diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | templates/man1/tapestat.1.pot | 1019 |
1 files changed, 1019 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/man1/tapestat.1.pot b/templates/man1/tapestat.1.pot new file mode 100644 index 00000000..7c2b77ec --- /dev/null +++ b/templates/man1/tapestat.1.pot @@ -0,0 +1,1019 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "TAPESTAT" +msgstr "" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "AUGUST 2023" +msgstr "" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux" +msgstr "" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux User's Manual" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "tapestat - Report tape statistics." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<tapestat [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ] [ --human ] [> I<interval " +">B<[ >I<count >B<] ]>" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<tapestat> command is used for monitoring the activity of tape drives " +"connected to a system." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The first report generated by the B<tapestat >command provides statistics " +"concerning the time since the system was booted, unless the B<-y> option is " +"used, when this first report is omitted. Each subsequent report covers the " +"time since the previous report." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<interval> parameter specifies the amount of time in seconds between " +"each report. The I<count> parameter can be specified in conjunction with the " +"I<interval >parameter. If the I<count >parameter is specified, the value of " +"I<count> determines the number of reports generated at I<interval >seconds " +"apart. If the I<interval >parameter is specified without the I<count> " +"parameter, the B<tapestat> command generates reports continuously." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "REPORT" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<tapestat> report provides statistics for each tape drive connected to " +"the system. The following data are displayed:" +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "r/s" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The number of reads issued expressed as the number per second averaged over " +"the interval." +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "w/s" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The number of writes issued expressed as the number per second averaged over " +"the interval." +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "kB_read/s | MB_read/s" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The amount of data read expressed in kilobytes (by default or if option B<-k " +">used) or megabytes (if option B<-m> used) per second averaged over the " +"interval." +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "kB_wrtn/s | MB_wrtn/s" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The amount of data written expressed in kilobytes (by default or if option " +"B<-k >used) or megabytes (if option B<-m> used) per second averaged over the " +"interval." +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%Rd" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Read percentage wait - The percentage of time over the interval spent " +"waiting for read requests to complete. The time is measured from when the " +"request is dispatched to the SCSI mid-layer until it signals that it " +"completed." +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%Wr" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Write percentage wait - The percentage of time over the interval spent " +"waiting for write requests to complete. The time is measured from when the " +"request is dispatched to the SCSI mid-layer until it signals that it " +"completed." +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "%Oa" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Overall percentage wait - The percentage of time over the interval spent " +"waiting for any I/O request to complete (read, write, and other)." +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Rs/s" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The number of I/Os, expressed as the number per second averaged over the " +"interval, where a non-zero residual value was encountered." +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ot/s" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The number of I/Os, expressed as the number per second averaged over the " +"interval, that were included as \"other\". Other I/O includes ioctl calls " +"made to the tape driver and implicit operations performed by the tape driver " +"such as rewind on close (for tape devices that implement rewind on close). " +"It does not include any I/O performed using methods outside of the tape " +"driver (e.g. via sg ioctls)." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--human>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Print sizes in human readable format (e.g. 1.0k, 1.2M, etc.) The units " +"displayed with this option supersede any other default units (e.g. " +"kilobytes, sectors...) associated with the metrics." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-k>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Show the amount of data written or read in kilobytes per second instead of " +"megabytes. This option is mutually exclusive with B<-m>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-m>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Show the amount of data written or read in megabytes per second instead of " +"kilobytes. This option is mutually exclusive with B<-k>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-t>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Display time stamps. The time stamp format may depend on the value of the " +"B<S_TIME_FORMAT >environment variable (see below)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-V>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Print version and exit." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-y>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Omit the initial statistic showing values since boot." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-z>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Tell B<tapestat> to omit output for any tapes for which there was no " +"activity during the sample period." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CONSIDERATIONS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"It is possible for a percentage value (read, write, or other) to be greater " +"than 100 percent (the B<tapestat> command will never show a percentage value " +"more than 999). If rewinding a tape takes 40 seconds where the interval " +"time is 5 seconds the %Oa value would show as 0 in the intervals before the " +"rewind completed and then show as approximately 800 percent when the rewind " +"completes." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Similar values will be observed for %Rd and %Wr if a tape drive stops " +"reading or writing and then restarts (that is it stopped streaming). In such " +"a case you may see the r/s or w/s drop to zero and the %Rd/%Wr value could " +"be higher than 100 when reading or writing continues (depending on how long " +"it takes to restart writing or reading). This is only an issue if it " +"happens a lot as it may cause tape wear and will impact on the backup times." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For fast tape drives you may see low percentage wait times. This does not " +"indicate an issue with the tape drive. For a slower tape drive (e.g. an " +"older generation DDS drive) the speed of the tape (and tape drive) is much " +"slower than filesystem I/O, percent wait times are likely to be higher. For " +"faster tape drives (e.g. LTO) the percentage wait times are likely to be " +"lower as program writing to or reading from tape is going to be doing a lot " +"more filesystem I/O because of the higher throughput." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Although tape statistics are implemented in the kernel using atomic " +"variables they cannot be read atomically as a group. All of the statistics " +"values are read from different files under I</sys>, because of this there " +"may be I/O completions while reading the different files for the one tape " +"drive. This may result in a set of statistics for a device that contain some " +"values before an I/O completed and some after." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This command uses rounding down as the rounding method when calculating per " +"second statistics. If, for example, you are using B<dd >to copy one tape to " +"another and running B<tapestat> with an interval of 5 seconds and over the " +"interval there were 3210 writes and 3209 reads then w/s would show 642 and r/" +"s 641 (641.8 rounded down to 641). In such a case if it was a tar archive " +"being copied (with a 10k block size) you would also see a difference between " +"the kB_read/s and kB_wrtn/s of 2 (one I/O 10k in size divided by the " +"interval period of 5 seconds). If instead there were 3210 writes and 3211 " +"reads both w/s and r/s would both show 642 but you would still see a " +"difference between the kB_read/s and kB_wrtn/s values of 2 kB/s." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This command is provided with an interval in seconds. However internally the " +"interval is tracked per device and can potentially have an effect on the per " +"second statistics reported. The time each set of statistics is captured is " +"kept with those statistics. The difference between the current and previous " +"time is converted to milliseconds for use in calculations. We can look at " +"how this can impact the statistics reported if we use an example of a tar " +"archive being copied between two tape drives using B<dd>. If both devices " +"reported 28900 kilobytes transferred and the reading tape drive had an " +"interval of 5001 milliseconds and the writing tape drive 5000 milliseconds " +"that would calculate out as 5778 kB_read/s and 5780 kB_wrtn/s." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The impact of some retrieving statistics during an I/O completion, rounding " +"down, and small differences in the interval period on the statistics " +"calculated should be minimal but may be non-zero." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<tapestat> command takes into account the following environment " +"variables:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<S_COLORS>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"By default statistics are displayed in color when the output is connected to " +"a terminal. Use this variable to change the settings. Possible values for " +"this variable are I<never>, I<always >or I<auto> (the latter is equivalent " +"to the default settings)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Please note that the color (being red, yellow, or some other color) used to " +"display a value is not indicative of any kind of issue simply because of the " +"color. It only indicates different ranges of values." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<S_COLORS_SGR>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"Specify the colors and other attributes used to display statistics on the " +"terminal. Its value is a colon-separated list of capabilities that defaults " +"to B<I=32;22:N=34;1:W=35;1:X=31;1:Z=34;22>. Supported capabilities are:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<I=>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "SGR (Select Graphic Rendition) substring for tape names." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<N=>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "SGR substring for non-zero statistics values." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B<W=> (or B<M=>)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"SGR substring for percentage values in the range from 75% to 90% (or in the " +"range 10% to 25% depending on the metric's meaning)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B<X=> (or B<H=>)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"SGR substring for percentage values greater than or equal to 90% (or lower " +"than or equal to 10% depending on the metric's meaning)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<Z=>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "SGR substring for zero values." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<S_TIME_FORMAT>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If this variable exists and its value is B<ISO> then the current locale will " +"be ignored when printing the date in the report header. The B<tapestat> " +"command will use the ISO 8601 format (YYYY-MM-DD) instead. The timestamp " +"displayed with option B<-t> will also be compliant with ISO 8601 format." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I</sys >filesystem must be mounted for B<tapestat> to work. It will not work " +"on kernels that do not have sysfs support" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This command requires kernel version 4.2 or later (or tape statistics " +"support backported for an earlier kernel version)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Although B<tapestat> speaks of kilobytes (kB), megabytes (MB)..., it " +"actually uses kibibytes (kiB), mebibytes (MiB)... A kibibyte is equal to " +"1024 bytes, and a mebibyte is equal to 1024 kibibytes." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "I</sys/class/scsi_tape/stE<lt>numE<gt>/stats/*>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Statistics files for tape devices." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "I</proc/uptime >contains system uptime." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Initial revision by Shane M. SEYMOUR (shane.seymour E<lt>atE<gt> hpe.com)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Modified for sysstat by Sebastien Godard (sysstat E<lt>atE<gt> orange.fr)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<iostat>(1), B<mpstat>(1)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<https://github.com/sysstat/sysstat>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +msgid "I<https://sysstat.github.io/>" +msgstr "" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "JUNE 2020" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Specify the colors and other attributes used to display statistics on the " +"terminal. Its value is a colon-separated list of capabilities that defaults " +"to B<H=31;1:I=32;22:M=35;1:N=34;1:Z=34;22>. Supported capabilities are:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<H=>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"SGR (Select Graphic Rendition) substring for percentage values greater than " +"or equal to 75%." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "SGR substring for tape names." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<M=>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "SGR substring for percentage values in the range from 50% to 75%." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<http://pagesperso-orange.fr/sebastien.godard/>" +msgstr "" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "MAY 2023" +msgstr "" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "JULY 2018" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<tapestat [ -k | -m ] [ -t ] [ -V ] [ -y ] [ -z ] [ --human ] [> " +"I<interval> B<[> I<count> B<] ]>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The first report generated by the B<tapestat> command provides statistics " +"concerning the time since the system was booted, unless the B<-y> option is " +"used, when this first report is omitted. Each subsequent report covers the " +"time since the previous report." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The I<interval> parameter specifies the amount of time in seconds between " +"each report. The I<count> parameter can be specified in conjunction with " +"the I<interval> parameter. If the I<count> parameter is specified, the value " +"of I<count> determines the number of reports generated at I<interval> " +"seconds apart. If the I<interval> parameter is specified without the " +"I<count> parameter, the B<tapestat> command generates reports continuously." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<r/s>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<w/s>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<kB_read/s | MB_read/s>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The amount of data read expressed in kilobytes (by default or if option -k " +"used) or megabytes (if option -m used) per second averaged over the interval." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<kB_wrtn/s | MB_wrtn/s>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The amount of data written expressed in kilobytes (by default or if option -" +"k used) or megabytes (if option -m used) per second averaged over the " +"interval." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<%Rd>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<%Wr>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<%Oa>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<Rs/s>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "B<Ot/s>" +msgstr "" + +#. type: IP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "--human" +msgstr "" + +#. type: IP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "-k" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Show the amount of data written or read in kilobytes per second instead of " +"megabytes. This option is mutually exclusive with -m." +msgstr "" + +#. type: IP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "-m" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Show the amount of data written or read in megabytes per second instead of " +"kilobytes. This option is mutually exclusive with -k." +msgstr "" + +#. type: IP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "-t" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Display time stamps. The time stamp format may depend on the value of the " +"S_TIME_FORMAT environment variable (see below)." +msgstr "" + +#. type: IP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "-V" +msgstr "" + +#. type: IP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "-y" +msgstr "" + +#. type: IP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "-z" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Although tape statistics are implemented in the kernel using atomic " +"variables they cannot be read atomically as a group. All of the statistics " +"values are read from different files under /sys, because of this there may " +"be I/O completions while reading the different files for the one tape drive. " +"This may result in a set of statistics for a device that contain some values " +"before an I/O completed and some after." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"This command uses rounding down as the rounding method when calculating per " +"second statistics. If, for example, you are using dd to copy one tape to " +"another and running B<tapestat> with an interval of 5 seconds and over the " +"interval there were 3210 writes and 3209 reads then w/s would show 642 and r/" +"s 641 (641.8 rounded down to 641). In such a case if it was a tar archive " +"being copied (with a 10k block size) you would also see a difference between " +"the kB_read/s and kB_wrtn/s of 2 (one I/O 10k in size divided by the " +"interval period of 5 seconds). If instead there were 3210 writes and 3211 " +"reads both w/s and r/s would both show 642 but you would still see a " +"difference between the kB_read/s and kB_wrtn/s values of 2 kB/s." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"This command is provided with an interval in seconds. However internally the " +"interval is tracked per device and can potentially have an effect on the per " +"second statistics reported. The time each set of statistics is captured is " +"kept with those statistics. The difference between the current and previous " +"time is converted to milliseconds for use in calculations. We can look at " +"how this can impact the statistics reported if we use an example of a tar " +"archive being copied between two tape drives using dd. If both devices " +"reported 28900 kilobytes transferred and the reading tape drive had an " +"interval of 5001 milliseconds and the writing tape drive 5000 milliseconds " +"that would calculate out as 5778 kB_read/s and 5780 kB_wrtn/s." +msgstr "" + +#. type: IP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "S_COLORS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"When this variable is set, display statistics in color on the terminal. " +"Possible values for this variable are I<never>, I<always> or I<auto> (the " +"latter is the default)." +msgstr "" + +#. type: IP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "S_COLORS_SGR" +msgstr "" + +#. type: IP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "S_TIME_FORMAT" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If this variable exists and its value is B<ISO> then the current locale will " +"be ignored when printing the date in the report header. The B<tapestat> " +"command will use the ISO 8601 format (YYYY-MM-DD) instead. The timestamp " +"displayed with option -t will also be compliant with ISO 8601 format." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I</sys> filesystem must be mounted for B<tapestat> to work. It will not work " +"on kernels that do not have sysfs support" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I</sys/class/scsi_tape/stE<lt>numE<gt>/stats/*> Statistics files for tape " +"devices." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "I</proc/uptime> contains system uptime." +msgstr "" |