summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/man1/bsd-mailx.1.pot
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'templates/man1/bsd-mailx.1.pot')
-rw-r--r--templates/man1/bsd-mailx.1.pot2364
1 files changed, 2364 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/man1/bsd-mailx.1.pot b/templates/man1/bsd-mailx.1.pot
new file mode 100644
index 00000000..83fafa9d
--- /dev/null
+++ b/templates/man1/bsd-mailx.1.pot
@@ -0,0 +1,2364 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Dd
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "$Mdocdate: March 31 2022 $"
+msgstr ""
+
+#. type: Dt
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "MAIL 1"
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Nm mail>, E<.Nm mailx>, E<.Nm Mail>"
+msgstr ""
+
+#. type: Nd
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "send and receive mail"
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Nm mail> E<.Bk -words> E<.Op Fl dEIinv> E<.Op Fl a Ar header> E<.Op Fl b "
+"Ar bcc-addr> E<.Op Fl c Ar cc-addr> E<.Op Fl r Ar from-addr> E<.Op Fl s Ar "
+"subject> E<.Op Fl -> E<.Ar to-addr ...> E<.Ek> E<.Nm mail> E<.Op Fl dEIiNnv> "
+"E<.Fl f> E<.Op Ar file> E<.Nm mail> E<.Op Fl dEIiNnv> E<.Op Fl u Ar user>"
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Nm mail> is an intelligent mail processing system which has a command "
+"syntax reminiscent of E<.Xr ed 1> with lines replaced by messages."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "The options are as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl a"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Specify additional header fields on the command line such as \"X-Loop: "
+"foo@bar\" etc. It can be also used to override MIME headers E<.Nm mail> "
+"adds by default to each outgoing mail, see E<.Sx Character sets and MIME> "
+"below. You have to use quotes if the string contains spaces. This argument "
+"may be specified more than once, the headers will then be concatenated."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl b Ar bcc-addr"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Send blind carbon copies to E<.Ar bcc-addr>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl c Ar cc-addr"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Send carbon copies to list of users. E<.Ar cc-addr> should be a comma "
+"separated list of names."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl d"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Causes E<.Nm mail> to output all sorts of information useful for debugging "
+"E<.Nm mail>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl E"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Don't send messages with an empty body."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl f"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Use an alternate mailbox. Defaults to the user's E<.Ar mbox> if no E<.Ar "
+"file> is specified. When quit, E<.Nm mail> writes undeleted messages back "
+"to this E<.Ar file>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl I"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Forces E<.Nm mail> to run in interactive mode, even when input is not a "
+"terminal. In particular, the special E<.Ic ~> command character, used when "
+"sending mail, is only available interactively."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl i"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Ignore tty interrupt signals. This is particularly useful when using E<.Nm "
+"mail> on noisy phone lines."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl N"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Inhibits initial display of message headers when reading mail or editing a "
+"mail folder."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Inhibits reading E<.Pa /etc/mail.rc> upon startup."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl r Ar from-addr"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Use E<.Ar from-addr> as the from address in the message and envelope. "
+"Overrides any E<.Ar from> options in the startup files."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl s Ar subject"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Specify subject on command line (only the first argument after the E<.Fl s> "
+"flag is used as a subject; be careful to quote subjects containing spaces)."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl u Ar user"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Equivalent to:"
+msgstr ""
+
+#. type: Dl
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "$ mail -f /var/mail/user"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "except that locking is done."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl v"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Verbose mode. The details of delivery are displayed on the user's terminal."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Fl -"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"End of options. Any further argument is treated as a direct receipient "
+"address."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Em Note:> For security reasons the E<.Fl -> separator is strongly "
+"recommended for scripts that need to send mails to addresses obtained from "
+"untrusted sources (such as web forms)."
+msgstr ""
+
+#. type: Ss
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Startup actions"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"At startup time, E<.Nm mail> will execute commands in the system command "
+"file, E<.Pa /etc/mail.rc>, unless explicitly told not to by using the E<.Fl "
+"n> option. Next, the commands in the user's personal command file E<.Pa ~/."
+"mailrc> are executed. E<.Nm mail> then examines its command line options to "
+"determine whether the user requested a new message to be sent or existing "
+"messages in a mailbox to be examined."
+msgstr ""
+
+#. type: Ss
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Sending mail"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"To send a message to one or more people, E<.Nm mail> can be invoked with "
+"arguments which are the names of people to whom the mail will be sent. You "
+"are then expected to type in your message, followed by a control-D E<.Pq Sq "
+"^D> at the beginning of a line. The section below, E<.Sx Replying to or "
+"originating mail>, describes some features of E<.Nm mail> available to help "
+"you compose your letter."
+msgstr ""
+
+#. type: Ss
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Reading mail"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"In normal usage, E<.Nm mail> is given no arguments and checks your mail out "
+"of the post office, then prints out a one line header of each message "
+"found. The current message is initially set to the first message (numbered "
+"1) and can be printed using the E<.Ic print> command (which can be "
+"abbreviated E<.Ic p>). Moving among the messages is much like moving "
+"between lines in E<.Xr ed 1>; you may use E<.Ic +> and E<.Ic -> to shift "
+"forwards and backwards, or simply enter a message number to move directly."
+msgstr ""
+
+#. type: Ss
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Disposing of mail"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"After examining a message, you can E<.Ic delete> E<.Pq Ic d> or E<.Ic reply> "
+"E<.Pq Ic r> to it. Deletion causes the E<.Nm mail> program to forget about "
+"the message. This is not irreversible; the message can be E<.Ic undeleted> "
+"E<.Pq Ic u> by giving its number, or the E<.Nm mail> session can be aborted "
+"by giving the E<.Ic exit> E<.Pq Ic x> command. Deleted messages, however, "
+"will usually disappear, never to be seen again."
+msgstr ""
+
+#. type: Ss
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Specifying messages"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Commands such as E<.Ic print> and E<.Ic delete> can be given a list of "
+"message numbers as arguments to apply to a number of messages at once. Thus "
+"E<.Ic delete 1 2> deletes messages 1 and 2, while E<.Ic delete 1\\-5> "
+"deletes messages 1 through 5."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Messages may also be selected using one of the following categories:"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "*"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "all messages"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "$"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "last message"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid ":d"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "deleted messages"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid ":n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "new messages"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid ":o"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "old messages"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid ":r"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "read messages"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid ":u"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "unread messages"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Thus the command E<.Ic top>, which prints the first few lines of a message, "
+"could be used in E<.Ic top *> to print the first few lines of all messages."
+msgstr ""
+
+#. type: Ss
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Replying to or originating mail"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"You can use the E<.Ic reply> command to set up a response to a message, "
+"sending it back to the person who it was from. Text you then type in, up to "
+"an end-of-file, defines the contents of the message. While you are "
+"composing a message, E<.Nm mail> treats lines beginning with the tilde E<.Pq "
+"Sq ~> character specially. For instance, typing E<.Ic ~m> (alone on a line) "
+"will place a copy of the current message into the response, right shifting "
+"it by a single tab-stop (see the E<.Va indentprefix> variable, below). "
+"Other escapes will set up subject fields, add and delete recipients to the "
+"message, and allow you to escape to an editor to revise the message or to a "
+"shell to run some commands. (These options are given in the summary below.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Ss
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ending a mail processing session"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"You can end a E<.Nm mail> session with the E<.Ic quit> E<.Pq Ic q> command. "
+"Messages which have been examined go to your E<.Ar mbox> file unless they "
+"have been deleted, in which case they are discarded. Unexamined messages go "
+"back to the post office (see the E<.Fl f> option above)."
+msgstr ""
+
+#. type: Ss
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Personal and system wide distribution lists"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"It is also possible to create personal distribution lists so that, for "
+"instance, you can send mail to E<.Dq Li cohorts> and have it go to a group "
+"of people. Such lists can be defined by placing a line like"
+msgstr ""
+
+#. type: Dl
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "alias cohorts bill ozalp jkf mark kridle@ucbcory"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"in the file E<.Pa .mailrc> in your home directory. The current list of such "
+"aliases can be displayed with the E<.Ic alias> command in E<.Nm mail>. "
+"System wide distribution lists can be created by editing E<.Pa /etc/"
+"aliases>, (see E<.Xr aliases 5>); these are kept in a different syntax. In "
+"mail you send, personal aliases will be expanded in mail sent to others so "
+"that they will be able to E<.Ic reply> to the recipients. System wide "
+"aliases are not expanded when the mail is sent, but any reply returned to "
+"the machine will have the system wide alias expanded as all mail goes "
+"through an MTA."
+msgstr ""
+
+#. type: Ss
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Recipient address specifications"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Recipient addresses (any of the E<.Dq To>, E<.Dq Cc> or E<.Dq Bcc> header "
+"fields) are subject to expansion when the E<.Ic expandaddr> option is set."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "An address may be expanded as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"An address that starts with a pipe E<.Pq Ql |> character is treated as a "
+"command to run. The command immediately following the E<.Ql |> is executed "
+"with the message as its standard input."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"An address that starts with a E<.Ql +> character is treated as a folder."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"An address that contains a E<.Ql /> character but no E<.Ql \\&!>, E<.Ql %>, "
+"or E<.Ql @> characters is also treated as a folder."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If none of the above apply, the recipient is treated as a local or network "
+"mail address."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If the E<.Ic expandaddr> option is not set (the default), no expansion is "
+"performed and the recipient is treated as a local or network mail address."
+msgstr ""
+
+#. type: Ss
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Character sets and MIME"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Generally E<.Nm mail> does not handle neither different character sets nor "
+"any other MIME feature. Especially it does not perform any any conversions "
+"between character sets while displaying or sending mails."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Starting from April 2017, however, as a Debian extension this version of E<."
+"Nm mail> adds a few MIME headers to every outgoing mail in order to indicate "
+"that the mail is sent as 8-bit plain text data that uses character set "
+"encoding detected from the current E<.Xr locale 7> settings. The E<.Fl a> "
+"command-line option can be used to override those headers, for example:"
+msgstr ""
+
+#. type: Dl
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "$ mail -a 'Content-Type: text/plain; charset=\"ISO-8859-1\"'"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "sets header indicating legacy character encoding."
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SUMMARY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "(Adapted from the E<.Dq Mail Reference Manual>.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Each command is typed on a line by itself, and may take arguments following "
+"the command word. The command need not be typed in its entirety \\(em the "
+"first command which matches the typed prefix is used. For commands which "
+"take message lists as arguments, if no message list is given, then the next "
+"message forward which satisfies the command's requirements is used. If "
+"there are no messages forward of the current message, the search proceeds "
+"backwards, and if there are no good messages at all, E<.Nm mail> types E<.Dq "
+"\\&No applicable messages> and aborts the command."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic -"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Print out the preceding message. If given a numeric argument E<.Ar n>, goes "
+"to the E<.Ar n Ns th> previous message and prints it."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic \\&="
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Prints the currently selected message number."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic \\&?"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Prints a brief summary of commands."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic \\&!"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Executes the shell (see E<.Xr sh 1> and E<.Xr csh 1>) command which follows."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic alias"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Pq Ic a> With no arguments, prints out all currently defined aliases. "
+"With one argument, prints out that alias. With more than one argument, "
+"creates a new alias or changes an old one."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic alternates"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Pq Ic alt> The E<.Ic alternates> command is useful if you have accounts "
+"on several machines. It can be used to inform E<.Nm mail> that the listed "
+"addresses are really you. When you E<.Ic reply> to messages, E<.Nm mail> "
+"will not send a copy of the message to any of the addresses listed on the E<."
+"Ic alternates> list. If the E<.Ic alternates> command is given with no "
+"argument, the current set of alternate names is displayed."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic chdir"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Pf ( Ic cd> or E<.Ic ch>) Changes the user's working directory to that "
+"specified, if given. If no directory is given, then changes to the user's "
+"login directory."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic copy"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Pq Ic c> The E<.Ic copy> command does the same thing that E<.Ic save> "
+"does, except that it does not mark the messages it is used on for deletion "
+"when you quit."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic delete"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Pq Ic d> Takes a list of messages as argument and marks them all as "
+"deleted. Deleted messages will not be saved in E<.Ar mbox>, nor will they "
+"be available for most other commands."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic dp"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"(also E<.Ic dt>) Deletes the current message and prints the next message. "
+"If there is no next message, E<.Nm mail> says E<.Dq Li \"\\&No more messages."
+"\">"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic edit"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Pq Ic e> Takes a list of messages and points the text editor at each one "
+"in turn. On return from the editor, the message is read back in."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic exit"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Pf ( Ic ex> or E<.Ic x>) Effects an immediate return to the shell "
+"without modifying the user's system mailbox, E<.Ar mbox> file, or edit file "
+"in E<.Fl f>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic file"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Pq Ic fi> The same as E<.Ic folder>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic folder"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Pq Ic fo> The E<.Ic folder> command switches to a new mail file or "
+"folder. With no arguments, it tells you which file you are currently "
+"reading. If you give it an argument, it will write out changes (such as "
+"deletions) you have made in the current file and read in the new file. Some "
+"special conventions are recognized for the name. # means the previous file, "
+"% means your system mailbox, %user means user's system mailbox, & means your "
+"E<.Ar mbox> file, and +folder means a file in your folder directory."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic folders"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "List the names of the folders in your folder directory."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic from"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Pq Ic f> Takes a list of messages and prints their message headers."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic headers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Pq Ic h> Lists the current windowful of headers. To view the next or "
+"previous group of headers, see the E<.Ic z> command."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic help"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "A synonym for E<.Ic \\&?>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic hold"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Pf ( Ic ho>, also E<.Ic preserve>) Takes a message list and marks each "
+"message therein to be saved in the user's system mailbox instead of in E<.Ar "
+"mbox>. Does not override the E<.Ic delete> command."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ignore"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Add the list of header fields named to the E<.Ar ignored list>. Header "
+"fields in the ignore list are not printed on your terminal when you print a "
+"message. This command is very handy for suppression of certain machine-"
+"generated header fields. The E<.Ic Type> and E<.Ic Print> commands can be "
+"used to print a message in its entirety, including ignored fields. If E<.Ic "
+"ignore> is executed with no arguments, it lists the current set of ignored "
+"fields."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic inc"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Incorporate any new messages that have arrived while mail is being read. "
+"The new messages are added to the end of the message list, and the current "
+"message is reset to be the first new mail message. This does not renumber "
+"the existing message list, nor does it cause any changes made so far to be "
+"saved."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic list"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Pq Ic l> List the valid E<.Nm> commands."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic mail"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Pq Ic m> Takes as argument login names and distribution group names and "
+"sends mail to those people."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic mbox"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Indicate that a list of messages be sent to E<.Ar mbox> in your home "
+"directory when you quit. This is the default action for messages if you do "
+"E<.Em not> have the E<.Ic hold> option set."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic more"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Pq Ic \\&mo> Takes a message list and invokes the pager on that list."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic next"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Pq Ic n> (like E<.Ic +> or CR) Goes to the next message in sequence and "
+"types it. With an argument list, types the next matching message."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic preserve"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Pq Ic pre> A synonym for E<.Ic hold>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic Print"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Pq Ic P> Like E<.Ic print> but also prints out ignored header fields. "
+"See also E<.Ic print>, E<.Ic ignore>, and E<.Ic retain>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic print"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Pq Ic p> Takes a message list and types out each message on the user's "
+"terminal."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic quit"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Pq Ic q> Terminates the session, saving all undeleted, unsaved messages "
+"in the E<.Ar mbox> file in the user's login directory, preserving all "
+"messages marked with E<.Ic hold> or E<.Ic preserve> or never referenced in "
+"the user's system mailbox, and removing all other messages from the user's "
+"system mailbox. If new mail has arrived during the session, the message E<."
+"Dq Li \"You have new mail\"> is given. If given while editing a mailbox "
+"file with the E<.Fl f> flag, then the edit file is rewritten. A return to "
+"the shell is effected, unless the rewrite of edit file fails, in which case "
+"the user can escape with the E<.Ic exit> command."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic Reply"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Pq Ic R> Reply to originator. Does not reply to other recipients of the "
+"original message."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic reply"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Pq Ic r> Takes a message list and sends mail to the sender and all "
+"recipients of the specified message. The default message must not be "
+"deleted."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic respond"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "A synonym for E<.Ic reply>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic retain"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Add the list of header fields named to the E<.Ar retained list>. Only the "
+"header fields in the retain list are shown on your terminal when you print a "
+"message. All other header fields are suppressed. The E<.Ic Type> and E<.Ic "
+"Print> commands can be used to print a message in its entirety. If E<.Ic "
+"retain> is executed with no arguments, it lists the current set of retained "
+"fields."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic save"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Pq Ic s> Takes a message list and a filename and appends each message in "
+"turn to the end of the file. The filename in quotes, followed by the line "
+"count and character count is echoed on the user's terminal."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic saveignore"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Ic saveignore> is to E<.Ic save> what E<.Ic ignore> is to E<.Ic print> "
+"and E<.Ic type>. Header fields thus marked are filtered out when saving a "
+"message by E<.Ic save> or when automatically saving to E<.Ar mbox>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic saveretain"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Ic saveretain> is to E<.Ic save> what E<.Ic retain> is to E<.Ic print> "
+"and E<.Ic type>. Header fields thus marked are the only ones saved with a "
+"message when saving by E<.Ic save> or when automatically saving to E<.Ar "
+"mbox>. E<.Ic saveretain> overrides E<.Ic saveignore>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic set"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Pq Ic se> With no arguments, prints all variable values. Otherwise, sets "
+"option. Arguments are of the form E<.Ar option=value> (no space before or "
+"after =) or E<.Ar option>. Quotation marks may be placed around any part of "
+"the assignment statement to quote blanks or tabs, i.e., E<.Ic set "
+"indentprefix=\"-E<gt>\">."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic shell"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Pq Ic sh> Invokes an interactive version of the shell."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic size"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Takes a message list and prints out the size in characters of each message."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic source"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "The E<.Ic source> command reads commands from a file."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic top"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Takes a message list and prints the top few lines of each. The number of "
+"lines printed is controlled by the variable E<.Ic toplines> and defaults to "
+"five."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic Type"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Pq Ic T> Identical to the E<.Ic Print> command."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic type"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Pq Ic t> A synonym for E<.Ic print>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic unalias"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Takes a list of names defined by E<.Ic alias> commands and discards the "
+"remembered groups of users. The group names no longer have any significance."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic undelete"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Pq Ic u> Takes a message list and marks each message as not being deleted."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic unread"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Pq Ic U> Takes a message list and marks each message as not having been "
+"read."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic unset"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Takes a list of option names and discards their remembered values; the "
+"inverse of E<.Ic set>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic visual"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Pq Ic v> Takes a message list and invokes the display editor on each "
+"message."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic write"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Pq Ic w> Similar to E<.Ic save>, except that E<.Ic only> the message body "
+"(without the header) is saved. Extremely useful for such tasks as sending "
+"and receiving source program text over the message system."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic xit"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Pq Ic x> A synonym for E<.Ic exit>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic z"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Nm mail> presents message headers in windowfuls as described under the E<."
+"Ic headers> command. You can move E<.Nm mail Ns 's> attention forward to "
+"the next window with the E<.Ic z> command. Also, you can move to the "
+"previous window by using E<.Ic z->."
+msgstr ""
+
+#. type: Ss
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Tilde/escapes"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Here is a summary of the tilde escapes, which are used when composing "
+"messages to perform special functions. Tilde escapes are only recognized at "
+"the beginning of lines. The name E<.Dq tilde escape> is somewhat of a "
+"misnomer since the actual escape character can be set by the option E<.Ic "
+"escape>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~b Ns Ar name ..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Add the given names to the list of carbon copy recipients but do not make "
+"the names visible in the Cc: line (\"blind\" carbon copy)."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~c Ns Ar name ..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Add the given names to the list of carbon copy recipients."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~d"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Read the file E<.Pa dead.letter> from your home directory into the message."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~e"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Invoke the text editor on the message collected so far. After the editing "
+"session is finished, you may continue appending text to the message."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~F Ns Ar messages"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Identical to E<.Ic ~f>, except all message headers are included."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~f Ns Ar messages"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Read the named messages into the message being sent. If no messages are "
+"specified, read in the current message. Message headers currently being "
+"ignored (by the E<.Ic ignore> or E<.Ic retain> command) are not included."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~h"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Edit the message header fields by typing each one in turn and allowing the "
+"user to append text to the end or modify the field by using the current "
+"terminal erase and kill characters."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~M Ns Ar messages"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Identical to E<.Ic ~m>, except all message headers are included."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~m Ns Ar messages"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Read the named messages into the message being sent, indented by a tab or by "
+"the value of E<.Va indentprefix>. If no messages are specified, read the "
+"current message. Message headers currently being ignored (by the E<.Ic "
+"ignore> or E<.Ic retain> command) are not included."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~p"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Print out the message collected so far, prefaced by the message header "
+"fields."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~q"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Abort the message being sent, copying the message to E<.Pa dead.letter> in "
+"your home directory if E<.Ic save> is set."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~R Ns Ar string"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Use E<.Ar string> as the Reply-To field."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~r Ns Ar filename"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~E<lt> Ns Ar filename"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Read the named file into the message."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~s Ns Ar string"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Cause the named string to become the current subject field."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~t Ns Ar name ..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Add the given names to the direct recipient list."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~v"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Invoke an alternate editor (defined by the E<.Ev VISUAL> option) on the "
+"message collected so far. Usually, the alternate editor will be a screen "
+"editor. After you quit the editor, you may resume appending text to the end "
+"of your message."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~w Ns Ar filename"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Write the message onto the named file."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~x"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Abort the message being sent. No message is copied to E<.Pa ~/dead.letter>, "
+"even if E<.Ic save> is set."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~?"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Prints a brief summary of tilde escapes."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~! Ns Ar command"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Execute the indicated shell command, then return to the message."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~| Ns Ar command"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Pipe the message through the command as a filter. If the command gives no "
+"output or terminates abnormally, retain the original text of the message. "
+"The command E<.Xr fmt 1> is often used as E<.Ic command> to rejustify the "
+"message."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~: Ns Ar mail-command"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~_ Ns Ar mail-command"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Execute the given mail command. Not all commands, however, are allowed."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~~ Ns Ar string"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Insert the string of text in the message prefaced by a single ~. If you "
+"have changed the escape character, then you should double that character in "
+"order to send it."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ic ~."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Simulate end of file on input."
+msgstr ""
+
+#. type: Ss
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Mail options"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"A number of options can be set in the E<.Pa .mailrc> file to alter the "
+"behavior of E<.Nm>, controlled via the E<.Ic set> and E<.Ic unset> "
+"commands. Options may be either binary, in which case it is only "
+"significant to see whether they are set or not; or string, in which case the "
+"actual value is of interest. The binary options include the following:"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar append"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Causes messages saved in E<.Ar mbox> to be appended to the end rather than "
+"prepended. This should always be set (perhaps in E<.Pa /etc/mail.rc>)."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar ask , asksub"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Causes E<.Nm mail> to prompt you for the subject of each message you send. "
+"If you respond with simply a newline, no subject field will be sent."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar askbcc"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Causes you to be prompted for additional blind carbon copy recipients at the "
+"end of each message. Responding with a newline indicates your satisfaction "
+"with the current list."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar askcc"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Causes you to be prompted for additional carbon copy recipients at the end "
+"of each message. Responding with a newline indicates your satisfaction with "
+"the current list."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar autoinc"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Causes new mail to be automatically incorporated when it arrives. Setting "
+"this is similar to issuing the E<.Ic inc> command at each prompt, except "
+"that the current message is not reset when new mail arrives."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar autoprint"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Causes the E<.Ic delete> command to behave like E<.Ic dp>; thus, after "
+"deleting a message, the next one will be typed automatically."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar debug"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Setting the binary option E<.Ar debug> is the same as specifying E<.Fl d> on "
+"the command line and causes E<.Nm mail> to output all sorts of information "
+"useful for debugging E<.Nm mail>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar dot"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The binary option E<.Ar dot> causes E<.Nm mail> to interpret a period alone "
+"on a line as the terminator of a message you are sending."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar expandaddr"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Causes E<.Nm mail> to expand message recipient addresses, as explained in "
+"the section E<.Sx Recipient address specifications>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar from"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Causes E<.Nm mail> to use the specified sender address in the E<.Dq From:> "
+"field of the message header. A stripped down version of the address is also "
+"used in the message envelope. If unset, the message will not include an "
+"explicit sender address and a default value will be added by the MTA, "
+"typically E<.Dq user@host>. This value can be overridden by specifying the "
+"E<.Fl r> flag on the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar hold"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "This option is used to hold messages in the system mailbox by default."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar ignore"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Causes interrupt signals from your terminal to be ignored and echoed as @'s."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar ignoreeof"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"An option related to E<.Ar dot> is E<.Ar ignoreeof> which makes E<.Nm mail> "
+"refuse to accept a control-D as the end of a message. E<.Ar ignoreeof> also "
+"applies to E<.Nm mail> command mode."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar keep"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Setting this option causes E<.Nm> to truncate your system mailbox instead of "
+"deleting it when it's empty."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar keepsave"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Messages saved with the E<.Ic save> command are not normally saved in E<.Ar "
+"mbox> at quit time. Use this option to retain those messages."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar metoo"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Usually, when a group is expanded that contains the sender, the sender is "
+"removed from the expansion. Setting this option causes the sender to be "
+"included in the group."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar noheader"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Setting the option E<.Ar noheader> is the same as giving the E<.Fl N> flag "
+"on the command line."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar nosave"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Normally, when you abort a message with two interrupt characters (usually "
+"control-C), E<.Nm mail> copies the partial letter to the file E<.Pa dead."
+"letter> in your home directory. Setting the binary option E<.Ar nosave> "
+"prevents this."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar quiet"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Suppresses the printing of the version when first invoked."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar Replyall"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Reverses the sense of E<.Ic reply> and E<.Ic Reply> commands."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar searchheaders"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If this option is set, then a message-list specifier in the form E<.Dq /x:y> "
+"will expand to all messages containing the substring E<.Sq y> in the header "
+"field E<.Sq x>. The string search is case insensitive. If E<.Sq x> is "
+"omitted, it will default to the E<.Dq Subject> header field. The form E<."
+"Dq /to:y> is a special case, and will expand to all messages containing the "
+"substring E<.Sq y> in the E<.Dq To>, E<.Dq Cc> or E<.Dq Bcc> header fields. "
+"The check for E<.Dq to> is case sensitive, so that E<.Dq /To:y> can be used "
+"to limit the search for E<.Sq y> to just the E<.Dq To:> field."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar skipempty"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar verbose"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Setting the option E<.Ar verbose> is the same as using the E<.Fl v> flag on "
+"the command line. When E<.Nm> runs in verbose mode, the actual delivery of "
+"messages is displayed on the user's terminal."
+msgstr ""
+
+#. type: Ss
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Option string values"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ev EDITOR"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Pathname of the text editor to use in the E<.Ic edit> command and E<.Ic ~e> "
+"escape. If not defined, E<.Pa /usr/bin/ex> is used."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ev LISTER"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Pathname of the directory lister to use in the E<.Ic folders> command. "
+"Default is E<.Pa /bin/ls>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ev MBOX"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The name of the E<.Ar mbox> file. It can be the name of a folder. The "
+"default is E<.Dq Li mbox> in the user's home directory."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ev PAGER"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Pathname of the program to use in the E<.Ic more> command or when the E<.Ar "
+"crt> variable is set. The default paginator E<.Xr more 1> is used if this "
+"option is not defined."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ev REPLYTO"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If set, will be used to initialize the Reply-To field for outgoing messages."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ev SHELL"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Pathname of the shell to use in the E<.Ic !\\&> command and the E<.Ic ~!\\&> "
+"escape. A default shell is used if this option is not defined."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ev VISUAL"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Pathname of the text editor to use in the E<.Ic visual> command and E<.Ic "
+"~v> escape. If not defined, E<.Pa /usr/bin/vi> is used."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar crt"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The valued option E<.Ar crt> is used as a threshold to determine how long a "
+"message must be before E<.Ev PAGER> is used to read it. If E<.Ar crt> is "
+"set without a value, then the height of the terminal screen stored in the "
+"system is used to compute the threshold (see E<.Xr stty 1>)."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar escape"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If defined, the first character of this option gives the character to use in "
+"the place of ~ to denote escapes."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar folder"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The name of the directory to use for storing folders of messages. If this "
+"name begins with a E<.Ql />, E<.Nm mail> considers it to be an absolute "
+"pathname; otherwise, the folder directory is found relative to your home "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar indentprefix"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"String used by the E<.Ic ~m> tilde escape for indenting messages, in place "
+"of the normal tab character E<.Pq Sq ^I>. Be sure to quote the value if it "
+"contains spaces or tabs."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar record"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If defined, gives the pathname of the file used to record all outgoing "
+"mail. If not defined, then outgoing mail is not so saved."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar screen"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Size of window of message headers for E<.Ic z>."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar sendmail"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Pathname to an alternative mail delivery system."
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Ar toplines"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If defined, gives the number of lines of a message to be printed out with "
+"the E<.Ic top> command; normally, the first five lines are printed."
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Nm mail> utilizes the E<.Ev HOME>, E<.Ev LOGNAME>, E<.Ev USER>, E<.Ev "
+"SHELL>, E<.Ev DEAD>, E<.Ev PAGER>, E<.Ev LISTER>, E<.Ev EDITOR>, E<.Ev "
+"VISUAL>, E<.Ev REPLYTO>, E<.Ev MAIL>, E<.Ev MAILRC>, and E<.Ev MBOX> "
+"environment variables."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If the E<.Ev MAIL> environment variable is set, its value is used as the "
+"path to the user's mail spool."
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Pa /var/mail/*"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "post office (unless overridden by the E<.Ev MAIL> environment variable)"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/mbox"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "user's old mail"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Pa ~/.mailrc"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"file giving initial mail commands; can be overridden by setting the E<.Ev "
+"MAILRC> environment variable"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Pa /tmp/R*"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "temporary files"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Pa /usr/share/bsd\\-mailx/mail.*help"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "help files"
+msgstr ""
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Pa /etc/mail.rc"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "system initialization file"
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "EXIT STATUS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Ex -std mail>"
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr ""
+
+#. 4.4BSD USD:7
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"E<.Xr fmt 1>, E<.Xr newaliases 1>, E<.Xr vacation 1>, E<.Xr aliases 5>, E<."
+"Xr mail.local 8>, E<.Xr newaliases 8>, E<.Xr sendmail 8>, E<.Xr smtpd 8> E<."
+"Rs> E<.%A Kurt Shoens> E<.%T Mail Reference Manual> E<.%B 4.4BSD User's "
+"Supplementary Documents (USD)> E<.Re>"
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The E<.Nm mailx> utility is compliant with the E<.St -p1003.1-2008> "
+"specification."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The flags E<.Op Fl iNnu> are marked by E<.St -p1003.1-2008> as being "
+"optional."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The flags E<.Op Fl eFH> are marked by E<.St -p1003.1-2008> as being "
+"optional, and are not supported by this implementation of E<.Nm mailx>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "The flags E<.Op Fl abcdEIrv> are extensions to the specification."
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"A E<.Nm mail> command appeared in E<.At v1>. This man page is derived from "
+"the E<.%T \"Mail Reference Manual\"> originally written by Kurt Shoens."
+msgstr ""
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Usually, E<.Nm Mail> and E<.Nm mailx> are just links to E<.Nm mail>, which "
+"can be confusing."
+msgstr ""