summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi/man1/recsel.1.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi/man1/recsel.1.po')
-rw-r--r--po/vi/man1/recsel.1.po426
1 files changed, 426 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/vi/man1/recsel.1.po b/po/vi/man1/recsel.1.po
new file mode 100644
index 00000000..e1339baa
--- /dev/null
+++ b/po/vi/man1/recsel.1.po
@@ -0,0 +1,426 @@
+# Vietnamese translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-18 19:49+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Vietnamese <>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "RECSEL"
+msgstr "RECSEL"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "April 2022"
+msgstr "Tháng 4 năm 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "recsel 1.8"
+msgid "recsel 1.9"
+msgstr "recsel 1.8"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "User Commands"
+msgstr "Các câu lệnh"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "TÊN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove (or comment out) records from a rec file.\n"
+msgid "recsel - print records from a recfile"
+msgstr "Gỡ bỏ (biến thành ghi chú) các bản ghi từ tập tin rec.\n"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "TÓM TẮT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"B<recsel> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,-t TYPE\\/>] [I<\\,-j FIELD\\/>] [I<\\,-"
+"n INDEXES | -e RECORD_EXPR | -q STR | -m NUM\\/>] [I<\\,-c | (-p|-P) "
+"FIELD_EXPR\\/>] [I<\\,FILE\\/>]..."
+msgstr ""
+"B<recsel> [I<\\,TÙY-CHỌN\\/>]… [I<\\,-t KIỂU\\/>] [I<\\,-j TRƯỜNG\\/>] "
+"[I<\\,-n CHỈSỐ | -e BTHỨC_BẢNGHI | -q CHUỖI | -m SỐ\\/>] [I<\\,-c | (-p|-P) "
+"BTHỨC_TRƯỜNG\\/>] [I<\\,TẬP-TIN\\/>]…"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "MÔ TẢ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Select and print rec data."
+msgstr "Chọn và hiển thị dữ liệu rec."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>, B<--include-descriptors>"
+msgstr "B<-d>, B<--include-descriptors>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "print record descriptors along with the matched records."
+msgstr "hiển thị các mô tả bản ghi cùng với các bản ghi tìm thấy."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-C>, B<--collapse>"
+msgstr "B<-C>, B<--collapse>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "do not section the result in records with newlines."
+msgstr "không phân đoạn kết quả từng bản ghi bằng ngắt dòng."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-S>, B<--sort>=I<\\,FIELD\\/>,..."
+msgstr "B<-S>, B<--sort>=I<\\,TRƯỜNG\\/>,…"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "sort the output by the specified fields."
+msgstr "sắp xếp kết xuất theo trường này."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-G>, B<--group-by>=I<\\,FIELD\\/>,..."
+msgstr "B<-G>, B<--group-by>=I<\\,TRƯỜNG\\/>,…"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "group records by the specified fields."
+msgstr "nhóm các bản ghi theo trường đã cho."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-U>, B<--uniq>"
+msgstr "B<-U>, B<--uniq>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "remove duplicated fields in the output records."
+msgstr "gỡ bỏ các trường bị trùng trong các bản ghi kết xuất."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>, B<--password>=I<\\,STR\\/>"
+msgstr "B<-s>, B<--password>=I<\\,MK\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "decrypt confidential fields with the given password."
+msgstr "giải mã các trường bằng mật khẩu."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "print a help message and exit."
+msgstr "hiển thị trợ giúp rồi thoát."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "show version and exit."
+msgstr "hiển thị phiên bản rồi thoát."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Record selection options:"
+msgstr "Các tùy chọn để lấy bản ghi:"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>, B<--case-insensitive>"
+msgstr "B<-i>, B<--case-insensitive>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "make strings case-insensitive in selection expressions."
+msgstr "làm cho biểu thức chọn phân biệt HOA/thường"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>, B<--type>=I<\\,TYPE\\/>"
+msgstr "B<-t>, B<--type>=I<\\,KIỂU\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "operate on records of the specified type only."
+msgstr "chỉ thao tác với các bản ghi có kiểu đã cho."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-e>, B<--expression>=I<\\,RECORD_EXPR\\/>"
+msgstr "B<-e>, B<--expression>=I<\\,BTHỨC_BGHI\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "selection expression."
+msgstr "biểu thức chọn."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>, B<--quick>=I<\\,STR\\/>"
+msgstr "B<-q>, B<--quick>=I<\\,CHUỖI\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "select records with fields containing a string."
+msgstr "lấy các bản ghi với các trường chứa chuỗi."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>, B<--number>=I<\\,NUM\\/>,..."
+msgstr "B<-n>, B<--number>=I<\\,SỐ\\/>,…"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "select specific records by position, with ranges."
+msgstr "lấy các bản ghi theo vị trí với một vùng."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>, B<--random>=I<\\,NUM\\/>"
+msgstr "B<-m>, B<--random>=I<\\,SỐ\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "select a given number of random records."
+msgstr "lấy ra số bản ghi ngẫu nhiên."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-j>, B<--join>=I<\\,FIELD\\/>"
+msgstr "B<-j>, B<--join>=I<\\,TRƯỜNG\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "perform an inner join using the specified field."
+msgstr "thực hiện phép gia nhập “inner join” dùng trường đã cho."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Output options:"
+msgstr "Các tùy chọn kết xuất:"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>, B<--print>=I<\\,FIELDS\\/>"
+msgstr "B<-p>, B<--print>=I<\\,TRƯỜNG\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "comma-separated list of fields to print for each matching record."
+msgstr ""
+"danh sách các trường (ngăn cách bằng dấu phẩy) sẽ được in ra khi kết xuất."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>, B<--print-values>=I<\\,FIELDS\\/>"
+msgstr "B<-P>, B<--print-values>=I<\\,TRƯỜNG\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "as B<-p>, but print only the values of the selected fields."
+msgstr "như B<-p>, nhưng chỉ in giá trị của các trường đã chọn."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--print-row>=I<\\,FIELDS\\/>"
+msgstr "B<-R>, B<--print-row>=I<\\,TRƯỜNG\\/>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "as B<-P>, but separate the values with spaces instead of newlines."
+msgstr ""
+"như B<-P>, nhưng ngăn cách các giá trị bằng khoảng trắng thay vì ngắt dòng."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--count>"
+msgstr "B<-c>, B<--count>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"print a count of the matching records instead of the records themselves."
+msgstr "in ra số lượng của các bản ghi thay cho các bản ghi."
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Special options:"
+msgstr "Các tùy chọn đặc biệt:"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-sexps>"
+msgstr "B<--print-sexps>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "print the data in sexps instead of rec format."
+msgstr "hiển thị dữ liệu ở định dạng sexps thay cho rec."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "TÁC GIẢ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Written by Jose E. Marchesi."
+msgstr "Được viết bởi Jose E. Marchesi."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "THÔNG BÁO LỖI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Report bugs to: bug-recutils@gnu.org"
+msgstr ""
+"Thông báo lỗi cho: E<lt>bug-recutils@gnu.orgE<gt>. Thông báo lỗi dịch cho: "
+"E<lt>http://translationproject.org/team/vi.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "GNU recutils home page: E<lt>http://www.gnu.org/software/recutils/E<gt>"
+msgid ""
+"GNU recutils home page: E<lt>https://www.gnu.org/software/recutils/E<gt>"
+msgstr ""
+"Trang chủ GNU recutils: E<lt>http://www.gnu.org/software/recutils/E<gt>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "General help using GNU software: E<lt>http://www.gnu.org/gethelp/E<gt>"
+msgstr ""
+"Trợ giúp chung về sử dụng phần mềm GNU: E<lt>https://www.gnu.org/gethelp/"
+"E<gt>"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "BẢN QUYỀN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Copyright \\(co 2010-2020 Jose E. Marchesi. License GPLv3+: GNU GPL version "
+"3 or later E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+msgstr ""
+"Copyright \\(co 2010-2020 Jose E. Marchesi. Giấy phép GPL pb3+ : Giấy phép "
+"Công cộng GNU phiên bản 3 hay sau E<lt>http://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is "
+"NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+"Đây là phần mềm tự do: bạn có quyền sửa đổi và phát hành lại nó. KHÔNG CÓ "
+"BẢO HÀNH GÌ CẢ, với điều khiển được pháp luật cho phép."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "XEM THÊM"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The full documentation for B<recsel> is maintained as a Texinfo manual. If "
+"the B<info> and B<recsel> programs are properly installed at your site, the "
+"command"
+msgstr ""
+"Tài liệu hướng dẫn đầy đủ về B<recsel> được bảo trì dưới dạng một sổ tay "
+"Texinfo. Nếu chương trình B<info> và B<recsel> được cài đặt đúng ở địa chỉ "
+"của bạn thì câu lệnh"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "B<info recutils>"
+msgstr "B<info recutils>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr "nên cho phép bạn truy cập đến toàn bộ sổ tay."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "February 2024"
+msgstr "Tháng 2 năm 2024"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "GNU coreutils 9.1"
+msgid "GNU recutils 1.9"
+msgstr "GNU coreutils 9.1"