summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/man1/tapestat.1.pot
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--templates/man1/tapestat.1.pot1019
1 files changed, 1019 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/man1/tapestat.1.pot b/templates/man1/tapestat.1.pot
new file mode 100644
index 00000000..7c2b77ec
--- /dev/null
+++ b/templates/man1/tapestat.1.pot
@@ -0,0 +1,1019 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "TAPESTAT"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "AUGUST 2023"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux User's Manual"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "tapestat - Report tape statistics."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<tapestat [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ] [ --human ] [> I<interval "
+">B<[ >I<count >B<] ]>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<tapestat> command is used for monitoring the activity of tape drives "
+"connected to a system."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The first report generated by the B<tapestat >command provides statistics "
+"concerning the time since the system was booted, unless the B<-y> option is "
+"used, when this first report is omitted. Each subsequent report covers the "
+"time since the previous report."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<interval> parameter specifies the amount of time in seconds between "
+"each report. The I<count> parameter can be specified in conjunction with the "
+"I<interval >parameter. If the I<count >parameter is specified, the value of "
+"I<count> determines the number of reports generated at I<interval >seconds "
+"apart. If the I<interval >parameter is specified without the I<count> "
+"parameter, the B<tapestat> command generates reports continuously."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "REPORT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<tapestat> report provides statistics for each tape drive connected to "
+"the system. The following data are displayed:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "r/s"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The number of reads issued expressed as the number per second averaged over "
+"the interval."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "w/s"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The number of writes issued expressed as the number per second averaged over "
+"the interval."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "kB_read/s | MB_read/s"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The amount of data read expressed in kilobytes (by default or if option B<-k "
+">used) or megabytes (if option B<-m> used) per second averaged over the "
+"interval."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "kB_wrtn/s | MB_wrtn/s"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The amount of data written expressed in kilobytes (by default or if option "
+"B<-k >used) or megabytes (if option B<-m> used) per second averaged over the "
+"interval."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%Rd"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read percentage wait - The percentage of time over the interval spent "
+"waiting for read requests to complete. The time is measured from when the "
+"request is dispatched to the SCSI mid-layer until it signals that it "
+"completed."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%Wr"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Write percentage wait - The percentage of time over the interval spent "
+"waiting for write requests to complete. The time is measured from when the "
+"request is dispatched to the SCSI mid-layer until it signals that it "
+"completed."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "%Oa"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Overall percentage wait - The percentage of time over the interval spent "
+"waiting for any I/O request to complete (read, write, and other)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Rs/s"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The number of I/Os, expressed as the number per second averaged over the "
+"interval, where a non-zero residual value was encountered."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ot/s"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The number of I/Os, expressed as the number per second averaged over the "
+"interval, that were included as \"other\". Other I/O includes ioctl calls "
+"made to the tape driver and implicit operations performed by the tape driver "
+"such as rewind on close (for tape devices that implement rewind on close). "
+"It does not include any I/O performed using methods outside of the tape "
+"driver (e.g. via sg ioctls)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--human>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print sizes in human readable format (e.g. 1.0k, 1.2M, etc.) The units "
+"displayed with this option supersede any other default units (e.g. "
+"kilobytes, sectors...) associated with the metrics."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-k>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Show the amount of data written or read in kilobytes per second instead of "
+"megabytes. This option is mutually exclusive with B<-m>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Show the amount of data written or read in megabytes per second instead of "
+"kilobytes. This option is mutually exclusive with B<-k>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Display time stamps. The time stamp format may depend on the value of the "
+"B<S_TIME_FORMAT >environment variable (see below)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print version and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-y>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Omit the initial statistic showing values since boot."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-z>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Tell B<tapestat> to omit output for any tapes for which there was no "
+"activity during the sample period."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CONSIDERATIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is possible for a percentage value (read, write, or other) to be greater "
+"than 100 percent (the B<tapestat> command will never show a percentage value "
+"more than 999). If rewinding a tape takes 40 seconds where the interval "
+"time is 5 seconds the %Oa value would show as 0 in the intervals before the "
+"rewind completed and then show as approximately 800 percent when the rewind "
+"completes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Similar values will be observed for %Rd and %Wr if a tape drive stops "
+"reading or writing and then restarts (that is it stopped streaming). In such "
+"a case you may see the r/s or w/s drop to zero and the %Rd/%Wr value could "
+"be higher than 100 when reading or writing continues (depending on how long "
+"it takes to restart writing or reading). This is only an issue if it "
+"happens a lot as it may cause tape wear and will impact on the backup times."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For fast tape drives you may see low percentage wait times. This does not "
+"indicate an issue with the tape drive. For a slower tape drive (e.g. an "
+"older generation DDS drive) the speed of the tape (and tape drive) is much "
+"slower than filesystem I/O, percent wait times are likely to be higher. For "
+"faster tape drives (e.g. LTO) the percentage wait times are likely to be "
+"lower as program writing to or reading from tape is going to be doing a lot "
+"more filesystem I/O because of the higher throughput."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Although tape statistics are implemented in the kernel using atomic "
+"variables they cannot be read atomically as a group. All of the statistics "
+"values are read from different files under I</sys>, because of this there "
+"may be I/O completions while reading the different files for the one tape "
+"drive. This may result in a set of statistics for a device that contain some "
+"values before an I/O completed and some after."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This command uses rounding down as the rounding method when calculating per "
+"second statistics. If, for example, you are using B<dd >to copy one tape to "
+"another and running B<tapestat> with an interval of 5 seconds and over the "
+"interval there were 3210 writes and 3209 reads then w/s would show 642 and r/"
+"s 641 (641.8 rounded down to 641). In such a case if it was a tar archive "
+"being copied (with a 10k block size) you would also see a difference between "
+"the kB_read/s and kB_wrtn/s of 2 (one I/O 10k in size divided by the "
+"interval period of 5 seconds). If instead there were 3210 writes and 3211 "
+"reads both w/s and r/s would both show 642 but you would still see a "
+"difference between the kB_read/s and kB_wrtn/s values of 2 kB/s."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This command is provided with an interval in seconds. However internally the "
+"interval is tracked per device and can potentially have an effect on the per "
+"second statistics reported. The time each set of statistics is captured is "
+"kept with those statistics. The difference between the current and previous "
+"time is converted to milliseconds for use in calculations. We can look at "
+"how this can impact the statistics reported if we use an example of a tar "
+"archive being copied between two tape drives using B<dd>. If both devices "
+"reported 28900 kilobytes transferred and the reading tape drive had an "
+"interval of 5001 milliseconds and the writing tape drive 5000 milliseconds "
+"that would calculate out as 5778 kB_read/s and 5780 kB_wrtn/s."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The impact of some retrieving statistics during an I/O completion, rounding "
+"down, and small differences in the interval period on the statistics "
+"calculated should be minimal but may be non-zero."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<tapestat> command takes into account the following environment "
+"variables:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<S_COLORS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"By default statistics are displayed in color when the output is connected to "
+"a terminal. Use this variable to change the settings. Possible values for "
+"this variable are I<never>, I<always >or I<auto> (the latter is equivalent "
+"to the default settings)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Please note that the color (being red, yellow, or some other color) used to "
+"display a value is not indicative of any kind of issue simply because of the "
+"color. It only indicates different ranges of values."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<S_COLORS_SGR>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"Specify the colors and other attributes used to display statistics on the "
+"terminal. Its value is a colon-separated list of capabilities that defaults "
+"to B<I=32;22:N=34;1:W=35;1:X=31;1:Z=34;22>. Supported capabilities are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<I=>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "SGR (Select Graphic Rendition) substring for tape names."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<N=>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "SGR substring for non-zero statistics values."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<W=> (or B<M=>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"SGR substring for percentage values in the range from 75% to 90% (or in the "
+"range 10% to 25% depending on the metric's meaning)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B<X=> (or B<H=>)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"SGR substring for percentage values greater than or equal to 90% (or lower "
+"than or equal to 10% depending on the metric's meaning)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<Z=>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "SGR substring for zero values."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<S_TIME_FORMAT>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If this variable exists and its value is B<ISO> then the current locale will "
+"be ignored when printing the date in the report header. The B<tapestat> "
+"command will use the ISO 8601 format (YYYY-MM-DD) instead. The timestamp "
+"displayed with option B<-t> will also be compliant with ISO 8601 format."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I</sys >filesystem must be mounted for B<tapestat> to work. It will not work "
+"on kernels that do not have sysfs support"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This command requires kernel version 4.2 or later (or tape statistics "
+"support backported for an earlier kernel version)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Although B<tapestat> speaks of kilobytes (kB), megabytes (MB)..., it "
+"actually uses kibibytes (kiB), mebibytes (MiB)... A kibibyte is equal to "
+"1024 bytes, and a mebibyte is equal to 1024 kibibytes."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I</sys/class/scsi_tape/stE<lt>numE<gt>/stats/*>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Statistics files for tape devices."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "I</proc/uptime >contains system uptime."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Initial revision by Shane M. SEYMOUR (shane.seymour E<lt>atE<gt> hpe.com)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Modified for sysstat by Sebastien Godard (sysstat E<lt>atE<gt> orange.fr)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<iostat>(1), B<mpstat>(1)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<https://github.com/sysstat/sysstat>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "I<https://sysstat.github.io/>"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "JUNE 2020"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify the colors and other attributes used to display statistics on the "
+"terminal. Its value is a colon-separated list of capabilities that defaults "
+"to B<H=31;1:I=32;22:M=35;1:N=34;1:Z=34;22>. Supported capabilities are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<H=>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"SGR (Select Graphic Rendition) substring for percentage values greater than "
+"or equal to 75%."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "SGR substring for tape names."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<M=>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "SGR substring for percentage values in the range from 50% to 75%."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<http://pagesperso-orange.fr/sebastien.godard/>"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "MAY 2023"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "JULY 2018"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<tapestat [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ] [ --human ] [> "
+"I<interval> B<[> I<count> B<] ]>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The first report generated by the B<tapestat> command provides statistics "
+"concerning the time since the system was booted, unless the B<-y> option is "
+"used, when this first report is omitted. Each subsequent report covers the "
+"time since the previous report."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<interval> parameter specifies the amount of time in seconds between "
+"each report. The I<count> parameter can be specified in conjunction with "
+"the I<interval> parameter. If the I<count> parameter is specified, the value "
+"of I<count> determines the number of reports generated at I<interval> "
+"seconds apart. If the I<interval> parameter is specified without the "
+"I<count> parameter, the B<tapestat> command generates reports continuously."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<r/s>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<w/s>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<kB_read/s | MB_read/s>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The amount of data read expressed in kilobytes (by default or if option -k "
+"used) or megabytes (if option -m used) per second averaged over the interval."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<kB_wrtn/s | MB_wrtn/s>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The amount of data written expressed in kilobytes (by default or if option -"
+"k used) or megabytes (if option -m used) per second averaged over the "
+"interval."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<%Rd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<%Wr>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<%Oa>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<Rs/s>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "B<Ot/s>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "--human"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "-k"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Show the amount of data written or read in kilobytes per second instead of "
+"megabytes. This option is mutually exclusive with -m."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "-m"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Show the amount of data written or read in megabytes per second instead of "
+"kilobytes. This option is mutually exclusive with -k."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "-t"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Display time stamps. The time stamp format may depend on the value of the "
+"S_TIME_FORMAT environment variable (see below)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "-V"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "-y"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "-z"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Although tape statistics are implemented in the kernel using atomic "
+"variables they cannot be read atomically as a group. All of the statistics "
+"values are read from different files under /sys, because of this there may "
+"be I/O completions while reading the different files for the one tape drive. "
+"This may result in a set of statistics for a device that contain some values "
+"before an I/O completed and some after."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This command uses rounding down as the rounding method when calculating per "
+"second statistics. If, for example, you are using dd to copy one tape to "
+"another and running B<tapestat> with an interval of 5 seconds and over the "
+"interval there were 3210 writes and 3209 reads then w/s would show 642 and r/"
+"s 641 (641.8 rounded down to 641). In such a case if it was a tar archive "
+"being copied (with a 10k block size) you would also see a difference between "
+"the kB_read/s and kB_wrtn/s of 2 (one I/O 10k in size divided by the "
+"interval period of 5 seconds). If instead there were 3210 writes and 3211 "
+"reads both w/s and r/s would both show 642 but you would still see a "
+"difference between the kB_read/s and kB_wrtn/s values of 2 kB/s."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This command is provided with an interval in seconds. However internally the "
+"interval is tracked per device and can potentially have an effect on the per "
+"second statistics reported. The time each set of statistics is captured is "
+"kept with those statistics. The difference between the current and previous "
+"time is converted to milliseconds for use in calculations. We can look at "
+"how this can impact the statistics reported if we use an example of a tar "
+"archive being copied between two tape drives using dd. If both devices "
+"reported 28900 kilobytes transferred and the reading tape drive had an "
+"interval of 5001 milliseconds and the writing tape drive 5000 milliseconds "
+"that would calculate out as 5778 kB_read/s and 5780 kB_wrtn/s."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "S_COLORS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When this variable is set, display statistics in color on the terminal. "
+"Possible values for this variable are I<never>, I<always> or I<auto> (the "
+"latter is the default)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "S_COLORS_SGR"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "S_TIME_FORMAT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If this variable exists and its value is B<ISO> then the current locale will "
+"be ignored when printing the date in the report header. The B<tapestat> "
+"command will use the ISO 8601 format (YYYY-MM-DD) instead. The timestamp "
+"displayed with option -t will also be compliant with ISO 8601 format."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I</sys> filesystem must be mounted for B<tapestat> to work. It will not work "
+"on kernels that do not have sysfs support"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I</sys/class/scsi_tape/stE<lt>numE<gt>/stats/*> Statistics files for tape "
+"devices."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "I</proc/uptime> contains system uptime."
+msgstr ""