diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | templates/man1/rman.1.pot | 855 |
1 files changed, 855 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/man1/rman.1.pot b/templates/man1/rman.1.pot new file mode 100644 index 00000000..71d34a41 --- /dev/null +++ b/templates/man1/rman.1.pot @@ -0,0 +1,855 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "PolyglotMan" +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "NAME " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"PolyglotMan, rman - reverse compile man pages from formatted form to a " +"number of source formats: ASCII, roff, TkMan, Tk, Sections, HTML, SGML, " +"MIME, LaTeX, LaTeX2e, RTF, POD." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "rman [ I<options >] [ I<file >]" +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"Up-to-date instructions can be found at http://polyglotman.sourceforge.net/" +"rman.html" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"I<PolyglotMan > takes man pages from most of the popular flavors of UNIX and " +"transforms them into any of a number of text source formats. PolyglotMan was " +"formerly known as RosettaMan. The name of the binary is still called " +"I<rman>, for scripts that depend on that name; mnemonically, just think " +"\"reverse man\". Previously I< PolyglotMan > required pages to be formatted " +"by nroff(1) prior to its processing. With version 3.0, it I<prefers [tn]roff " +"source > and usually produces results that are better yet. And source " +"processing is the only way to translate tables. Source format translation is " +"not as mature as formatted, however, so try formatted translation as a " +"backup." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"In parsing [tn]roff source, one could implement an arbitrarily large subset " +"of [tn]roff, which I did not and will not do, so the results can be off. I " +"did implement a significant subset of those used in man pages, however, " +"including tbl (but not eqn), if tests, and general macro definitions, so " +"usually the results look great. If they don't, format the page with nroff " +"before sending it to PolyglotMan. If PolyglotMan doesn't recognize a key " +"macro used by a large class of pages, however, e-mail me the source and a " +"uuencoded nroff-formatted page and I'll see what I can do. When running " +"PolyglotMan with man page source that includes or redirects to other " +"[tn]roff source using the .so (source or inclusion) macro, you should be in " +"the parent directory of the page, since pages are written with this " +"assumption. For example, if you are translating /usr/share/man/man1/ls.1, " +"first cd into /usr/share/man." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"I<PolyglotMan > accepts man pages from: SunOS, Sun Solaris, Hewlett-Packard " +"HP-UX, AT&T System V, OSF/1 aka Digital UNIX, DEC Ultrix, SGI IRIX, Linux, " +"FreeBSD, SCO. Source processing works for: SunOS, Sun Solaris, Hewlett-" +"Packard HP-UX, AT&T System V, OSF/1 aka Digital UNIX, DEC Ultrix. It can " +"produce printable ASCII-only (control characters stripped), section headers-" +"only, Tk, TkMan, [tn]roff (traditional man page source), XML, HTML, MIME, " +"LaTeX, LaTeX2e, RTF, Perl 5 POD. A modular architecture permits easy " +"addition of additional output formats." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"The latest version of PolyglotMan is available from I< http://polyglotman." +"sourceforge.net/ >." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "OPTIONS " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"The following options should not be used with any others and exit " +"PolyglotMan without processing any input." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "-h|--help " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "Show list of command line options and exit." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "-v|--version " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "Show version number and exit." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"I<You should specify the filter first, as this sets a number of parameters, " +"and then specify other options. >" +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "I<-f|--filter E<lt>ASCII|roff|TkMan|Tk|Sections|HTML|XML|MIME|LaTeX|LaTeX2e|RTF|PODE<gt> >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "Set the output filter. Defaults to ASCII." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "-S|--source " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"PolyglotMan tries to automatically determine whether its input is source or " +"formatted; use this option to declare source input." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "-F|--format|--formatted " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"PolyglotMan tries to automatically determine whether its input is source or " +"formatted; use this option to declare formatted input." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "-l|--title I<printf-string >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"In HTML mode this sets the E<lt>TITLEE<gt> of the man pages, given the same " +"parameters as I<-r >." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "-r|--reference|--manref I<printf-string >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"In HTML and XML modes this sets the URL form by which to retrieve other man " +"pages. The string can use two supplied parameters: the man page name and its " +"section. (See the Examples section.) If the string is null (as if set from " +"a shell by \"-r ''\"), `-' or `off', then man page references will not be " +"HREFs, just set in italics. If your printf supports XPG3 positions " +"specifier, this can be quite flexible." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "-V|--volumes I<E<lt>colon-separated listE<gt> >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"Set the list of valid volumes to check against when looking for cross-" +"references to other man pages. Defaults to I<1:2:3:4:5:6:7:8:9:o:l:n:p " +">(volume names can be multicharacter). If an non-whitespace string in the " +"page is immediately followed by a left parenthesis, then one of the valid " +"volumes, and ends with optional other characters and then a right " +"parenthesis--then that string is reported as a reference to another manual " +"page. If this -V string starts with an equals sign, then no optional " +"characters are allowed between the match to the list of valids and the right " +"parenthesis. (This option is needed for SCO UNIX.)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The following options apply only when formatted pages are given as input. " +"They do not apply to or are always handled correctly with the source." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "-b|--subsections " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"Try to recognize subsection titles in addition to section titles. This can " +"cause problems on some UNIX flavors." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "-K|--nobreak " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Indicate manual pages don't have page breaks, so don't look for footers and " +"headers around them. (Older nroff -man macros always put in page breaks, but " +"lately some vendors have realized that printouts are made through troff(1), " +"whereas nroff -man is used to format pages for reading on screen, and so " +"have eliminated page breaks.) I<PolyglotMan > usually gets this right even " +"without this flag." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "-k|--keep " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"Keep headers and footers, as a canonical report at the end of the page. " +"changeleft Move changebars, such as those found in the Tcl/Tk manual pages, " +"to the left. --E<gt> notaggressive I<Disable > aggressive man page parsing. " +"Aggressive manual, which is on by default, page parsing elides headers and " +"footers, identifies sections and more. --E<gt>" +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "-n|--name I<name >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"Set name of man page (used in roff format). If the filename is given in the " +"form \" I<name >. I<section >\", the name and section are automatically " +"determined. If the page is being parsed from [tn]roff source and it has a ." +"TH line, this information is extracted from that line." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "-p|--paragraph " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"paragraph mode toggle. The filter determines whether lines should be " +"linebroken as they were by nroff, or whether lines should be flowed together " +"into paragraphs. Mainly for internal use." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "-s|section I<# >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"Set volume (aka section) number of man page (used in roff format). tables " +"Turn on aggressive table parsing. --E<gt>" +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "-t|--tabstops I<# >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"For those macros sets that use tabs in place of spaces where possible in " +"order to reduce the number of characters used, set tabstops every I<# > " +"columns. Defaults to 8." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "NOTES ON FILTER TYPES " +msgstr "" + +#. type: SS +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "ROFF " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Some flavors of UNIX ship man page without [tn]roff source, making one's " +"laser printer little more than a laser-powered daisy wheel. This filter " +"tries to intuit the original [tn]roff directives, which can then be " +"recompiled by [tn]roff." +msgstr "" + +#. type: SS +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "TkMan " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"TkMan(1), a hypertext man page browser, uses I<PolyglotMan > to show man " +"pages without the (usually) useless headers and footers on each page. It " +"also collects section and (optionally) subsection heads for direct access " +"from a pulldown menu. TkMan and Tcl/Tk, the toolkit in which it's written, " +"are available via anonymous ftp from I<ftp://ftp.smli.com/pub/tcl/ >" +msgstr "" + +#. type: SS +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Tk " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"This option outputs the text in a series of Tcl lists consisting of text-" +"tags pairs, where tag names roughly correspond to HTML. This output can be " +"inserted into a Tk text widget by doing an I< eval E<lt>textwidgetE<gt> " +"insert end E<lt>textE<gt> >. This format should be relatively easily " +"parsible by other programs that want both the text and the tags. See also " +"ASCII." +msgstr "" + +#. type: SS +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "ASCII " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"When printed on a line printer, man pages try to produce special text " +"effects by overstriking characters with themselves (to produce bold) and " +"underscores (underlining). Other text processing software, such as text " +"editors, searchers, and indexers, must counteract this. The ASCII filter " +"strips away this formatting. Piping nroff output through I<col -b > also " +"strips away this formatting, but it leaves behind unsightly page headers and " +"footers. Also see Tk." +msgstr "" + +#. type: SS +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Sections " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"Dumps section and (optionally) subsection titles. This might be useful for " +"another program that processes man pages." +msgstr "" + +#. type: SS +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "HTML " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"With a simple extension to a HTTP server for Mosaic(1) or other World Wide " +"Web browser, I<PolyglotMan > can produce high quality HTML on the fly. " +"Several such extensions and pointers to several others are included in " +"I<PolyglotMan >'s I<contrib > directory." +msgstr "" + +#. type: SS +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "XML " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"This is appoaching the Docbook DTD, but I'm hoping that someone with a real " +"interest in this will polish the tags generated. Try it to see how close the " +"tags are now." +msgstr "" + +#. type: SS +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "MIME " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions) as defined by RFC 1563, good " +"for consumption by MIME-aware e-mailers or as Emacs (E<gt>=19.29) enriched " +"documents." +msgstr "" + +#. type: SS +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "LaTeX and LaTeX2e " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "Why not?" +msgstr "" + +#. type: SS +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "RTF " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Use output on Mac or NeXT or whatever. Maybe take random man pages and " +"integrate them better with NeXT's documentation system. Maybe NeXT has its " +"own man page macros that do this." +msgstr "" + +#. type: SS +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "PostScript and FrameMaker " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"To produce PostScript, use I<groff > or I<psroff >. To produce FrameMaker " +"MIF, use FrameMaker's builtin filter. In both cases you need I<[tn]roff > " +"source, so if you only have a formatted version of the manual page, use " +"I<PolyglotMan >'s roff filter first." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"To convert the I<formatted > man page named I<ls.1 > back into [tn]roff " +"source form:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"I<rman -f roff /usr/local/man/cat1/ls.1 E<gt> /usr/local/man/man1/ls.1 >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"Long man pages are often compressed to conserve space (compression is " +"especially effective on formatted man pages as many of the characters are " +"spaces). As it is a long man page, it probably has subsections, which we try " +"to separate out (some macro sets don't distinguish subsections well enough " +"for I<PolyglotMan > to detect them). Let's convert this to LaTeX format:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"I<pcat /usr/catman/a_man/cat1/automount.z | rman -b -n automount -s 1 -f " +"latex E<gt> automount.man >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"Alternatively, I<man 1 automount | rman -b -n automount -s 1 -f latex E<gt> " +"automount.man >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"For HTML/Mosaic users, I<PolyglotMan > can, without modification of the " +"source code, produce HTML links that point to other HTML man pages either " +"pregenerated or generated on the fly. First let's assume pregenerated HTML " +"versions of man pages stored in I</usr/share/man/html >. Generate these one-" +"by-one with the following form:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"I<rman -f html -r 'http:/usr/share/man/html/%s.%s.html' /usr/share/man/cat1/" +"ls.1 E<gt> /usr/share/man/html/ls.1.html >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"If you've extended your HTML client to generate HTML on the fly you should " +"use something like:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"I<rman -f html -r 'http:~/bin/man2html?%s:%s' /usr/share/man/cat1/ls.1 >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "when generating HTML." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "BUGS/INCOMPATIBILITIES " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"I<PolyglotMan > is not perfect in all cases, but it usually does a good job, " +"and in any case reduces the problem of converting man pages to light editing." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"Tables in formatted pages, especially H-P's, aren't handled very well. Be " +"sure to pass in source for the page to recognize tables." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The man pager I<woman>(1) applies its own idea of formatting for man pages, " +"which can confuse I<PolyglotMan >. Bypass I< woman > by passing the " +"formatted manual page text directly into I<PolyglotMan >." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"The [tn]roff output format uses fB to turn on boldface. If your macro set " +"requires .B, you'll have to a postprocess the I<PolyglotMan > output." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "" +"I<tkman(1) >, I<xman(1) >, I<man(1) >, I<man(7) > or I<man(5) > depending on " +"your flavor of UNIX" +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "AUTHOR " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "by Thomas A. Phelps ( I<phelps@ACM.org >)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "developed at the" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "University of California, Berkeley" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "Computer Science Division" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +msgid "Manual page last updated on $Date: 1998/07/13 09:47:28 $" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"PolyglotMan, rman - reverse compile man pages from formatted form to a " +"number of source formats" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"I<PolyglotMan > takes man pages from most of the popular flavors of UNIX and " +"transforms them into any of a number of text source formats. PolyglotMan was " +"formerly known as RosettaMan. The name of the binary is still called I<rman " +">, for scripts that depend on that name; mnemonically, just think \"reverse " +"man\". Previously I< PolyglotMan > required pages to be formatted by nroff " +"prior to its processing. With version 3.0, it I<prefers [tn]roff source > " +"and usually produces results that are better yet. And source processing is " +"the only way to translate tables. Source format translation is not as mature " +"as formatted, however, so try formatted translation as a backup." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"In parsing [tn]roff source, one could implement an arbitrarily large subset " +"of [tn]roff, which I did not and will not do, so the results can be off. I " +"did implement a significant subset of those use in man pages, however, " +"including tbl (but not eqn), if tests, and general macro definitions, so " +"usually the results look great. If they don't, format the page with nroff " +"before sending it to PolyglotMan. If PolyglotMan doesn't recognize a key " +"macro used by a large class of pages, however, e-mail me the source and a " +"uuencoded nroff-formatted page and I'll see what I can do. When running " +"PolyglotMan with man page source that includes or redirects to other " +"[tn]roff source using the .so (source or inclusion) macro, you should be in " +"the parent directory of the page, since pages are written with this " +"assumption. For example, if you are translating /usr/man/man1/ls.1, first cd " +"into /usr/man." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"I<PolyglotMan > accepts man pages from: SunOS, Sun Solaris, Hewlett-Packard " +"HP-UX, AT&T System V, OSF/1 aka Digital UNIX, DEC Ultrix, SGI IRIX, Linux, " +"FreeBSD, SCO. Source processing works for: SunOS, Sun Solaris, Hewlett-" +"Packard HP-UX, AT&T System V, OSF/1 aka Digital UNIX, DEC Ultrix. It can " +"produce printable ASCII-only (control characters stripped), section headers-" +"only, Tk, TkMan, [tn]roff (traditional man page source), SGML, HTML, MIME, " +"LaTeX, LaTeX2e, RTF, Perl 5 POD. A modular architecture permits easy " +"addition of additional output formats." +msgstr "" + +#. type: TP +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "I<-f|--filter E<lt>ASCII|roff|TkMan|Tk|Sections|HTML|SGML|MIME|LaTeX|LaTeX2e|RTF|PODE<gt> >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"In HTML and SGML modes this sets the URL form by which to retrieve other man " +"pages. The string can use two supplied parameters: the man page name and its " +"section. (See the Examples section.) If the string is null (as if set from " +"a shell by \"-r ''\"), `-' or `off', then man page references will not be " +"HREFs, just set in italics. If your printf supports XPG3 positions " +"specifier, this can be quite flexible." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"The following options apply only when formatted pages are given as input. " +"They do not apply or are always handled correctly with the source." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"Indicate manual pages don't have page breaks, so don't look for footers and " +"headers around them. (Older nroff -man macros always put in page breaks, but " +"lately some vendors have realized that printout are made through troff, " +"whereas nroff -man is used to format pages for reading on screen, and so " +"have eliminated page breaks.) I<PolyglotMan > usually gets this right even " +"without this flag." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"Some flavors of UNIX ship man page without [tn]roff source, making one's " +"laser printer little more than a laser-powered daisy wheel. This filer " +"tries to intuit the original [tn]roff directives, which can then be " +"recompiled by [tn]roff." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"TkMan, a hypertext man page browser, uses I<PolyglotMan > to show man pages " +"without the (usually) useless headers and footers on each pages. It also " +"collects section and (optionally) subsection heads for direct access from a " +"pulldown menu. TkMan and Tcl/Tk, the toolkit in which it's written, are " +"available via anonymous ftp from I<ftp://ftp.smli.com/pub/tcl/ >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"This option outputs the text in a series of Tcl lists consisting of text-" +"tags pairs, where tag names roughly correspond to HTML. This output can be " +"inserted into a Tk text widget by doing an I< eval E<lt>textwidgetE<gt> " +"insert end E<lt>textE<gt> >. This format should be relatively easily " +"parsible by other programs that want both the text and the tags. Also see " +"ASCII." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"With a simple extention to an HTTP server for Mosaic or other World Wide Web " +"browser, I<PolyglotMan > can produce high quality HTML on the fly. Several " +"such extensions and pointers to several others are included in I<PolyglotMan " +">'s I<contrib > directory." +msgstr "" + +#. type: SS +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "SGML " +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"This is appoaching the Docbook DTD, but I'm hoping that someone that someone " +"with a real interest in this will polish the tags generated. Try it to see " +"how close the tags are now." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"Use output on Mac or NeXT or whatever. Maybe take random man pages and " +"integrate with NeXT's documentation system better. Maybe NeXT has own man " +"page macros that do this." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"For HTML/Mosaic users, I<PolyglotMan > can, without modification of the " +"source code, produce HTML links that point to other HTML man pages either " +"pregenerated or generated on the fly. First let's assume pregenerated HTML " +"versions of man pages stored in I</usr/man/html >. Generate these one-by-" +"one with the following form:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"I<rman -f html -r 'http:/usr/man/html/%s.%s.html' /usr/man/cat1/ls.1 E<gt> /" +"usr/man/html/ls.1.html >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "I<rman -f html -r 'http:~/bin/man2html?%s:%s' /usr/man/cat1/ls.1 >" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"The man pager I<woman > applies its own idea of formatting for man pages, " +"which can confuse I<PolyglotMan >. Bypass I< woman > by passing the " +"formatted manual page text directly into I<PolyglotMan >." +msgstr "" |