не вдасться :-)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The I<size-in-blocks> parameter is the desired size of the file system, in " "blocks. It is present only for backwards compatibility. If omitted the size " @@ -121,18 +121,18 @@ msgstr "" "значення, які строго більші 10 і строго менші 65536." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "ПАРАМЕТРИ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-c>, B<--check>" msgstr "B<-c>, B<--check>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Check the device for bad blocks before creating the filesystem. If any are " "found, the count is printed." @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "" "їхньої кількості." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-n>, B<--namelength> I<length>" msgstr "B<-n>, B<--namelength> I<довжина>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Specify the maximum length of filenames. Currently, the only allowable " "values are 14 and 30 for file system versions 1 and 2. Version 3 allows only " @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "" "3 єдиним значенням є 60. Типовим значенням є 30." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--lock>[=I<mode>]" msgstr "B<--lock>[=I<режим>]" @@ -175,27 +175,27 @@ msgstr "" "Скористатися виключним блокуванням BSD для пристрою або файла, який ним " "керує. Значенням додаткового аргументу I<режим> може бути B<yes>, B<no> (або " "1 і 0) чи B<nonblock>. Якщо пропустити аргумент I<режим>, типовим значенням " -"буде B<\"yes\">. Цей параметр переписує змінну середовища " -"B<$LOCK_BLOCK_DEVICE>. Типовим станом є невикористання блокування, але " +"буде B<\"yes\">. Цей параметр переписує змінну середовища B<" +"$LOCK_BLOCK_DEVICE>. Типовим станом є невикористання блокування, але " "рекомендуємо уникати конфліктів із B<systemd-udevd>(8) або іншими програмами." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-i>, B<--inodes> I<number>" msgstr "B<-i>, B<--inodes> I<число>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Specify the number of inodes for the filesystem." msgstr "Вказати кількість inode-ів у файловій системі." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-l>, B<--badblocks> I<filename>" msgstr "B<-l>, B<--badblocks> I<назва_файла>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Read the list of bad blocks from I<filename>. The file has one bad-block " "number per line. The count of bad blocks read is printed." @@ -205,47 +205,47 @@ msgstr "" "програма виведе кількість прочитаних помилкових блоків." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-1>" msgstr "B<-1>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Make a Minix version 1 filesystem. This is the default." msgstr "Створити файлову систему Minix версії 1. Це типовий варіант." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-2>, B<-v>" msgstr "B<-2>, B<-v>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Make a Minix version 2 filesystem." msgstr "Створити файлову систему Minix версії 2." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-3>" msgstr "B<-3>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Make a Minix version 3 filesystem." msgstr "Створити файлову систему Minix версії 3." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Display help text and exit." msgstr "Вивести текст довідки і завершити роботу." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" @@ -259,18 +259,18 @@ msgstr "" "можна поєднувати із іншими параметрами." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "СЕРЕДОВИЩЕ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "LOCK_BLOCK_DEVICE=E<lt>modeE<gt>" msgstr "LOCK_BLOCK_DEVICE=E<lt>режимE<gt>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "use exclusive BSD lock. The mode is \"1\" or \"0\". See B<--lock> for more " "details." @@ -279,115 +279,77 @@ msgstr "" "lock>, щоб дізнатися більше." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" msgstr "СТАН ВИХОДУ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The exit status returned by B<mkfs.minix> is one of the following:" msgstr "Станом виходу, який повертає B<mkfs.minix>, є одне з таких значень:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "0" msgstr "0" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "No errors" msgstr "Немає помилок" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "8" msgstr "8" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Operational error" msgstr "Помилка обробки" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "16" msgstr "16" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Usage or syntax error" msgstr "Помилка використання або синтаксична помилка" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "ДИВ. ТАКОЖ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<fsck>(8), B<mkfs>(8), B<reboot>(8)" msgstr "B<fsck>(8), B<mkfs>(8), B<reboot>(8)" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "ЗВІТИ ПРО ВАДИ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "Для звітування про вади використовуйте систему стеження помилками на" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "ДОСТУПНІСТЬ" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<mkfs.minix> command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr "B<mkfs.minix> є частиною пакунка util-linux, який можна отримати з" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "2022-02-14" -msgstr "14 лютого 2022 року" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "util-linux 2.37.4" -msgstr "util-linux 2.37.4" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Use exclusive BSD lock for device or file it operates. The optional argument " -"I<mode> can be B<yes>, B<no> (or 1 and 0) or B<nonblock>. If the I<mode> " -"argument is omitted, it defaults to B<\"yes\">. This option overwrites " -"environment variable B<$LOCK_BLOCK_DEVICE>. The default is not to use any " -"lock at all, but it\\(cqs recommended to avoid collisions with udevd or " -"other tools." -msgstr "" -"Скористатися виключним блокуванням BSD для пристрою або файла, який ним " -"керує. Значенням додаткового аргументу I<режим> може бути B<yes>, B<no> (або " -"1 і 0) чи B<nonblock>. Якщо пропустити аргумент I<режим>, типовим значенням " -"буде B<\"yes\">. Цей параметр переписує змінну середовища " -"B<$LOCK_BLOCK_DEVICE>. Типовим станом є невикористання блокування, але " -"рекомендуємо уникати конфліктів із udevd або іншими програмами." - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Display version information and exit. The long option cannot be combined " -"with other options." -msgstr "" -"Вивести дані щодо версії і завершити роботу. Довгий варіант параметра не " -"можна поєднувати із іншими параметрами." |