diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | templates/man1/bsd-mailx.1.pot | 2364 |
1 files changed, 2364 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/man1/bsd-mailx.1.pot b/templates/man1/bsd-mailx.1.pot new file mode 100644 index 00000000..83fafa9d --- /dev/null +++ b/templates/man1/bsd-mailx.1.pot @@ -0,0 +1,2364 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Dd +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "$Mdocdate: March 31 2022 $" +msgstr "" + +#. type: Dt +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "MAIL 1" +msgstr "" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "E<.Nm mail>, E<.Nm mailx>, E<.Nm Mail>" +msgstr "" + +#. type: Nd +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "send and receive mail" +msgstr "" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Nm mail> E<.Bk -words> E<.Op Fl dEIinv> E<.Op Fl a Ar header> E<.Op Fl b " +"Ar bcc-addr> E<.Op Fl c Ar cc-addr> E<.Op Fl r Ar from-addr> E<.Op Fl s Ar " +"subject> E<.Op Fl -> E<.Ar to-addr ...> E<.Ek> E<.Nm mail> E<.Op Fl dEIiNnv> " +"E<.Fl f> E<.Op Ar file> E<.Nm mail> E<.Op Fl dEIiNnv> E<.Op Fl u Ar user>" +msgstr "" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Nm mail> is an intelligent mail processing system which has a command " +"syntax reminiscent of E<.Xr ed 1> with lines replaced by messages." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "The options are as follows:" +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Fl a" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Specify additional header fields on the command line such as \"X-Loop: " +"foo@bar\" etc. It can be also used to override MIME headers E<.Nm mail> " +"adds by default to each outgoing mail, see E<.Sx Character sets and MIME> " +"below. You have to use quotes if the string contains spaces. This argument " +"may be specified more than once, the headers will then be concatenated." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Fl b Ar bcc-addr" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Send blind carbon copies to E<.Ar bcc-addr>." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Fl c Ar cc-addr" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Send carbon copies to list of users. E<.Ar cc-addr> should be a comma " +"separated list of names." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Fl d" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Causes E<.Nm mail> to output all sorts of information useful for debugging " +"E<.Nm mail>." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Fl E" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Don't send messages with an empty body." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Fl f" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Use an alternate mailbox. Defaults to the user's E<.Ar mbox> if no E<.Ar " +"file> is specified. When quit, E<.Nm mail> writes undeleted messages back " +"to this E<.Ar file>." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Fl I" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Forces E<.Nm mail> to run in interactive mode, even when input is not a " +"terminal. In particular, the special E<.Ic ~> command character, used when " +"sending mail, is only available interactively." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Fl i" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Ignore tty interrupt signals. This is particularly useful when using E<.Nm " +"mail> on noisy phone lines." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Fl N" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Inhibits initial display of message headers when reading mail or editing a " +"mail folder." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Fl n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Inhibits reading E<.Pa /etc/mail.rc> upon startup." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Fl r Ar from-addr" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Use E<.Ar from-addr> as the from address in the message and envelope. " +"Overrides any E<.Ar from> options in the startup files." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Fl s Ar subject" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Specify subject on command line (only the first argument after the E<.Fl s> " +"flag is used as a subject; be careful to quote subjects containing spaces)." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Fl u Ar user" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Equivalent to:" +msgstr "" + +#. type: Dl +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "$ mail -f /var/mail/user" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "except that locking is done." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Fl v" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Verbose mode. The details of delivery are displayed on the user's terminal." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Fl -" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"End of options. Any further argument is treated as a direct receipient " +"address." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Em Note:> For security reasons the E<.Fl -> separator is strongly " +"recommended for scripts that need to send mails to addresses obtained from " +"untrusted sources (such as web forms)." +msgstr "" + +#. type: Ss +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Startup actions" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"At startup time, E<.Nm mail> will execute commands in the system command " +"file, E<.Pa /etc/mail.rc>, unless explicitly told not to by using the E<.Fl " +"n> option. Next, the commands in the user's personal command file E<.Pa ~/." +"mailrc> are executed. E<.Nm mail> then examines its command line options to " +"determine whether the user requested a new message to be sent or existing " +"messages in a mailbox to be examined." +msgstr "" + +#. type: Ss +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Sending mail" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"To send a message to one or more people, E<.Nm mail> can be invoked with " +"arguments which are the names of people to whom the mail will be sent. You " +"are then expected to type in your message, followed by a control-D E<.Pq Sq " +"^D> at the beginning of a line. The section below, E<.Sx Replying to or " +"originating mail>, describes some features of E<.Nm mail> available to help " +"you compose your letter." +msgstr "" + +#. type: Ss +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Reading mail" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"In normal usage, E<.Nm mail> is given no arguments and checks your mail out " +"of the post office, then prints out a one line header of each message " +"found. The current message is initially set to the first message (numbered " +"1) and can be printed using the E<.Ic print> command (which can be " +"abbreviated E<.Ic p>). Moving among the messages is much like moving " +"between lines in E<.Xr ed 1>; you may use E<.Ic +> and E<.Ic -> to shift " +"forwards and backwards, or simply enter a message number to move directly." +msgstr "" + +#. type: Ss +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Disposing of mail" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"After examining a message, you can E<.Ic delete> E<.Pq Ic d> or E<.Ic reply> " +"E<.Pq Ic r> to it. Deletion causes the E<.Nm mail> program to forget about " +"the message. This is not irreversible; the message can be E<.Ic undeleted> " +"E<.Pq Ic u> by giving its number, or the E<.Nm mail> session can be aborted " +"by giving the E<.Ic exit> E<.Pq Ic x> command. Deleted messages, however, " +"will usually disappear, never to be seen again." +msgstr "" + +#. type: Ss +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Specifying messages" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Commands such as E<.Ic print> and E<.Ic delete> can be given a list of " +"message numbers as arguments to apply to a number of messages at once. Thus " +"E<.Ic delete 1 2> deletes messages 1 and 2, while E<.Ic delete 1\\-5> " +"deletes messages 1 through 5." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Messages may also be selected using one of the following categories:" +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "all messages" +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "$" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "last message" +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid ":d" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "deleted messages" +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid ":n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "new messages" +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid ":o" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "old messages" +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid ":r" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "read messages" +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid ":u" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "unread messages" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Thus the command E<.Ic top>, which prints the first few lines of a message, " +"could be used in E<.Ic top *> to print the first few lines of all messages." +msgstr "" + +#. type: Ss +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Replying to or originating mail" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"You can use the E<.Ic reply> command to set up a response to a message, " +"sending it back to the person who it was from. Text you then type in, up to " +"an end-of-file, defines the contents of the message. While you are " +"composing a message, E<.Nm mail> treats lines beginning with the tilde E<.Pq " +"Sq ~> character specially. For instance, typing E<.Ic ~m> (alone on a line) " +"will place a copy of the current message into the response, right shifting " +"it by a single tab-stop (see the E<.Va indentprefix> variable, below). " +"Other escapes will set up subject fields, add and delete recipients to the " +"message, and allow you to escape to an editor to revise the message or to a " +"shell to run some commands. (These options are given in the summary below.)" +msgstr "" + +#. type: Ss +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ending a mail processing session" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"You can end a E<.Nm mail> session with the E<.Ic quit> E<.Pq Ic q> command. " +"Messages which have been examined go to your E<.Ar mbox> file unless they " +"have been deleted, in which case they are discarded. Unexamined messages go " +"back to the post office (see the E<.Fl f> option above)." +msgstr "" + +#. type: Ss +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Personal and system wide distribution lists" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"It is also possible to create personal distribution lists so that, for " +"instance, you can send mail to E<.Dq Li cohorts> and have it go to a group " +"of people. Such lists can be defined by placing a line like" +msgstr "" + +#. type: Dl +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "alias cohorts bill ozalp jkf mark kridle@ucbcory" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"in the file E<.Pa .mailrc> in your home directory. The current list of such " +"aliases can be displayed with the E<.Ic alias> command in E<.Nm mail>. " +"System wide distribution lists can be created by editing E<.Pa /etc/" +"aliases>, (see E<.Xr aliases 5>); these are kept in a different syntax. In " +"mail you send, personal aliases will be expanded in mail sent to others so " +"that they will be able to E<.Ic reply> to the recipients. System wide " +"aliases are not expanded when the mail is sent, but any reply returned to " +"the machine will have the system wide alias expanded as all mail goes " +"through an MTA." +msgstr "" + +#. type: Ss +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Recipient address specifications" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Recipient addresses (any of the E<.Dq To>, E<.Dq Cc> or E<.Dq Bcc> header " +"fields) are subject to expansion when the E<.Ic expandaddr> option is set." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "An address may be expanded as follows:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"An address that starts with a pipe E<.Pq Ql |> character is treated as a " +"command to run. The command immediately following the E<.Ql |> is executed " +"with the message as its standard input." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"An address that starts with a E<.Ql +> character is treated as a folder." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"An address that contains a E<.Ql /> character but no E<.Ql \\&!>, E<.Ql %>, " +"or E<.Ql @> characters is also treated as a folder." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"If none of the above apply, the recipient is treated as a local or network " +"mail address." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"If the E<.Ic expandaddr> option is not set (the default), no expansion is " +"performed and the recipient is treated as a local or network mail address." +msgstr "" + +#. type: Ss +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Character sets and MIME" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Generally E<.Nm mail> does not handle neither different character sets nor " +"any other MIME feature. Especially it does not perform any any conversions " +"between character sets while displaying or sending mails." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Starting from April 2017, however, as a Debian extension this version of E<." +"Nm mail> adds a few MIME headers to every outgoing mail in order to indicate " +"that the mail is sent as 8-bit plain text data that uses character set " +"encoding detected from the current E<.Xr locale 7> settings. The E<.Fl a> " +"command-line option can be used to override those headers, for example:" +msgstr "" + +#. type: Dl +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "$ mail -a 'Content-Type: text/plain; charset=\"ISO-8859-1\"'" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "sets header indicating legacy character encoding." +msgstr "" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "SUMMARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "(Adapted from the E<.Dq Mail Reference Manual>.)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Each command is typed on a line by itself, and may take arguments following " +"the command word. The command need not be typed in its entirety \\(em the " +"first command which matches the typed prefix is used. For commands which " +"take message lists as arguments, if no message list is given, then the next " +"message forward which satisfies the command's requirements is used. If " +"there are no messages forward of the current message, the search proceeds " +"backwards, and if there are no good messages at all, E<.Nm mail> types E<.Dq " +"\\&No applicable messages> and aborts the command." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic -" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Print out the preceding message. If given a numeric argument E<.Ar n>, goes " +"to the E<.Ar n Ns th> previous message and prints it." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic \\&=" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Prints the currently selected message number." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic \\&?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Prints a brief summary of commands." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic \\&!" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Executes the shell (see E<.Xr sh 1> and E<.Xr csh 1>) command which follows." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic alias" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Pq Ic a> With no arguments, prints out all currently defined aliases. " +"With one argument, prints out that alias. With more than one argument, " +"creates a new alias or changes an old one." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic alternates" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Pq Ic alt> The E<.Ic alternates> command is useful if you have accounts " +"on several machines. It can be used to inform E<.Nm mail> that the listed " +"addresses are really you. When you E<.Ic reply> to messages, E<.Nm mail> " +"will not send a copy of the message to any of the addresses listed on the E<." +"Ic alternates> list. If the E<.Ic alternates> command is given with no " +"argument, the current set of alternate names is displayed." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic chdir" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Pf ( Ic cd> or E<.Ic ch>) Changes the user's working directory to that " +"specified, if given. If no directory is given, then changes to the user's " +"login directory." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic copy" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Pq Ic c> The E<.Ic copy> command does the same thing that E<.Ic save> " +"does, except that it does not mark the messages it is used on for deletion " +"when you quit." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic delete" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Pq Ic d> Takes a list of messages as argument and marks them all as " +"deleted. Deleted messages will not be saved in E<.Ar mbox>, nor will they " +"be available for most other commands." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic dp" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"(also E<.Ic dt>) Deletes the current message and prints the next message. " +"If there is no next message, E<.Nm mail> says E<.Dq Li \"\\&No more messages." +"\">" +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic edit" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Pq Ic e> Takes a list of messages and points the text editor at each one " +"in turn. On return from the editor, the message is read back in." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic exit" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Pf ( Ic ex> or E<.Ic x>) Effects an immediate return to the shell " +"without modifying the user's system mailbox, E<.Ar mbox> file, or edit file " +"in E<.Fl f>." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic file" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "E<.Pq Ic fi> The same as E<.Ic folder>." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic folder" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Pq Ic fo> The E<.Ic folder> command switches to a new mail file or " +"folder. With no arguments, it tells you which file you are currently " +"reading. If you give it an argument, it will write out changes (such as " +"deletions) you have made in the current file and read in the new file. Some " +"special conventions are recognized for the name. # means the previous file, " +"% means your system mailbox, %user means user's system mailbox, & means your " +"E<.Ar mbox> file, and +folder means a file in your folder directory." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic folders" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "List the names of the folders in your folder directory." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic from" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "E<.Pq Ic f> Takes a list of messages and prints their message headers." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic headers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Pq Ic h> Lists the current windowful of headers. To view the next or " +"previous group of headers, see the E<.Ic z> command." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic help" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "A synonym for E<.Ic \\&?>." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic hold" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Pf ( Ic ho>, also E<.Ic preserve>) Takes a message list and marks each " +"message therein to be saved in the user's system mailbox instead of in E<.Ar " +"mbox>. Does not override the E<.Ic delete> command." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ignore" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Add the list of header fields named to the E<.Ar ignored list>. Header " +"fields in the ignore list are not printed on your terminal when you print a " +"message. This command is very handy for suppression of certain machine-" +"generated header fields. The E<.Ic Type> and E<.Ic Print> commands can be " +"used to print a message in its entirety, including ignored fields. If E<.Ic " +"ignore> is executed with no arguments, it lists the current set of ignored " +"fields." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic inc" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Incorporate any new messages that have arrived while mail is being read. " +"The new messages are added to the end of the message list, and the current " +"message is reset to be the first new mail message. This does not renumber " +"the existing message list, nor does it cause any changes made so far to be " +"saved." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic list" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "E<.Pq Ic l> List the valid E<.Nm> commands." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic mail" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Pq Ic m> Takes as argument login names and distribution group names and " +"sends mail to those people." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic mbox" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Indicate that a list of messages be sent to E<.Ar mbox> in your home " +"directory when you quit. This is the default action for messages if you do " +"E<.Em not> have the E<.Ic hold> option set." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic more" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Pq Ic \\&mo> Takes a message list and invokes the pager on that list." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic next" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Pq Ic n> (like E<.Ic +> or CR) Goes to the next message in sequence and " +"types it. With an argument list, types the next matching message." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic preserve" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "E<.Pq Ic pre> A synonym for E<.Ic hold>." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic Print" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Pq Ic P> Like E<.Ic print> but also prints out ignored header fields. " +"See also E<.Ic print>, E<.Ic ignore>, and E<.Ic retain>." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic print" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Pq Ic p> Takes a message list and types out each message on the user's " +"terminal." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic quit" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Pq Ic q> Terminates the session, saving all undeleted, unsaved messages " +"in the E<.Ar mbox> file in the user's login directory, preserving all " +"messages marked with E<.Ic hold> or E<.Ic preserve> or never referenced in " +"the user's system mailbox, and removing all other messages from the user's " +"system mailbox. If new mail has arrived during the session, the message E<." +"Dq Li \"You have new mail\"> is given. If given while editing a mailbox " +"file with the E<.Fl f> flag, then the edit file is rewritten. A return to " +"the shell is effected, unless the rewrite of edit file fails, in which case " +"the user can escape with the E<.Ic exit> command." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic Reply" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Pq Ic R> Reply to originator. Does not reply to other recipients of the " +"original message." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic reply" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Pq Ic r> Takes a message list and sends mail to the sender and all " +"recipients of the specified message. The default message must not be " +"deleted." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic respond" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "A synonym for E<.Ic reply>." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic retain" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Add the list of header fields named to the E<.Ar retained list>. Only the " +"header fields in the retain list are shown on your terminal when you print a " +"message. All other header fields are suppressed. The E<.Ic Type> and E<.Ic " +"Print> commands can be used to print a message in its entirety. If E<.Ic " +"retain> is executed with no arguments, it lists the current set of retained " +"fields." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic save" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Pq Ic s> Takes a message list and a filename and appends each message in " +"turn to the end of the file. The filename in quotes, followed by the line " +"count and character count is echoed on the user's terminal." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic saveignore" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Ic saveignore> is to E<.Ic save> what E<.Ic ignore> is to E<.Ic print> " +"and E<.Ic type>. Header fields thus marked are filtered out when saving a " +"message by E<.Ic save> or when automatically saving to E<.Ar mbox>." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic saveretain" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Ic saveretain> is to E<.Ic save> what E<.Ic retain> is to E<.Ic print> " +"and E<.Ic type>. Header fields thus marked are the only ones saved with a " +"message when saving by E<.Ic save> or when automatically saving to E<.Ar " +"mbox>. E<.Ic saveretain> overrides E<.Ic saveignore>." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic set" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Pq Ic se> With no arguments, prints all variable values. Otherwise, sets " +"option. Arguments are of the form E<.Ar option=value> (no space before or " +"after =) or E<.Ar option>. Quotation marks may be placed around any part of " +"the assignment statement to quote blanks or tabs, i.e., E<.Ic set " +"indentprefix=\"-E<gt>\">." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic shell" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "E<.Pq Ic sh> Invokes an interactive version of the shell." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic size" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Takes a message list and prints out the size in characters of each message." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic source" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "The E<.Ic source> command reads commands from a file." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic top" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Takes a message list and prints the top few lines of each. The number of " +"lines printed is controlled by the variable E<.Ic toplines> and defaults to " +"five." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic Type" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "E<.Pq Ic T> Identical to the E<.Ic Print> command." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic type" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "E<.Pq Ic t> A synonym for E<.Ic print>." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic unalias" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Takes a list of names defined by E<.Ic alias> commands and discards the " +"remembered groups of users. The group names no longer have any significance." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic undelete" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Pq Ic u> Takes a message list and marks each message as not being deleted." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic unread" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Pq Ic U> Takes a message list and marks each message as not having been " +"read." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic unset" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Takes a list of option names and discards their remembered values; the " +"inverse of E<.Ic set>." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic visual" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Pq Ic v> Takes a message list and invokes the display editor on each " +"message." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic write" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Pq Ic w> Similar to E<.Ic save>, except that E<.Ic only> the message body " +"(without the header) is saved. Extremely useful for such tasks as sending " +"and receiving source program text over the message system." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic xit" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "E<.Pq Ic x> A synonym for E<.Ic exit>." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic z" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Nm mail> presents message headers in windowfuls as described under the E<." +"Ic headers> command. You can move E<.Nm mail Ns 's> attention forward to " +"the next window with the E<.Ic z> command. Also, you can move to the " +"previous window by using E<.Ic z->." +msgstr "" + +#. type: Ss +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Tilde/escapes" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Here is a summary of the tilde escapes, which are used when composing " +"messages to perform special functions. Tilde escapes are only recognized at " +"the beginning of lines. The name E<.Dq tilde escape> is somewhat of a " +"misnomer since the actual escape character can be set by the option E<.Ic " +"escape>." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~b Ns Ar name ..." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Add the given names to the list of carbon copy recipients but do not make " +"the names visible in the Cc: line (\"blind\" carbon copy)." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~c Ns Ar name ..." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Add the given names to the list of carbon copy recipients." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~d" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Read the file E<.Pa dead.letter> from your home directory into the message." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~e" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Invoke the text editor on the message collected so far. After the editing " +"session is finished, you may continue appending text to the message." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~F Ns Ar messages" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Identical to E<.Ic ~f>, except all message headers are included." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~f Ns Ar messages" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Read the named messages into the message being sent. If no messages are " +"specified, read in the current message. Message headers currently being " +"ignored (by the E<.Ic ignore> or E<.Ic retain> command) are not included." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~h" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Edit the message header fields by typing each one in turn and allowing the " +"user to append text to the end or modify the field by using the current " +"terminal erase and kill characters." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~M Ns Ar messages" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Identical to E<.Ic ~m>, except all message headers are included." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~m Ns Ar messages" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Read the named messages into the message being sent, indented by a tab or by " +"the value of E<.Va indentprefix>. If no messages are specified, read the " +"current message. Message headers currently being ignored (by the E<.Ic " +"ignore> or E<.Ic retain> command) are not included." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~p" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Print out the message collected so far, prefaced by the message header " +"fields." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~q" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Abort the message being sent, copying the message to E<.Pa dead.letter> in " +"your home directory if E<.Ic save> is set." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~R Ns Ar string" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Use E<.Ar string> as the Reply-To field." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~r Ns Ar filename" +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~E<lt> Ns Ar filename" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Read the named file into the message." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~s Ns Ar string" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Cause the named string to become the current subject field." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~t Ns Ar name ..." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Add the given names to the direct recipient list." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~v" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Invoke an alternate editor (defined by the E<.Ev VISUAL> option) on the " +"message collected so far. Usually, the alternate editor will be a screen " +"editor. After you quit the editor, you may resume appending text to the end " +"of your message." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~w Ns Ar filename" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Write the message onto the named file." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~x" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Abort the message being sent. No message is copied to E<.Pa ~/dead.letter>, " +"even if E<.Ic save> is set." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~?" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Prints a brief summary of tilde escapes." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~! Ns Ar command" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Execute the indicated shell command, then return to the message." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~| Ns Ar command" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Pipe the message through the command as a filter. If the command gives no " +"output or terminates abnormally, retain the original text of the message. " +"The command E<.Xr fmt 1> is often used as E<.Ic command> to rejustify the " +"message." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~: Ns Ar mail-command" +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~_ Ns Ar mail-command" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Execute the given mail command. Not all commands, however, are allowed." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~~ Ns Ar string" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Insert the string of text in the message prefaced by a single ~. If you " +"have changed the escape character, then you should double that character in " +"order to send it." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ic ~." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Simulate end of file on input." +msgstr "" + +#. type: Ss +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Mail options" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"A number of options can be set in the E<.Pa .mailrc> file to alter the " +"behavior of E<.Nm>, controlled via the E<.Ic set> and E<.Ic unset> " +"commands. Options may be either binary, in which case it is only " +"significant to see whether they are set or not; or string, in which case the " +"actual value is of interest. The binary options include the following:" +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar append" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Causes messages saved in E<.Ar mbox> to be appended to the end rather than " +"prepended. This should always be set (perhaps in E<.Pa /etc/mail.rc>)." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar ask , asksub" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Causes E<.Nm mail> to prompt you for the subject of each message you send. " +"If you respond with simply a newline, no subject field will be sent." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar askbcc" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Causes you to be prompted for additional blind carbon copy recipients at the " +"end of each message. Responding with a newline indicates your satisfaction " +"with the current list." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar askcc" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Causes you to be prompted for additional carbon copy recipients at the end " +"of each message. Responding with a newline indicates your satisfaction with " +"the current list." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar autoinc" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Causes new mail to be automatically incorporated when it arrives. Setting " +"this is similar to issuing the E<.Ic inc> command at each prompt, except " +"that the current message is not reset when new mail arrives." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar autoprint" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Causes the E<.Ic delete> command to behave like E<.Ic dp>; thus, after " +"deleting a message, the next one will be typed automatically." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar debug" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Setting the binary option E<.Ar debug> is the same as specifying E<.Fl d> on " +"the command line and causes E<.Nm mail> to output all sorts of information " +"useful for debugging E<.Nm mail>." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar dot" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The binary option E<.Ar dot> causes E<.Nm mail> to interpret a period alone " +"on a line as the terminator of a message you are sending." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar expandaddr" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Causes E<.Nm mail> to expand message recipient addresses, as explained in " +"the section E<.Sx Recipient address specifications>." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar from" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Causes E<.Nm mail> to use the specified sender address in the E<.Dq From:> " +"field of the message header. A stripped down version of the address is also " +"used in the message envelope. If unset, the message will not include an " +"explicit sender address and a default value will be added by the MTA, " +"typically E<.Dq user@host>. This value can be overridden by specifying the " +"E<.Fl r> flag on the command line." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar hold" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "This option is used to hold messages in the system mailbox by default." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar ignore" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Causes interrupt signals from your terminal to be ignored and echoed as @'s." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar ignoreeof" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"An option related to E<.Ar dot> is E<.Ar ignoreeof> which makes E<.Nm mail> " +"refuse to accept a control-D as the end of a message. E<.Ar ignoreeof> also " +"applies to E<.Nm mail> command mode." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar keep" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Setting this option causes E<.Nm> to truncate your system mailbox instead of " +"deleting it when it's empty." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar keepsave" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Messages saved with the E<.Ic save> command are not normally saved in E<.Ar " +"mbox> at quit time. Use this option to retain those messages." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar metoo" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Usually, when a group is expanded that contains the sender, the sender is " +"removed from the expansion. Setting this option causes the sender to be " +"included in the group." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar noheader" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Setting the option E<.Ar noheader> is the same as giving the E<.Fl N> flag " +"on the command line." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar nosave" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Normally, when you abort a message with two interrupt characters (usually " +"control-C), E<.Nm mail> copies the partial letter to the file E<.Pa dead." +"letter> in your home directory. Setting the binary option E<.Ar nosave> " +"prevents this." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar quiet" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Suppresses the printing of the version when first invoked." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar Replyall" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Reverses the sense of E<.Ic reply> and E<.Ic Reply> commands." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar searchheaders" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"If this option is set, then a message-list specifier in the form E<.Dq /x:y> " +"will expand to all messages containing the substring E<.Sq y> in the header " +"field E<.Sq x>. The string search is case insensitive. If E<.Sq x> is " +"omitted, it will default to the E<.Dq Subject> header field. The form E<." +"Dq /to:y> is a special case, and will expand to all messages containing the " +"substring E<.Sq y> in the E<.Dq To>, E<.Dq Cc> or E<.Dq Bcc> header fields. " +"The check for E<.Dq to> is case sensitive, so that E<.Dq /To:y> can be used " +"to limit the search for E<.Sq y> to just the E<.Dq To:> field." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar skipempty" +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar verbose" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Setting the option E<.Ar verbose> is the same as using the E<.Fl v> flag on " +"the command line. When E<.Nm> runs in verbose mode, the actual delivery of " +"messages is displayed on the user's terminal." +msgstr "" + +#. type: Ss +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Option string values" +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ev EDITOR" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Pathname of the text editor to use in the E<.Ic edit> command and E<.Ic ~e> " +"escape. If not defined, E<.Pa /usr/bin/ex> is used." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ev LISTER" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Pathname of the directory lister to use in the E<.Ic folders> command. " +"Default is E<.Pa /bin/ls>." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ev MBOX" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The name of the E<.Ar mbox> file. It can be the name of a folder. The " +"default is E<.Dq Li mbox> in the user's home directory." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ev PAGER" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Pathname of the program to use in the E<.Ic more> command or when the E<.Ar " +"crt> variable is set. The default paginator E<.Xr more 1> is used if this " +"option is not defined." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ev REPLYTO" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"If set, will be used to initialize the Reply-To field for outgoing messages." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ev SHELL" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Pathname of the shell to use in the E<.Ic !\\&> command and the E<.Ic ~!\\&> " +"escape. A default shell is used if this option is not defined." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ev VISUAL" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Pathname of the text editor to use in the E<.Ic visual> command and E<.Ic " +"~v> escape. If not defined, E<.Pa /usr/bin/vi> is used." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar crt" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The valued option E<.Ar crt> is used as a threshold to determine how long a " +"message must be before E<.Ev PAGER> is used to read it. If E<.Ar crt> is " +"set without a value, then the height of the terminal screen stored in the " +"system is used to compute the threshold (see E<.Xr stty 1>)." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar escape" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"If defined, the first character of this option gives the character to use in " +"the place of ~ to denote escapes." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar folder" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The name of the directory to use for storing folders of messages. If this " +"name begins with a E<.Ql />, E<.Nm mail> considers it to be an absolute " +"pathname; otherwise, the folder directory is found relative to your home " +"directory." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar indentprefix" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"String used by the E<.Ic ~m> tilde escape for indenting messages, in place " +"of the normal tab character E<.Pq Sq ^I>. Be sure to quote the value if it " +"contains spaces or tabs." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar record" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"If defined, gives the pathname of the file used to record all outgoing " +"mail. If not defined, then outgoing mail is not so saved." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar screen" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Size of window of message headers for E<.Ic z>." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar sendmail" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Pathname to an alternative mail delivery system." +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Ar toplines" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"If defined, gives the number of lines of a message to be printed out with " +"the E<.Ic top> command; normally, the first five lines are printed." +msgstr "" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Nm mail> utilizes the E<.Ev HOME>, E<.Ev LOGNAME>, E<.Ev USER>, E<.Ev " +"SHELL>, E<.Ev DEAD>, E<.Ev PAGER>, E<.Ev LISTER>, E<.Ev EDITOR>, E<.Ev " +"VISUAL>, E<.Ev REPLYTO>, E<.Ev MAIL>, E<.Ev MAILRC>, and E<.Ev MBOX> " +"environment variables." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"If the E<.Ev MAIL> environment variable is set, its value is used as the " +"path to the user's mail spool." +msgstr "" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Pa /var/mail/*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "post office (unless overridden by the E<.Ev MAIL> environment variable)" +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Pa ~/mbox" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "user's old mail" +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Pa ~/.mailrc" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"file giving initial mail commands; can be overridden by setting the E<.Ev " +"MAILRC> environment variable" +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Pa /tmp/R*" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "temporary files" +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Pa /usr/share/bsd\\-mailx/mail.*help" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "help files" +msgstr "" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Pa /etc/mail.rc" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "system initialization file" +msgstr "" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "EXIT STATUS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "E<.Ex -std mail>" +msgstr "" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "" + +#. 4.4BSD USD:7 +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"E<.Xr fmt 1>, E<.Xr newaliases 1>, E<.Xr vacation 1>, E<.Xr aliases 5>, E<." +"Xr mail.local 8>, E<.Xr newaliases 8>, E<.Xr sendmail 8>, E<.Xr smtpd 8> E<." +"Rs> E<.%A Kurt Shoens> E<.%T Mail Reference Manual> E<.%B 4.4BSD User's " +"Supplementary Documents (USD)> E<.Re>" +msgstr "" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The E<.Nm mailx> utility is compliant with the E<.St -p1003.1-2008> " +"specification." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The flags E<.Op Fl iNnu> are marked by E<.St -p1003.1-2008> as being " +"optional." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The flags E<.Op Fl eFH> are marked by E<.St -p1003.1-2008> as being " +"optional, and are not supported by this implementation of E<.Nm mailx>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "The flags E<.Op Fl abcdEIrv> are extensions to the specification." +msgstr "" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"A E<.Nm mail> command appeared in E<.At v1>. This man page is derived from " +"the E<.%T \"Mail Reference Manual\"> originally written by Kurt Shoens." +msgstr "" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Usually, E<.Nm Mail> and E<.Nm mailx> are just links to E<.Nm mail>, which " +"can be confusing." +msgstr "" |