diff options
Diffstat (limited to 'po/vi/man1/grub2-render-label.1.po')
-rw-r--r-- | po/vi/man1/grub2-render-label.1.po | 256 |
1 files changed, 256 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/vi/man1/grub2-render-label.1.po b/po/vi/man1/grub2-render-label.1.po new file mode 100644 index 00000000..107251e4 --- /dev/null +++ b/po/vi/man1/grub2-render-label.1.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# Vietnamese translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:58+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-18 19:49+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: Vietnamese <>\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "GRUB-RENDER-LABEL" +msgstr "GRUB-RENDER-LABEL" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "September 2023" +msgstr "Tháng 9 năm 2023" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "GRUB 2.06" +msgstr "GRUB 2.06" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Các câu lệnh" + +#. type: SH +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "TÊN" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "grub-render-label - generate a .disk_label for Apple Macs." +msgstr "" + +#. type: SH +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "TÓM TẮT" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<grub-render-label> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,OPTIONS\\/>]" +msgstr "B<grub-render-label> [I<\\,TÙY_CHỌN\\/>…] [I<\\,CÁC_TÙY_CHỌN\\/>]" + +#. type: SH +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "MÔ TẢ" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Render Apple .disk_label." +msgstr "Render Apple .disk_label." + +#. type: TP +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-b>, B<--bgcolor>=I<\\,COLOR\\/>" +msgstr "B<-b>, B<--bgcolor>=I<\\,MÀU\\/>" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "use COLOR for background" +msgstr "dùng MÀU cho nền" + +#. type: TP +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-c>, B<--color>=I<\\,COLOR\\/>" +msgstr "B<-c>, B<--color>=I<\\,MÀU\\/>" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "use COLOR for text" +msgstr "dùng MÀU cho chữ" + +#. type: TP +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-f>, B<--font>=I<\\,FILE\\/>" +msgstr "B<-f>, B<--font>=I<\\,TẬP_TIN\\/>" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "use FILE as font (PF2)." +msgstr "dùng TẬP_TIN như là phông chữ (PF2)." + +#. type: TP +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-i>, B<--input>=I<\\,FILE\\/>" +msgstr "B<-i>, B<--input>=I<\\,TẬP_TIN\\/>" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "read text from FILE." +msgstr "đọc văn bản từ TẬP_TIN." + +#. type: TP +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>" +msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,TẬP_TIN\\/>" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "set output filename. Default is STDOUT" +msgstr "đặt tên tập tin đầu ra. Mặc định là STDOUT" + +#. type: TP +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-t>, B<--text>=I<\\,STRING\\/>" +msgstr "B<-t>, B<--text>=I<\\,CHUỖI\\/>" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "set the label to render" +msgstr "đặt nhãn để vẽ (render)" + +#. type: TP +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-v>, B<--verbose>" +msgstr "B<-v>, B<--verbose>" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "print verbose messages." +msgstr "hiển thị thông tin chi tiết." + +#. type: TP +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "-?, B<--help>" +msgstr "-?, B<--help>" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "give this help list" +msgstr "hiển thị trợ giúp này" + +#. type: TP +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--usage>" +msgstr "B<--usage>" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "give a short usage message" +msgstr "hiển thị cách sử dụng dạng ngắn gọn" + +#. type: TP +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "print program version" +msgstr "in ra phiên bản chương trình" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " +"optional for any corresponding short options." +msgstr "" +"Tham số là bắt buộc hay tham số chỉ là tùy chọn cho các tùy chọn dài cũng " +"đồng thời là bắt buộc hay không bắt buộc cho các tùy chọn ngắn tương ứng với " +"nó." + +#. type: SH +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "THÔNG BÁO LỖI" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Report bugs to E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>." +msgstr "" +"Hãy thông báo lỗi cho E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>. Thông báo lỗi dịch cho: " +"E<lt>http://translationproject.org/team/vi.htmlE<gt>." + +#. type: SH +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "XEM THÊM" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The full documentation for B<grub-render-label> is maintained as a Texinfo " +"manual. If the B<info> and B<grub-render-label> programs are properly " +"installed at your site, the command" +msgstr "" +"Tài liệu hướng dẫn đầy đủ về B<grub-render-label> được bảo trì dưới dạng một " +"sổ tay Texinfo. Nếu chương trình B<info> và B<grub-render-label> được cài " +"đặt đúng ở địa chỉ của bạn thì câu lệnh" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<info grub-render-label>" +msgstr "B<info grub-render-label>" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "should give you access to the complete manual." +msgstr "nên cho phép bạn truy cập đến toàn bộ sổ tay." + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "January 2024" +msgstr "Tháng 1 năm 2024" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "grub-render-label (GRUB2) 2.06" +msgid "grub-render-label (GRUB2) 2.12" +msgstr "grub-render-label (GRUB2) 2.06" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "February 2024" +msgstr "Tháng 2 năm 2024" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "GRUB2 2.12" +msgstr "GRUB2 2.12" |