summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi/man1/grub2-file.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi/man1/grub2-file.1.po')
-rw-r--r--po/vi/man1/grub2-file.1.po561
1 files changed, 561 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/vi/man1/grub2-file.1.po b/po/vi/man1/grub2-file.1.po
new file mode 100644
index 00000000..67b787b3
--- /dev/null
+++ b/po/vi/man1/grub2-file.1.po
@@ -0,0 +1,561 @@
+# Vietnamese translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-18 19:49+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Vietnamese <>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB-FILE"
+msgstr "GRUB-FILE"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "February 2024"
+msgstr "Tháng 2 năm 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GRUB 2.06"
+msgstr "GRUB 2.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Các câu lệnh"
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "TÊN"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "grub-file - check file type"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "TÓM TẮT"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<file> I<\\,OPTIONS FILE\\/>"
+msgstr "B<file> I<\\,CÁC TÙY CHỌN TẬP_TIN\\/>"
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "MÔ TẢ"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is of specified type."
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là kiểu đã chỉ ra hay không."
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-i386-xen-pae-domu>"
+msgstr "B<--is-i386-xen-pae-domu>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE can be booted as i386 PAE Xen unprivileged guest kernel"
+msgstr ""
+"Kiểm tra xem TẬP_TIN có thể được khởi động như là khách không đặc quyền i386 "
+"PAE Xen"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-x86_64-xen-domu>"
+msgstr "B<--is-x86_64-xen-domu>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE can be booted as x86_64 Xen unprivileged guest kernel"
+msgstr ""
+"Kiểm tra xem TẬP_TIN có thể được khởi động như là khách không đặc quyền Xen "
+"i386_64"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-x86-xen-dom0>"
+msgstr "B<--is-x86-xen-dom0>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE can be used as Xen x86 privileged guest kernel"
+msgstr ""
+"Kiểm tra xem TẬP_TIN có thể được khởi động như là nhân khách không đặc quyền "
+"Xen i386"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-x86-multiboot>"
+msgstr "B<--is-x86-multiboot>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE can be used as x86 multiboot kernel"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có thể dùng làm nhân x86 đa khởi động (multiboot)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<--is-x86-multiboot2> Check if FILE can be used as x86 multiboot2 kernel"
+msgstr ""
+"B<--is-x86-multiboot2> Kiểm tra xem TẬP_TIN có thể dùng làm nhân x86 đa khởi "
+"động 2 (multiboot2)"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-arm-linux>"
+msgstr "B<--is-arm-linux>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is ARM Linux"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là ARM Linux"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-arm64-linux>"
+msgstr "B<--is-arm64-linux>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is ARM64 Linux"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là ARM Linux"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-ia64-linux>"
+msgstr "B<--is-ia64-linux>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is IA64 Linux"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là IA64 Linux"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-mips-linux>"
+msgstr "B<--is-mips-linux>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is MIPS Linux"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là MIPS Linux"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-mipsel-linux>"
+msgstr "B<--is-mipsel-linux>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is MIPSEL Linux"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là MIPSEL Linux"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-sparc64-linux>"
+msgstr "B<--is-sparc64-linux>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is SPARC64 Linux"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là SPARC64 Linux"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-powerpc-linux>"
+msgstr "B<--is-powerpc-linux>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is POWERPC Linux"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là POWERPC Linux"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-x86-linux>"
+msgstr "B<--is-x86-linux>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is x86 Linux"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là x86 Linux"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-x86-linux32>"
+msgstr "B<--is-x86-linux32>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is x86 Linux supporting 32-bit protocol"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là x86 Linux hỗ trợ giao thức 32 bít"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-x86-kfreebsd>"
+msgstr "B<--is-x86-kfreebsd>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is x86 kFreeBSD"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là x86 kFreeBSD"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-i386-kfreebsd>"
+msgstr "B<--is-i386-kfreebsd>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is i386 kFreeBSD"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là i386 kFreeBSD"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-x86_64-kfreebsd>"
+msgstr "B<--is-x86_64-kfreebsd>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is x86_64 kFreeBSD"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là x86_64 kFreeBSD"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-x86-knetbsd>"
+msgstr "B<--is-x86-knetbsd>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is x86 kNetBSD"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là x86 kNetBSD"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-i386-knetbsd>"
+msgstr "B<--is-i386-knetbsd>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is i386 kNetBSD"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là i386 kNetBSD"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--is-x86_64-knetbsd> Check if FILE is x86_64 kNetBSD"
+msgstr "B<--is-x86_64-knetbsd> Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là x86_64 kNetBSD"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-i386-efi>"
+msgstr "B<--is-i386-efi>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is i386 EFI file"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là i386 EFI file"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-x86_64-efi>"
+msgstr "B<--is-x86_64-efi>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is x86_64 EFI file"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là tập tin x86_64 EFI"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-ia64-efi>"
+msgstr "B<--is-ia64-efi>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is IA64 EFI file"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là tập tin IA64 EFI"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-arm64-efi>"
+msgstr "B<--is-arm64-efi>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is ARM64 EFI file"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là tập tin ARM64 EFI"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-arm-efi>"
+msgstr "B<--is-arm-efi>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is ARM EFI file"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là tập tin ARM EFI"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-riscv32-efi>"
+msgstr "B<--is-riscv32-efi>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Check if FILE is ARM EFI file"
+msgid "Check if FILE is RISC-V 32bit EFI file"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là tập tin ARM EFI"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-riscv64-efi>"
+msgstr "B<--is-riscv64-efi>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "Check if FILE is IA64 EFI file"
+msgid "Check if FILE is RISC-V 64bit EFI file"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là tập tin IA64 EFI"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-hibernated-hiberfil>"
+msgstr "B<--is-hibernated-hiberfil>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is hiberfil.sys in hibernated state"
+msgstr ""
+"Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là hiberfil.sys hay trạng thái của ngủ đông"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-x86_64-xnu>"
+msgstr "B<--is-x86_64-xnu>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is x86_64 XNU (Mac OS X kernel)"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là x86_64 XNU (nhân Mac OS X)"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-i386-xnu>"
+msgstr "B<--is-i386-xnu>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is i386 XNU (Mac OS X kernel)"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là i386 XNU (nhân Mac OS X)"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-xnu-hibr>"
+msgstr "B<--is-xnu-hibr>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is XNU (Mac OS X kernel) hibernated image"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là ảnh ngủ đông XNU (nhân Mac OS X)"
+
+#. type: TP
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--is-x86-bios-bootsector>"
+msgstr "B<--is-x86-bios-bootsector>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Check if FILE is BIOS bootsector"
+msgstr "Kiểm tra xem TẬP_TIN có phải là rãnh khởi động BIOS"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<-h>, B<--help> Display this help and exit. B<-u>, B<--usage> Display the "
+"usage of this command and exit."
+msgstr ""
+"B<-h>, B<--help> Hiển thị trợ giúp này, sau đó thoát. B<-u>, B<--usage> "
+"Hiển thị cách sử dụng lệnh này, rồi thoát."
+
+#. type: SH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "XEM THÊM"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The full documentation for B<grub-file> is maintained as a Texinfo manual. "
+"If the B<info> and B<grub-file> programs are properly installed at your "
+"site, the command"
+msgstr ""
+"Tài liệu hướng dẫn đầy đủ về B<grub-file> được bảo trì dưới dạng một sổ tay "
+"Texinfo. Nếu chương trình B<info> và B<grub-file> được cài đặt đúng ở địa "
+"chỉ của bạn thì câu lệnh"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<info grub-file>"
+msgstr "B<info grub-file>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr "nên cho phép bạn truy cập đến toàn bộ sổ tay."
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "September 2023"
+msgstr "Tháng 9 năm 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "January 2024"
+msgstr "Tháng 1 năm 2024"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "grub-file (GRUB2) 2.06"
+msgid "grub-file (GRUB2) 2.12"
+msgstr "grub-file (GRUB2) 2.06"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "GRUB2 2.12"
+msgstr "GRUB2 2.12"