summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/man1/rman.1.pot
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'templates/man1/rman.1.pot')
-rw-r--r--templates/man1/rman.1.pot855
1 files changed, 855 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/man1/rman.1.pot b/templates/man1/rman.1.pot
new file mode 100644
index 00000000..71d34a41
--- /dev/null
+++ b/templates/man1/rman.1.pot
@@ -0,0 +1,855 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "PolyglotMan"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NAME "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"PolyglotMan, rman - reverse compile man pages from formatted form to a "
+"number of source formats: ASCII, roff, TkMan, Tk, Sections, HTML, SGML, "
+"MIME, LaTeX, LaTeX2e, RTF, POD."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "rman [ I<options >] [ I<file >]"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Up-to-date instructions can be found at http://polyglotman.sourceforge.net/"
+"rman.html"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"I<PolyglotMan > takes man pages from most of the popular flavors of UNIX and "
+"transforms them into any of a number of text source formats. PolyglotMan was "
+"formerly known as RosettaMan. The name of the binary is still called "
+"I<rman>, for scripts that depend on that name; mnemonically, just think "
+"\"reverse man\". Previously I< PolyglotMan > required pages to be formatted "
+"by nroff(1) prior to its processing. With version 3.0, it I<prefers [tn]roff "
+"source > and usually produces results that are better yet. And source "
+"processing is the only way to translate tables. Source format translation is "
+"not as mature as formatted, however, so try formatted translation as a "
+"backup."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"In parsing [tn]roff source, one could implement an arbitrarily large subset "
+"of [tn]roff, which I did not and will not do, so the results can be off. I "
+"did implement a significant subset of those used in man pages, however, "
+"including tbl (but not eqn), if tests, and general macro definitions, so "
+"usually the results look great. If they don't, format the page with nroff "
+"before sending it to PolyglotMan. If PolyglotMan doesn't recognize a key "
+"macro used by a large class of pages, however, e-mail me the source and a "
+"uuencoded nroff-formatted page and I'll see what I can do. When running "
+"PolyglotMan with man page source that includes or redirects to other "
+"[tn]roff source using the .so (source or inclusion) macro, you should be in "
+"the parent directory of the page, since pages are written with this "
+"assumption. For example, if you are translating /usr/share/man/man1/ls.1, "
+"first cd into /usr/share/man."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"I<PolyglotMan > accepts man pages from: SunOS, Sun Solaris, Hewlett-Packard "
+"HP-UX, AT&T System V, OSF/1 aka Digital UNIX, DEC Ultrix, SGI IRIX, Linux, "
+"FreeBSD, SCO. Source processing works for: SunOS, Sun Solaris, Hewlett-"
+"Packard HP-UX, AT&T System V, OSF/1 aka Digital UNIX, DEC Ultrix. It can "
+"produce printable ASCII-only (control characters stripped), section headers-"
+"only, Tk, TkMan, [tn]roff (traditional man page source), XML, HTML, MIME, "
+"LaTeX, LaTeX2e, RTF, Perl 5 POD. A modular architecture permits easy "
+"addition of additional output formats."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"The latest version of PolyglotMan is available from I< http://polyglotman."
+"sourceforge.net/ >."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following options should not be used with any others and exit "
+"PolyglotMan without processing any input."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "-h|--help "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Show list of command line options and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "-v|--version "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Show version number and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<You should specify the filter first, as this sets a number of parameters, "
+"and then specify other options. >"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I<-f|--filter E<lt>ASCII|roff|TkMan|Tk|Sections|HTML|XML|MIME|LaTeX|LaTeX2e|RTF|PODE<gt> >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Set the output filter. Defaults to ASCII."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "-S|--source "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"PolyglotMan tries to automatically determine whether its input is source or "
+"formatted; use this option to declare source input."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "-F|--format|--formatted "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"PolyglotMan tries to automatically determine whether its input is source or "
+"formatted; use this option to declare formatted input."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "-l|--title I<printf-string >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"In HTML mode this sets the E<lt>TITLEE<gt> of the man pages, given the same "
+"parameters as I<-r >."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "-r|--reference|--manref I<printf-string >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"In HTML and XML modes this sets the URL form by which to retrieve other man "
+"pages. The string can use two supplied parameters: the man page name and its "
+"section. (See the Examples section.) If the string is null (as if set from "
+"a shell by \"-r ''\"), `-' or `off', then man page references will not be "
+"HREFs, just set in italics. If your printf supports XPG3 positions "
+"specifier, this can be quite flexible."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "-V|--volumes I<E<lt>colon-separated listE<gt> >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Set the list of valid volumes to check against when looking for cross-"
+"references to other man pages. Defaults to I<1:2:3:4:5:6:7:8:9:o:l:n:p "
+">(volume names can be multicharacter). If an non-whitespace string in the "
+"page is immediately followed by a left parenthesis, then one of the valid "
+"volumes, and ends with optional other characters and then a right "
+"parenthesis--then that string is reported as a reference to another manual "
+"page. If this -V string starts with an equals sign, then no optional "
+"characters are allowed between the match to the list of valids and the right "
+"parenthesis. (This option is needed for SCO UNIX.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The following options apply only when formatted pages are given as input. "
+"They do not apply to or are always handled correctly with the source."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "-b|--subsections "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Try to recognize subsection titles in addition to section titles. This can "
+"cause problems on some UNIX flavors."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "-K|--nobreak "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Indicate manual pages don't have page breaks, so don't look for footers and "
+"headers around them. (Older nroff -man macros always put in page breaks, but "
+"lately some vendors have realized that printouts are made through troff(1), "
+"whereas nroff -man is used to format pages for reading on screen, and so "
+"have eliminated page breaks.) I<PolyglotMan > usually gets this right even "
+"without this flag."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "-k|--keep "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Keep headers and footers, as a canonical report at the end of the page. "
+"changeleft Move changebars, such as those found in the Tcl/Tk manual pages, "
+"to the left. --E<gt> notaggressive I<Disable > aggressive man page parsing. "
+"Aggressive manual, which is on by default, page parsing elides headers and "
+"footers, identifies sections and more. --E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "-n|--name I<name >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Set name of man page (used in roff format). If the filename is given in the "
+"form \" I<name >. I<section >\", the name and section are automatically "
+"determined. If the page is being parsed from [tn]roff source and it has a ."
+"TH line, this information is extracted from that line."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "-p|--paragraph "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"paragraph mode toggle. The filter determines whether lines should be "
+"linebroken as they were by nroff, or whether lines should be flowed together "
+"into paragraphs. Mainly for internal use."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "-s|section I<# >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Set volume (aka section) number of man page (used in roff format). tables "
+"Turn on aggressive table parsing. --E<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "-t|--tabstops I<# >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"For those macros sets that use tabs in place of spaces where possible in "
+"order to reduce the number of characters used, set tabstops every I<# > "
+"columns. Defaults to 8."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "NOTES ON FILTER TYPES "
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ROFF "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Some flavors of UNIX ship man page without [tn]roff source, making one's "
+"laser printer little more than a laser-powered daisy wheel. This filter "
+"tries to intuit the original [tn]roff directives, which can then be "
+"recompiled by [tn]roff."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "TkMan "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"TkMan(1), a hypertext man page browser, uses I<PolyglotMan > to show man "
+"pages without the (usually) useless headers and footers on each page. It "
+"also collects section and (optionally) subsection heads for direct access "
+"from a pulldown menu. TkMan and Tcl/Tk, the toolkit in which it's written, "
+"are available via anonymous ftp from I<ftp://ftp.smli.com/pub/tcl/ >"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Tk "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This option outputs the text in a series of Tcl lists consisting of text-"
+"tags pairs, where tag names roughly correspond to HTML. This output can be "
+"inserted into a Tk text widget by doing an I< eval E<lt>textwidgetE<gt> "
+"insert end E<lt>textE<gt> >. This format should be relatively easily "
+"parsible by other programs that want both the text and the tags. See also "
+"ASCII."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "ASCII "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"When printed on a line printer, man pages try to produce special text "
+"effects by overstriking characters with themselves (to produce bold) and "
+"underscores (underlining). Other text processing software, such as text "
+"editors, searchers, and indexers, must counteract this. The ASCII filter "
+"strips away this formatting. Piping nroff output through I<col -b > also "
+"strips away this formatting, but it leaves behind unsightly page headers and "
+"footers. Also see Tk."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Sections "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Dumps section and (optionally) subsection titles. This might be useful for "
+"another program that processes man pages."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "HTML "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"With a simple extension to a HTTP server for Mosaic(1) or other World Wide "
+"Web browser, I<PolyglotMan > can produce high quality HTML on the fly. "
+"Several such extensions and pointers to several others are included in "
+"I<PolyglotMan >'s I<contrib > directory."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "XML "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This is appoaching the Docbook DTD, but I'm hoping that someone with a real "
+"interest in this will polish the tags generated. Try it to see how close the "
+"tags are now."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "MIME "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"MIME (Multipurpose Internet Mail Extensions) as defined by RFC 1563, good "
+"for consumption by MIME-aware e-mailers or as Emacs (E<gt>=19.29) enriched "
+"documents."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "LaTeX and LaTeX2e "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Why not?"
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "RTF "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Use output on Mac or NeXT or whatever. Maybe take random man pages and "
+"integrate them better with NeXT's documentation system. Maybe NeXT has its "
+"own man page macros that do this."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "PostScript and FrameMaker "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"To produce PostScript, use I<groff > or I<psroff >. To produce FrameMaker "
+"MIF, use FrameMaker's builtin filter. In both cases you need I<[tn]roff > "
+"source, so if you only have a formatted version of the manual page, use "
+"I<PolyglotMan >'s roff filter first."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"To convert the I<formatted > man page named I<ls.1 > back into [tn]roff "
+"source form:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<rman -f roff /usr/local/man/cat1/ls.1 E<gt> /usr/local/man/man1/ls.1 >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Long man pages are often compressed to conserve space (compression is "
+"especially effective on formatted man pages as many of the characters are "
+"spaces). As it is a long man page, it probably has subsections, which we try "
+"to separate out (some macro sets don't distinguish subsections well enough "
+"for I<PolyglotMan > to detect them). Let's convert this to LaTeX format:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<pcat /usr/catman/a_man/cat1/automount.z | rman -b -n automount -s 1 -f "
+"latex E<gt> automount.man >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Alternatively, I<man 1 automount | rman -b -n automount -s 1 -f latex E<gt> "
+"automount.man >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"For HTML/Mosaic users, I<PolyglotMan > can, without modification of the "
+"source code, produce HTML links that point to other HTML man pages either "
+"pregenerated or generated on the fly. First let's assume pregenerated HTML "
+"versions of man pages stored in I</usr/share/man/html >. Generate these one-"
+"by-one with the following form:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"I<rman -f html -r 'http:/usr/share/man/html/%s.%s.html' /usr/share/man/cat1/"
+"ls.1 E<gt> /usr/share/man/html/ls.1.html >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"If you've extended your HTML client to generate HTML on the fly you should "
+"use something like:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"I<rman -f html -r 'http:~/bin/man2html?%s:%s' /usr/share/man/cat1/ls.1 >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "when generating HTML."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "BUGS/INCOMPATIBILITIES "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<PolyglotMan > is not perfect in all cases, but it usually does a good job, "
+"and in any case reduces the problem of converting man pages to light editing."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"Tables in formatted pages, especially H-P's, aren't handled very well. Be "
+"sure to pass in source for the page to recognize tables."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The man pager I<woman>(1) applies its own idea of formatting for man pages, "
+"which can confuse I<PolyglotMan >. Bypass I< woman > by passing the "
+"formatted manual page text directly into I<PolyglotMan >."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"The [tn]roff output format uses fB to turn on boldface. If your macro set "
+"requires .B, you'll have to a postprocess the I<PolyglotMan > output."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<tkman(1) >, I<xman(1) >, I<man(1) >, I<man(7) > or I<man(5) > depending on "
+"your flavor of UNIX"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "by Thomas A. Phelps ( I<phelps@ACM.org >)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "developed at the"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "University of California, Berkeley"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Computer Science Division"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+msgid "Manual page last updated on $Date: 1998/07/13 09:47:28 $"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"PolyglotMan, rman - reverse compile man pages from formatted form to a "
+"number of source formats"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<PolyglotMan > takes man pages from most of the popular flavors of UNIX and "
+"transforms them into any of a number of text source formats. PolyglotMan was "
+"formerly known as RosettaMan. The name of the binary is still called I<rman "
+">, for scripts that depend on that name; mnemonically, just think \"reverse "
+"man\". Previously I< PolyglotMan > required pages to be formatted by nroff "
+"prior to its processing. With version 3.0, it I<prefers [tn]roff source > "
+"and usually produces results that are better yet. And source processing is "
+"the only way to translate tables. Source format translation is not as mature "
+"as formatted, however, so try formatted translation as a backup."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"In parsing [tn]roff source, one could implement an arbitrarily large subset "
+"of [tn]roff, which I did not and will not do, so the results can be off. I "
+"did implement a significant subset of those use in man pages, however, "
+"including tbl (but not eqn), if tests, and general macro definitions, so "
+"usually the results look great. If they don't, format the page with nroff "
+"before sending it to PolyglotMan. If PolyglotMan doesn't recognize a key "
+"macro used by a large class of pages, however, e-mail me the source and a "
+"uuencoded nroff-formatted page and I'll see what I can do. When running "
+"PolyglotMan with man page source that includes or redirects to other "
+"[tn]roff source using the .so (source or inclusion) macro, you should be in "
+"the parent directory of the page, since pages are written with this "
+"assumption. For example, if you are translating /usr/man/man1/ls.1, first cd "
+"into /usr/man."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<PolyglotMan > accepts man pages from: SunOS, Sun Solaris, Hewlett-Packard "
+"HP-UX, AT&T System V, OSF/1 aka Digital UNIX, DEC Ultrix, SGI IRIX, Linux, "
+"FreeBSD, SCO. Source processing works for: SunOS, Sun Solaris, Hewlett-"
+"Packard HP-UX, AT&T System V, OSF/1 aka Digital UNIX, DEC Ultrix. It can "
+"produce printable ASCII-only (control characters stripped), section headers-"
+"only, Tk, TkMan, [tn]roff (traditional man page source), SGML, HTML, MIME, "
+"LaTeX, LaTeX2e, RTF, Perl 5 POD. A modular architecture permits easy "
+"addition of additional output formats."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "I<-f|--filter E<lt>ASCII|roff|TkMan|Tk|Sections|HTML|SGML|MIME|LaTeX|LaTeX2e|RTF|PODE<gt> >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"In HTML and SGML modes this sets the URL form by which to retrieve other man "
+"pages. The string can use two supplied parameters: the man page name and its "
+"section. (See the Examples section.) If the string is null (as if set from "
+"a shell by \"-r ''\"), `-' or `off', then man page references will not be "
+"HREFs, just set in italics. If your printf supports XPG3 positions "
+"specifier, this can be quite flexible."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The following options apply only when formatted pages are given as input. "
+"They do not apply or are always handled correctly with the source."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Indicate manual pages don't have page breaks, so don't look for footers and "
+"headers around them. (Older nroff -man macros always put in page breaks, but "
+"lately some vendors have realized that printout are made through troff, "
+"whereas nroff -man is used to format pages for reading on screen, and so "
+"have eliminated page breaks.) I<PolyglotMan > usually gets this right even "
+"without this flag."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Some flavors of UNIX ship man page without [tn]roff source, making one's "
+"laser printer little more than a laser-powered daisy wheel. This filer "
+"tries to intuit the original [tn]roff directives, which can then be "
+"recompiled by [tn]roff."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"TkMan, a hypertext man page browser, uses I<PolyglotMan > to show man pages "
+"without the (usually) useless headers and footers on each pages. It also "
+"collects section and (optionally) subsection heads for direct access from a "
+"pulldown menu. TkMan and Tcl/Tk, the toolkit in which it's written, are "
+"available via anonymous ftp from I<ftp://ftp.smli.com/pub/tcl/ >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This option outputs the text in a series of Tcl lists consisting of text-"
+"tags pairs, where tag names roughly correspond to HTML. This output can be "
+"inserted into a Tk text widget by doing an I< eval E<lt>textwidgetE<gt> "
+"insert end E<lt>textE<gt> >. This format should be relatively easily "
+"parsible by other programs that want both the text and the tags. Also see "
+"ASCII."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"With a simple extention to an HTTP server for Mosaic or other World Wide Web "
+"browser, I<PolyglotMan > can produce high quality HTML on the fly. Several "
+"such extensions and pointers to several others are included in I<PolyglotMan "
+">'s I<contrib > directory."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "SGML "
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"This is appoaching the Docbook DTD, but I'm hoping that someone that someone "
+"with a real interest in this will polish the tags generated. Try it to see "
+"how close the tags are now."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Use output on Mac or NeXT or whatever. Maybe take random man pages and "
+"integrate with NeXT's documentation system better. Maybe NeXT has own man "
+"page macros that do this."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"For HTML/Mosaic users, I<PolyglotMan > can, without modification of the "
+"source code, produce HTML links that point to other HTML man pages either "
+"pregenerated or generated on the fly. First let's assume pregenerated HTML "
+"versions of man pages stored in I</usr/man/html >. Generate these one-by-"
+"one with the following form:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<rman -f html -r 'http:/usr/man/html/%s.%s.html' /usr/man/cat1/ls.1 E<gt> /"
+"usr/man/html/ls.1.html >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid "I<rman -f html -r 'http:~/bin/man2html?%s:%s' /usr/man/cat1/ls.1 >"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"The man pager I<woman > applies its own idea of formatting for man pages, "
+"which can confuse I<PolyglotMan >. Bypass I< woman > by passing the "
+"formatted manual page text directly into I<PolyglotMan >."
+msgstr ""