diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | templates/man1/wget.1.pot | 3484 |
1 files changed, 1748 insertions, 1736 deletions
diff --git a/templates/man1/wget.1.pot b/templates/man1/wget.1.pot index 4b0cd8ba..b85bb2f6 100644 --- a/templates/man1/wget.1.pot +++ b/templates/man1/wget.1.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:35+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -16,12 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. type: ds C+ -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" -msgstr "" - #. ======================================================================== #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 @@ -48,13 +42,13 @@ msgstr "" #. type: TH #: archlinux #, no-wrap -msgid "2023-05-20" +msgid "2024-05-01" msgstr "" #. type: TH -#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "GNU Wget 1.21.4" +msgid "GNU Wget 1.24.5" msgstr "" #. type: TH @@ -92,8 +86,8 @@ msgid "Header" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -msgid "wget [I<option>]... [I<\\s-1URL\\s0>]..." +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +msgid "wget [I<option>]... [I<URL>]..." msgstr "" #. type: IX @@ -104,11 +98,11 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"\\&\\s-1GNU\\s0 Wget is a free utility for non-interactive download of files " -"from the Web. It supports \\s-1HTTP, HTTPS,\\s0 and \\s-1FTP\\s0 protocols, " -"as well as retrieval through \\s-1HTTP\\s0 proxies." +"GNU Wget is a free utility for non-interactive download of files from the " +"Web. It supports HTTP, HTTPS, and FTP protocols, as well as retrieval " +"through HTTP proxies." msgstr "" #. type: Plain text @@ -123,15 +117,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Wget can follow links in \\s-1HTML, XHTML,\\s0 and \\s-1CSS\\s0 pages, to " -"create local versions of remote web sites, fully recreating the directory " -"structure of the original site. This is sometimes referred to as " -"\\*(L\"recursive downloading.\\*(R\" While doing that, Wget respects the " -"Robot Exclusion Standard (I</robots.txt>). Wget can be instructed to " -"convert the links in downloaded files to point at the local files, for " -"offline viewing." +"Wget can follow links in HTML, XHTML, and CSS pages, to create local " +"versions of remote web sites, fully recreating the directory structure of " +"the original site. This is sometimes referred to as \"recursive downloading." +"\" While doing that, Wget respects the Robot Exclusion Standard (I</robots." +"txt>). Wget can be instructed to convert the links in downloaded files to " +"point at the local files, for offline viewing." msgstr "" #. type: Plain text @@ -167,13 +160,13 @@ msgid "Subsection" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Since Wget uses \\s-1GNU\\s0 getopt to process command-line arguments, every " -"option has a long form along with the short one. Long options are more " -"convenient to remember, but take time to type. You may freely mix different " -"option styles, or specify options after the command-line arguments. Thus " -"you may write:" +"Since Wget uses GNU getopt to process command-line arguments, every option " +"has a long form along with the short one. Long options are more convenient " +"to remember, but take time to type. You may freely mix different option " +"styles, or specify options after the command-line arguments. Thus you may " +"write:" msgstr "" #. type: Plain text @@ -216,11 +209,11 @@ msgid "\\& wget -d -r -c E<lt>URLE<gt>" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Since the options can be specified after the arguments, you may terminate " -"them with B<-->. So the following will try to download \\&\\s-1URL\\s0 B<-" -"x>, reporting failure to I<log>:" +"them with B<-->. So the following will try to download URL B<-x>, reporting " +"failure to I<log>:" msgstr "" #. type: Plain text @@ -248,37 +241,37 @@ msgid "\\& wget -X \"\" -X /~nobody,/~somebody" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Most options that do not accept arguments are I<boolean> options, so named " -"because their state can be captured with a yes-or-no (\\*(L\"boolean\\*(R\") " -"variable. For example, B<--follow-ftp> tells Wget to follow \\s-1FTP\\s0 " -"links from \\s-1HTML\\s0 files and, on the other hand, \\&B<--no-glob> tells " -"it not to perform file globbing on \\s-1FTP\\s0 URLs. A boolean option is " -"either I<affirmative> or I<negative> (beginning with B<--no>). All such " -"options share several properties." +"because their state can be captured with a yes-or-no (\"boolean\") " +"variable. For example, B<--follow-ftp> tells Wget to follow FTP links from " +"HTML files and, on the other hand, \\&B<--no-glob> tells it not to perform " +"file globbing on FTP URLs. A boolean option is either I<affirmative> or " +"I<negative> (beginning with B<--no>). All such options share several " +"properties." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Unless stated otherwise, it is assumed that the default behavior is the " "opposite of what the option accomplishes. For example, the documented " "existence of B<--follow-ftp> assumes that the default is to I<not> follow " -"\\s-1FTP\\s0 links from \\s-1HTML\\s0 pages." +"FTP links from HTML pages." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Affirmative options can be negated by prepending the B<--no-> to the option " "name; negative options can be negated by omitting the \\&B<--no-> prefix. " "This might seem superfluous---if the default for an affirmative option is to " "not do something, then why provide a way to explicitly turn it off? But the " "startup file may in fact change the default. For instance, using " -"CW<\\*(C`follow_ftp = on\\*(C'> in \\&I<.wgetrc> makes Wget I<follow> " -"\\s-1FTP\\s0 links by default, and using B<--no-follow-ftp> is the only way " -"to restore the factory default from the command line." +"CW<\\*(C`follow_ftp = on\\*(C'> in \\&I<.wgetrc> makes Wget I<follow> FTP " +"links by default, and using B<--no-follow-ftp> is the only way to restore " +"the factory default from the command line." msgstr "" #. type: IX @@ -811,13 +804,12 @@ msgid "--metalink-over-http" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Issues \\s-1HTTP HEAD\\s0 request instead of \\s-1GET\\s0 and extracts " -"Metalink metadata from response headers. Then it switches to Metalink " -"download. If no valid Metalink metadata is found, it falls back to ordinary " -"\\s-1HTTP\\s0 download. Enables B<Content-Type: application/metalink4+xml> " -"files download/processing." +"Issues HTTP HEAD request instead of GET and extracts Metalink metadata from " +"response headers. Then it switches to Metalink download. If no valid " +"Metalink metadata is found, it falls back to ordinary HTTP download. " +"Enables B<Content-Type: application/metalink4+xml> files download/processing." msgstr "" #. type: IP @@ -835,13 +827,13 @@ msgid "--metalink-index=number" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Set the Metalink B<application/metalink4+xml> metaurl ordinal \\&\\s-1NUMBER." -"\\s0 From 1 to the total number of \\*(L\"application/metalink4+xml\\*(R\" " -"available. Specify 0 or B<inf> to choose the first good one. Metaurls, " -"such as those from a B<--metalink-over-http>, may have been sorted by " -"priority key's value; keep this in mind to choose the right \\s-1NUMBER.\\s0" +"Set the Metalink B<application/metalink4+xml> metaurl ordinal NUMBER. From 1 " +"to the total number of \"application/metalink4+xml\" available. Specify 0 " +"or B<inf> to choose the first good one. Metaurls, such as those from a B<--" +"metalink-over-http>, may have been sorted by priority key's value; keep this " +"in mind to choose the right NUMBER." msgstr "" #. type: IP @@ -881,17 +873,17 @@ msgid "--xattr" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Enable use of file system's extended attributes to save the original " -"\\s-1URL\\s0 and the Referer \\s-1HTTP\\s0 header value if used." +"Enable use of file system's extended attributes to save the original URL and " +"the Referer HTTP header value if used." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Be aware that the \\s-1URL\\s0 might contain private information like access " -"tokens or credentials." +"Be aware that the URL might contain private information like access tokens " +"or credentials." msgstr "" #. type: IP @@ -923,19 +915,18 @@ msgid "--force-html" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"When input is read from a file, force it to be treated as an \\s-1HTML\\s0 " -"file. This enables you to retrieve relative links from existing " -"\\&\\s-1HTML\\s0 files on your local disk, by adding CW<\\*(C`E<lt>base " -"href=\">\\f(CIurlCW<\"E<gt>\\*(C'> to \\s-1HTML,\\s0 or using the B<--base> " -"command-line option." +"When input is read from a file, force it to be treated as an HTML file. " +"This enables you to retrieve relative links from existing HTML files on your " +"local disk, by adding CW<\\*(C`E<lt>base href=\">\\f(CIurlCW<\"E<gt>\\*(C'> " +"to HTML, or using the B<--base> command-line option." msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<-B> I<\\s-1URL\\s0>" +msgid "B<-B> I<URL>" msgstr "" #. type: IX @@ -946,9 +937,9 @@ msgid "-B URL" msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<--base=>I<\\s-1URL\\s0>" +msgid "B<--base=>I<URL>" msgstr "" #. type: IX @@ -959,29 +950,28 @@ msgid "--base=URL" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Resolves relative links using I<\\s-1URL\\s0> as the point of reference, " -"when reading links from an \\s-1HTML\\s0 file specified via the \\&B<-i>/B<--" -"input-file> option (together with \\&B<--force-html>, or when the input file " -"was fetched remotely from a server describing it as \\s-1HTML\\s0). This is " -"equivalent to the presence of a CW<\\*(C`BASE\\*(C'> tag in the " -"\\s-1HTML\\s0 input file, with \\&I<\\s-1URL\\s0> as the value for the " -"CW<\\*(C`href\\*(C'> attribute." +"Resolves relative links using I<URL> as the point of reference, when reading " +"links from an HTML file specified via the \\&B<-i>/B<--input-file> option " +"(together with \\&B<--force-html>, or when the input file was fetched " +"remotely from a server describing it as HTML). This is equivalent to the " +"presence of a CW<\\*(C`BASE\\*(C'> tag in the HTML input file, with " +"\\&I<URL> as the value for the CW<\\*(C`href\\*(C'> attribute." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"For instance, if you specify B<http://foo/bar/a.html> for " -"\\&I<\\s-1URL\\s0>, and Wget reads B<../baz/b.html> from the input file, it " -"would be resolved to B<http://foo/baz/b.html>." +"For instance, if you specify B<http://foo/bar/a.html> for \\&I<URL>, and " +"Wget reads B<../baz/b.html> from the input file, it would be resolved to " +"B<http://foo/baz/b.html>." msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<--config=>I<\\s-1FILE\\s0>" +msgid "B<--config=>I<FILE>" msgstr "" #. type: IX @@ -1015,11 +1005,10 @@ msgid "--rejected-log=logfile" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Logs all \\s-1URL\\s0 rejections to I<logfile> as comma separated values. " -"The values include the reason of rejection, the \\s-1URL\\s0 and the parent " -"\\s-1URL\\s0 it was found in." +"Logs all URL rejections to I<logfile> as comma separated values. The values " +"include the reason of rejection, the URL and the parent URL it was found in." msgstr "" #. type: IX @@ -1030,9 +1019,9 @@ msgid "Download Options" msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<--bind-address=>I<\\s-1ADDRESS\\s0>" +msgid "B<--bind-address=>I<ADDRESS>" msgstr "" #. type: IX @@ -1043,18 +1032,17 @@ msgid "--bind-address=ADDRESS" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"When making client \\s-1TCP/IP\\s0 connections, bind to I<\\s-1ADDRESS\\s0> " -"on the local machine. I<\\s-1ADDRESS\\s0> may be specified as a hostname or " -"\\s-1IP\\s0 address. This option can be useful if your machine is bound to " -"multiple IPs." +"When making client TCP/IP connections, bind to I<ADDRESS> on the local " +"machine. I<ADDRESS> may be specified as a hostname or IP address. This " +"option can be useful if your machine is bound to multiple IPs." msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<--bind-dns-address=>I<\\s-1ADDRESS\\s0>" +msgid "B<--bind-dns-address=>I<ADDRESS>" msgstr "" #. type: IX @@ -1065,19 +1053,19 @@ msgid "--bind-dns-address=ADDRESS" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"[libcares only] This address overrides the route for \\s-1DNS\\s0 requests. " -"If you ever need to circumvent the standard settings from /etc/resolv.conf, " -"this option together with B<--dns-servers> is your friend. " -"\\&I<\\s-1ADDRESS\\s0> must be specified either as IPv4 or IPv6 address. " -"Wget needs to be built with libcares for this option to be available." +"[libcares only] This address overrides the route for DNS requests. If you " +"ever need to circumvent the standard settings from /etc/resolv.conf, this " +"option together with B<--dns-servers> is your friend. \\&I<ADDRESS> must be " +"specified either as IPv4 or IPv6 address. Wget needs to be built with " +"libcares for this option to be available." msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<--dns-servers=>I<\\s-1ADDRESSES\\s0>" +msgid "B<--dns-servers=>I<ADDRESSES>" msgstr "" #. type: IX @@ -1088,12 +1076,12 @@ msgid "--dns-servers=ADDRESSES" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "[libcares only] The given address(es) override the standard nameserver " -"addresses, e.g. as configured in /etc/resolv.conf. \\&I<\\s-1ADDRESSES\\s0> " -"may be specified either as IPv4 or IPv6 addresses, comma-separated. Wget " -"needs to be built with libcares for this option to be available." +"addresses, e.g. as configured in /etc/resolv.conf. \\&I<ADDRESSES> may be " +"specified either as IPv4 or IPv6 addresses, comma-separated. Wget needs to " +"be built with libcares for this option to be available." msgstr "" #. type: IP @@ -1125,12 +1113,12 @@ msgid "--tries=number" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Set number of tries to I<number>. Specify 0 or B<inf> for infinite " "retrying. The default is to retry 20 times, with the exception of fatal " -"errors like \\*(L\"connection refused\\*(R\" or \\*(L\"not " -"found\\*(R\" (404), which are not retried." +"errors like \"connection refused\" or \"not found\" (404), which are not " +"retried." msgstr "" #. type: IP @@ -1172,10 +1160,10 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Use of B<-O> is I<not> intended to mean simply \"use the name \\&I<file> " -"instead of the one in the \\s-1URL\\s0;\" rather, it is analogous to shell " +"instead of the one in the URL;\" rather, it is analogous to shell " "redirection: \\&B<wget -O file http://foo> is intended to work like " "\\&B<wget -O - http://foo E<gt> file>; I<file> will be truncated " "immediately, and I<all> downloaded content will be written there." @@ -1330,12 +1318,11 @@ msgid "--backups=backups" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Before (over)writing a file, back up an existing file by adding a \\&B<.1> " -"suffix (B<_1> on \\s-1VMS\\s0) to the file name. Such backup files are " -"rotated to B<.2>, B<.3>, and so on, up to \\&I<backups> (and lost beyond " -"that)." +"suffix (B<_1> on VMS) to the file name. Such backup files are rotated to " +"B<.2>, B<.3>, and so on, up to \\&I<backups> (and lost beyond that)." msgstr "" #. type: IP @@ -1443,14 +1430,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Beginning with Wget 1.7, if you use B<-c> on a file which is of equal size " "as the one on the server, Wget will refuse to download the file and print an " "explanatory message. The same happens when the file is smaller on the " "server than locally (presumably because it was changed on the server since " -"your last download attempt)---because \\*(L\"continuing\\*(R\" is not " -"meaningful, no download occurs." +"your last download attempt)---because \"continuing\" is not meaningful, no " +"download occurs." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1466,36 +1453,36 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "However, if the file is bigger on the server because it's been " "\\&I<changed>, as opposed to just I<appended> to, you'll end up with a " "garbled file. Wget has no way of verifying that the local file is really a " "valid prefix of the remote file. You need to be especially careful of this " "when using B<-c> in conjunction with B<-r>, since every file will be " -"considered as an \\*(L\"incomplete download\\*(R\" candidate." +"considered as an \"incomplete download\" candidate." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Another instance where you'll get a garbled file if you try to use \\&B<-c> " -"is if you have a lame \\s-1HTTP\\s0 proxy that inserts a \\&\\*(L\"transfer " -"interrupted\\*(R\" string into the local file. In the future a " -"\\&\\*(L\"rollback\\*(R\" option may be added to deal with this case." +"is if you have a lame HTTP proxy that inserts a \"transfer interrupted\" " +"string into the local file. In the future a \"rollback\" option may be " +"added to deal with this case." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Note that B<-c> only works with \\s-1FTP\\s0 servers and with \\s-1HTTP\\s0 " -"servers that support the CW<\\*(C`Range\\*(C'> header." +"Note that B<-c> only works with FTP servers and with HTTP servers that " +"support the CW<\\*(C`Range\\*(C'> header." msgstr "" #. type: IP -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "B<--start-pos=>I<\\s-1OFFSET\\s0>" +msgid "B<--start-pos=>I<OFFSET>" msgstr "" #. type: IX @@ -1506,11 +1493,11 @@ msgid "--start-pos=OFFSET" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Start downloading at zero-based position I<\\s-1OFFSET\\s0>. Offset may be " -"expressed in bytes, kilobytes with the `k' suffix, or megabytes with the `m' " -"suffix, etc." +"Start downloading at zero-based position I<OFFSET>. Offset may be expressed " +"in bytes, kilobytes with the `k' suffix, or megabytes with the `m' suffix, " +"etc." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1545,26 +1532,26 @@ msgid "--progress=type" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Select the type of the progress indicator you wish to use. Legal indicators " -"are \\*(L\"dot\\*(R\" and \\*(L\"bar\\*(R\"." +"are \"dot\" and \"bar\"." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"The \\*(L\"bar\\*(R\" indicator is used by default. It draws an " -"\\s-1ASCII\\s0 progress bar graphics (a.k.a \\*(L\"thermometer\\*(R\" " -"display) indicating the status of retrieval. If the output is not a " -"\\s-1TTY,\\s0 the \\*(L\"dot\\*(R\" bar will be used by default." +"The \"bar\" indicator is used by default. It draws an ASCII progress bar " +"graphics (a.k.a \"thermometer\" display) indicating the status of " +"retrieval. If the output is not a TTY, the \"dot\" bar will be used by " +"default." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Use B<--progress=dot> to switch to the \\*(L\"dot\\*(R\" display. It traces " -"the retrieval by printing dots on the screen, each dot representing a fixed " +"Use B<--progress=dot> to switch to the \"dot\" display. It traces the " +"retrieval by printing dots on the screen, each dot representing a fixed " "amount of downloaded data." msgstr "" @@ -1579,20 +1566,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "When using the dotted retrieval, you may set the I<style> by specifying the " "type as B<dot:>I<style>. Different styles assign different meaning to one " "dot. With the CW<\\*(C`default\\*(C'> style each dot represents 1K, there " "are ten dots in a cluster and 50 dots in a line. The CW<\\*(C`binary\\*(C'> " -"style has a more \\*(L\"computer\\*(R\"-like orientation---8K dots, 16-dots " -"clusters and 48 dots per line (which makes for 384K lines). The " -"CW<\\*(C`mega\\*(C'> style is suitable for downloading large files---each " -"dot represents 64K retrieved, there are eight dots in a cluster, and 48 dots " -"on each line (so each line contains 3M). If CW<\\*(C`mega\\*(C'> is not " -"enough then you can use the CW<\\*(C`giga\\*(C'> style---each dot represents " -"1M retrieved, there are eight dots in a cluster, and 32 dots on each line " -"(so each line contains 32M)." +"style has a more \"computer\"-like orientation---8K dots, 16-dots clusters " +"and 48 dots per line (which makes for 384K lines). The CW<\\*(C`mega\\*(C'> " +"style is suitable for downloading large files---each dot represents 64K " +"retrieved, there are eight dots in a cluster, and 48 dots on each line (so " +"each line contains 3M). If CW<\\*(C`mega\\*(C'> is not enough then you can " +"use the CW<\\*(C`giga\\*(C'> style---each dot represents 1M retrieved, there " +"are eight dots in a cluster, and 32 dots on each line (so each line contains " +"32M)." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1604,25 +1591,23 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"When the output is not a \\s-1TTY,\\s0 the progress bar always falls back to " -"\\*(L\"dot\\*(R\", even if B<--progress=bar> was passed to Wget during " -"invocation. This behaviour can be overridden and the \\*(L\"bar\\*(R\" " -"output forced by using the \\*(L\"force\\*(R\" parameter as B<--progress=bar:" -"force>." +"When the output is not a TTY, the progress bar always falls back to \"dot\", " +"even if B<--progress=bar> was passed to Wget during invocation. This " +"behaviour can be overridden and the \"bar\" output forced by using the " +"\"force\" parameter as B<--progress=bar:force>." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "By default, the B<bar> style progress bar scroll the name of the file from " "left to right for the file being downloaded if the filename exceeds the " "maximum length allotted for its display. In certain cases, such as with " "\\&B<--progress=bar:force>, one may not want the scrolling filename in the " -"progress bar. By passing the \\*(L\"noscroll\\*(R\" parameter, Wget can be " -"forced to display as much of the filename as possible without scrolling " -"through it." +"progress bar. By passing the \"noscroll\" parameter, Wget can be forced to " +"display as much of the filename as possible without scrolling through it." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1724,10 +1709,10 @@ msgid "--no-if-modified-since" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Do not send If-Modified-Since header in B<-N> mode. Send preliminary " -"\\s-1HEAD\\s0 request instead. This has only effect in B<-N> mode." +"Do not send If-Modified-Since header in B<-N> mode. Send preliminary HEAD " +"request instead. This has only effect in B<-N> mode." msgstr "" #. type: IP @@ -1790,10 +1775,9 @@ msgid "--server-response" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Print the headers sent by \\s-1HTTP\\s0 servers and responses sent by " -"\\&\\s-1FTP\\s0 servers." +"Print the headers sent by HTTP servers and responses sent by FTP servers." msgstr "" #. type: IP @@ -1907,12 +1891,11 @@ msgid "--dns-timeout=seconds" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Set the \\s-1DNS\\s0 lookup timeout to I<seconds> seconds. \\s-1DNS\\s0 " -"lookups that don't complete within the specified time will fail. By " -"default, there is no timeout on \\s-1DNS\\s0 lookups, other than that " -"implemented by system libraries." +"Set the DNS lookup timeout to I<seconds> seconds. DNS lookups that don't " +"complete within the specified time will fail. By default, there is no " +"timeout on DNS lookups, other than that implemented by system libraries." msgstr "" #. type: IP @@ -1930,11 +1913,11 @@ msgid "--connect-timeout=seconds" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Set the connect timeout to I<seconds> seconds. \\s-1TCP\\s0 connections " -"that take longer to establish will be aborted. By default, there is no " -"connect timeout, other than that implemented by system libraries." +"Set the connect timeout to I<seconds> seconds. TCP connections that take " +"longer to establish will be aborted. By default, there is no connect " +"timeout, other than that implemented by system libraries." msgstr "" #. type: IP @@ -1952,13 +1935,13 @@ msgid "--read-timeout=seconds" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Set the read (and write) timeout to I<seconds> seconds. The " -"\\&\\*(L\"time\\*(R\" of this timeout refers to I<idle time>: if, at any " -"point in the download, no data is received for more than the specified " -"number of seconds, reading fails and the download is restarted. This option " -"does not directly affect the duration of the entire download." +"Set the read (and write) timeout to I<seconds> seconds. The \"time\" of " +"this timeout refers to I<idle time>: if, at any point in the download, no " +"data is received for more than the specified number of seconds, reading " +"fails and the download is restarted. This option does not directly affect " +"the duration of the entire download." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2003,11 +1986,11 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Note that Wget implements the limiting by sleeping the appropriate amount of " "time after a network read that took less time than specified by the rate. " -"Eventually this strategy causes the \\s-1TCP\\s0 transfer to slow down to " +"Eventually this strategy causes the TCP transfer to slow down to " "approximately the specified rate. However, it may take some time for this " "balance to be achieved, so don't be surprised if limiting the rate doesn't " "work well with very small files." @@ -2230,25 +2213,24 @@ msgid "--no-dns-cache" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Turn off caching of \\s-1DNS\\s0 lookups. Normally, Wget remembers the " -"\\s-1IP\\s0 addresses it looked up from \\s-1DNS\\s0 so it doesn't have to " -"repeatedly contact the \\s-1DNS\\s0 server for the same (typically small) " -"set of hosts it retrieves from. This cache exists in memory only; a new " -"Wget run will contact \\s-1DNS\\s0 again." +"Turn off caching of DNS lookups. Normally, Wget remembers the IP addresses " +"it looked up from DNS so it doesn't have to repeatedly contact the DNS " +"server for the same (typically small) set of hosts it retrieves from. This " +"cache exists in memory only; a new Wget run will contact DNS again." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "However, it has been reported that in some situations it is not desirable to " "cache host names, even for the duration of a short-running application like " -"Wget. With this option Wget issues a new \\s-1DNS\\s0 lookup (more " -"precisely, a new call to CW<\\*(C`gethostbyname\\*(C'> or " -"\\&CW<\\*(C`getaddrinfo\\*(C'>) each time it makes a new connection. Please " -"note that this option will I<not> affect caching that might be performed by " -"the resolving library or by an external caching layer, such as \\s-1NSCD.\\s0" +"Wget. With this option Wget issues a new DNS lookup (more precisely, a new " +"call to CW<\\*(C`gethostbyname\\*(C'> or \\&CW<\\*(C`getaddrinfo\\*(C'>) " +"each time it makes a new connection. Please note that this option will " +"I<not> affect caching that might be performed by the resolving library or by " +"an external caching layer, such as NSCD." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2274,26 +2256,25 @@ msgid "--restrict-file-names=modes" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Change which characters found in remote URLs must be escaped during " "generation of local filenames. Characters that are I<restricted> by this " -"option are escaped, i.e. replaced with \\f(CB%HH\\fR, where " -"\\&B<\\s-1HH\\s0> is the hexadecimal number that corresponds to the " -"restricted character. This option may also be used to force all alphabetical " -"cases to be either lower- or uppercase." +"option are escaped, i.e. replaced with \\f(CB%HH\\fR, where \\&B<HH> is the " +"hexadecimal number that corresponds to the restricted character. This option " +"may also be used to force all alphabetical cases to be either lower- or " +"uppercase." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "By default, Wget escapes the characters that are not valid or safe as part " "of file names on your operating system, as well as control characters that " "are typically unprintable. This option is useful for changing these " "defaults, perhaps because you are downloading to a non-native partition, or " "because you want to disable escaping of the control characters, or you want " -"to further restrict characters to only those in the \\s-1ASCII\\s0 range of " -"values." +"to further restrict characters to only those in the ASCII range of values." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2310,45 +2291,44 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"When \\*(L\"unix\\*(R\" is specified, Wget escapes the character B</> and " -"the control characters in the ranges 0--31 and 128--159. This is the " -"default on Unix-like operating systems." +"When \"unix\" is specified, Wget escapes the character B</> and the control " +"characters in the ranges 0--31 and 128--159. This is the default on Unix-" +"like operating systems." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"When \\*(L\"windows\\*(R\" is given, Wget escapes the characters B<\\e>, " -"\\&B<|>, B</>, B<:>, B<?>, B<\">, B<*>, B<E<lt>>, \\&B<E<gt>>, and the " -"control characters in the ranges 0--31 and 128--159. In addition to this, " -"Wget in Windows mode uses B<+> instead of \\&B<:> to separate host and port " -"in local file names, and uses \\&B<@> instead of B<?> to separate the query " -"portion of the file name from the rest. Therefore, a \\s-1URL\\s0 that " -"would be saved as \\&B<www.xemacs.org:4300/search.pl?input=blah> in Unix " -"mode would be saved as B<www.xemacs.org+4300/search.pl@input=blah> in " -"Windows mode. This mode is the default on Windows." +"When \"windows\" is given, Wget escapes the characters B<\\e>, \\&B<|>, B</" +">, B<:>, B<?>, B<\">, B<*>, B<E<lt>>, \\&B<E<gt>>, and the control " +"characters in the ranges 0--31 and 128--159. In addition to this, Wget in " +"Windows mode uses B<+> instead of \\&B<:> to separate host and port in local " +"file names, and uses \\&B<@> instead of B<?> to separate the query portion " +"of the file name from the rest. Therefore, a URL that would be saved as " +"\\&B<www.xemacs.org:4300/search.pl?input=blah> in Unix mode would be saved " +"as B<www.xemacs.org+4300/search.pl@input=blah> in Windows mode. This mode " +"is the default on Windows." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "If you specify B<nocontrol>, then the escaping of the control characters is " "also switched off. This option may make sense when you are downloading URLs " -"whose names contain \\s-1UTF-8\\s0 characters, on a system which can save " -"and display filenames in \\s-1UTF-8\\s0 (some possible byte values used in " -"\\s-1UTF-8\\s0 byte sequences fall in the range of values designated by Wget " -"as \\*(L\"controls\\*(R\")." +"whose names contain UTF-8 characters, on a system which can save and display " +"filenames in UTF-8 (some possible byte values used in UTF-8 byte sequences " +"fall in the range of values designated by Wget as \"controls\")." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "The B<ascii> mode is used to specify that any bytes whose values are outside " -"the range of \\s-1ASCII\\s0 characters (that is, greater than 127) shall be " -"escaped. This can be useful when saving filenames whose encoding does not " -"match the one used locally." +"the range of ASCII characters (that is, greater than 127) shall be escaped. " +"This can be useful when saving filenames whose encoding does not match the " +"one used locally." msgstr "" #. type: IP @@ -2408,23 +2388,23 @@ msgid "--inet6-only" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Force connecting to IPv4 or IPv6 addresses. With B<--inet4-only> or B<-4>, " -"Wget will only connect to IPv4 hosts, ignoring \\s-1AAAA\\s0 records in " -"\\s-1DNS,\\s0 and refusing to connect to IPv6 addresses specified in URLs. " -"Conversely, with B<--inet6-only> or B<-6>, Wget will only connect to IPv6 " -"hosts and ignore A records and IPv4 addresses." +"Wget will only connect to IPv4 hosts, ignoring AAAA records in DNS, and " +"refusing to connect to IPv6 addresses specified in URLs. Conversely, with " +"B<--inet6-only> or B<-6>, Wget will only connect to IPv6 hosts and ignore A " +"records and IPv4 addresses." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Neither options should be needed normally. By default, an IPv6-aware Wget " -"will use the address family specified by the host's \\s-1DNS\\s0 record. If " -"the \\s-1DNS\\s0 responds with both IPv4 and IPv6 addresses, Wget will try " -"them in sequence until it finds one it can connect to. (Also see " -"\\&CW<\\*(C`--prefer-family\\*(C'> option described below.)" +"will use the address family specified by the host's DNS record. If the DNS " +"responds with both IPv4 and IPv6 addresses, Wget will try them in sequence " +"until it finds one it can connect to. (Also see \\&CW<\\*(C`--prefer-" +"family\\*(C'> option described below.)" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2453,15 +2433,15 @@ msgid "--prefer-family=none/IPv4/IPv6" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "When given a choice of several addresses, connect to the addresses with " -"specified address family first. The address order returned by " -"\\&\\s-1DNS\\s0 is used without change by default." +"specified address family first. The address order returned by DNS is used " +"without change by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "This avoids spurious errors and connect attempts when accessing hosts that " "resolve to both IPv6 and IPv4 addresses from IPv4 networks. For example, " @@ -2469,8 +2449,8 @@ msgid "" "\\&B<203.178.141.194>. When the preferred family is CW<\\*(C`IPv4\\*(C'>, " "the IPv4 address is used first; when the preferred family is " "CW<\\*(C`IPv6\\*(C'>, the IPv6 address is used first; if the specified value " -"is CW<\\*(C`none\\*(C'>, the address order returned by \\s-1DNS\\s0 is used " -"without change." +"is CW<\\*(C`none\\*(C'>, the address order returned by DNS is used without " +"change." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2500,14 +2480,13 @@ msgid "--retry-connrefused" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Consider \\*(L\"connection refused\\*(R\" a transient error and try again. " -"Normally Wget gives up on a \\s-1URL\\s0 when it is unable to connect to the " -"site because failure to connect is taken as a sign that the server is not " -"running at all and that retries would not help. This option is for " -"mirroring unreliable sites whose servers tend to disappear for short periods " -"of time." +"Consider \"connection refused\" a transient error and try again. Normally " +"Wget gives up on a URL when it is unable to connect to the site because " +"failure to connect is taken as a sign that the server is not running at all " +"and that retries would not help. This option is for mirroring unreliable " +"sites whose servers tend to disappear for short periods of time." msgstr "" #. type: IP @@ -2539,13 +2518,12 @@ msgid "--password=password" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Specify the username I<user> and password I<password> for both " -"\\&\\s-1FTP\\s0 and \\s-1HTTP\\s0 file retrieval. These parameters can be " -"overridden using the B<--ftp-user> and B<--ftp-password> options for " -"\\&\\s-1FTP\\s0 connections and the B<--http-user> and B<--http-password> " -"options for \\s-1HTTP\\s0 connections." +"Specify the username I<user> and password I<password> for both FTP and HTTP " +"file retrieval. These parameters can be overridden using the B<--ftp-user> " +"and B<--ftp-password> options for FTP connections and the B<--http-user> and " +"B<--http-password> options for HTTP connections." msgstr "" #. type: IP @@ -2585,12 +2563,12 @@ msgid "--use-askpass=command" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Prompt for a user and password using the specified command. If no command " -"is specified then the command in the environment variable " -"\\s-1WGET_ASKPASS\\s0 is used. If \\s-1WGET_ASKPASS\\s0 is not set then the " -"command in the environment variable \\&\\s-1SSH_ASKPASS\\s0 is used." +"is specified then the command in the environment variable WGET_ASKPASS is " +"used. If WGET_ASKPASS is not set then the command in the environment " +"variable SSH_ASKPASS is used." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2616,18 +2594,17 @@ msgid "--no-iri" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Turn off internationalized \\s-1URI\\s0 (\\s-1IRI\\s0) support. Use B<--iri> " -"to turn it on. \\s-1IRI\\s0 support is activated by default." +"Turn off internationalized URI (IRI) support. Use B<--iri> to turn it on. " +"IRI support is activated by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"You can set the default state of \\s-1IRI\\s0 support using the " -"CW<\\*(C`iri\\*(C'> command in I<.wgetrc>. That setting may be overridden " -"from the command line." +"You can set the default state of IRI support using the CW<\\*(C`iri\\*(C'> " +"command in I<.wgetrc>. That setting may be overridden from the command line." msgstr "" #. type: IP @@ -2645,19 +2622,18 @@ msgid "--local-encoding=encoding" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Force Wget to use I<encoding> as the default system encoding. That affects " -"how Wget converts URLs specified as arguments from locale to \\s-1UTF-8\\s0 " -"for \\&\\s-1IRI\\s0 support." +"how Wget converts URLs specified as arguments from locale to UTF-8 for IRI " +"support." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Wget use the function CW<\\*(C`nl_langinfo()\\*(C'> and then the " -"CW<\\*(C`CHARSET\\*(C'> environment variable to get the locale. If it fails, " -"\\s-1ASCII\\s0 is used." +"Wget use the function CW<nl_langinfo()> and then the CW<\\*(C`CHARSET\\*(C'> " +"environment variable to get the locale. If it fails, ASCII is used." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2684,20 +2660,19 @@ msgid "--remote-encoding=encoding" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Force Wget to use I<encoding> as the default remote server encoding. That " -"affects how Wget converts URIs found in files from remote encoding to " -"\\s-1UTF-8\\s0 during a recursive fetch. This options is only useful for " -"\\&\\s-1IRI\\s0 support, for the interpretation of non-ASCII characters." +"affects how Wget converts URIs found in files from remote encoding to UTF-8 " +"during a recursive fetch. This options is only useful for IRI support, for " +"the interpretation of non-ASCII characters." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"For \\s-1HTTP,\\s0 remote encoding can be found in \\s-1HTTP\\s0 " -"CW<\\*(C`Content-Type\\*(C'> header and in \\s-1HTML\\s0 CW<\\*(C`Content-" -"Type http-equiv\\*(C'> meta tag." +"For HTTP, remote encoding can be found in HTTP CW<\\*(C`Content-Type\\*(C'> " +"header and in HTML CW<\\*(C`Content-Type http-equiv\\*(C'> meta tag." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2895,15 +2870,15 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Take, for example, the directory at \\&B<ftp://ftp.xemacs.org/pub/xemacs/>. " "If you retrieve it with \\&B<-r>, it will be saved locally under \\&I<ftp." "xemacs.org/pub/xemacs/>. While the B<-nH> option can remove the I<ftp." "xemacs.org/> part, you are still stuck with \\&I<pub/xemacs>. This is where " -"B<--cut-dirs> comes in handy; it makes Wget not \\*(L\"see\\*(R\" I<number> " -"remote directory components. Here are several examples of how B<--cut-dirs> " -"option works." +"B<--cut-dirs> comes in handy; it makes Wget not \"see\" I<number> remote " +"directory components. Here are several examples of how B<--cut-dirs> option " +"works." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2963,12 +2938,6 @@ msgid "" "the retrieval tree. The default is B<.> (the current directory)." msgstr "" -#. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "\\s-1HTTP\\s0 Options" -msgstr "" - #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed @@ -3027,26 +2996,25 @@ msgid "--adjust-extension" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "If a file of type B<application/xhtml+xml> or B<text/html> is downloaded and " -"the \\s-1URL\\s0 does not end with the regexp \\&B<\\e.[Hh][Tt][Mm][Ll]?>, " -"this option will cause the suffix B<.html> to be appended to the local " -"filename. This is useful, for instance, when you're mirroring a remote site " -"that uses B<.asp> pages, but you want the mirrored pages to be viewable on " -"your stock Apache server. Another good use for this is when you're " -"downloading CGI-generated materials. A \\s-1URL\\s0 like B<http://site.com/" -"article.cgi?25> will be saved as \\&I<article.cgi?25.html>." +"the URL does not end with the regexp \\&B<\\e.[Hh][Tt][Mm][Ll]?>, this " +"option will cause the suffix B<.html> to be appended to the local filename. " +"This is useful, for instance, when you're mirroring a remote site that uses " +"B<.asp> pages, but you want the mirrored pages to be viewable on your stock " +"Apache server. Another good use for this is when you're downloading CGI-" +"generated materials. A URL like B<http://site.com/article.cgi?25> will be " +"saved as \\&I<article.cgi?25.html>." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Note that filenames changed in this way will be re-downloaded every time you " "re-mirror a site, because Wget can't tell that the local \\&I<X.html> file " -"corresponds to remote \\s-1URL\\s0 I<X> (since it doesn't yet know that the " -"\\s-1URL\\s0 produces output of type \\&B<text/html> or B<application/" -"xhtml+xml>." +"corresponds to remote URL I<X> (since it doesn't yet know that the URL " +"produces output of type \\&B<text/html> or B<application/xhtml+xml>." msgstr "" #. type: Plain text @@ -3106,19 +3074,19 @@ msgid "--http-password=password" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Specify the username I<user> and password I<password> on an \\&\\s-1HTTP\\s0 " -"server. According to the type of the challenge, Wget will encode them using " -"either the CW<\\*(C`basic\\*(C'> (insecure), the CW<\\*(C`digest\\*(C'>, or " -"the Windows CW<\\*(C`NTLM\\*(C'> authentication scheme." +"Specify the username I<user> and password I<password> on an HTTP server. " +"According to the type of the challenge, Wget will encode them using either " +"the CW<\\*(C`basic\\*(C'> (insecure), the CW<\\*(C`digest\\*(C'>, or the " +"Windows CW<\\*(C`NTLM\\*(C'> authentication scheme." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Another way to specify username and password is in the \\s-1URL\\s0 itself. " -"Either method reveals your password to anyone who bothers to run " +"Another way to specify username and password is in the URL itself. Either " +"method reveals your password to anyone who bothers to run " "CW<\\*(C`ps\\*(C'>. To prevent the passwords from being seen, use the B<--" "use-askpass> or store them in I<.wgetrc> or I<.netrc>, and make sure to " "protect those files from other users with CW<\\*(C`chmod\\*(C'>. If the " @@ -3141,13 +3109,13 @@ msgid "--no-http-keep-alive" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Turn off the \\*(L\"keep-alive\\*(R\" feature for \\s-1HTTP\\s0 downloads. " -"Normally, Wget asks the server to keep the connection open so that, when you " -"download more than one document from the same server, they get transferred " -"over the same \\s-1TCP\\s0 connection. This saves time and at the same time " -"reduces the load on the server." +"Turn off the \"keep-alive\" feature for HTTP downloads. Normally, Wget asks " +"the server to keep the connection open so that, when you download more than " +"one document from the same server, they get transferred over the same TCP " +"connection. This saves time and at the same time reduces the load on the " +"server." msgstr "" #. type: Plain text @@ -3232,21 +3200,21 @@ msgid "--load-cookies file" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Load cookies from I<file> before the first \\s-1HTTP\\s0 retrieval. " -"\\&I<file> is a textual file in the format originally used by Netscape's " -"\\&I<cookies.txt> file." +"Load cookies from I<file> before the first HTTP retrieval. \\&I<file> is a " +"textual file in the format originally used by Netscape's \\&I<cookies.txt> " +"file." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "You will typically use this option when mirroring sites that require that " "you be logged in to access some or all of their content. The login process " -"typically works by the web server issuing an \\s-1HTTP\\s0 cookie upon " -"receiving and verifying your credentials. The cookie is then resent by the " -"browser when accessing that part of the site, and so proves your identity." +"typically works by the web server issuing an HTTP cookie upon receiving and " +"verifying your credentials. The cookie is then resent by the browser when " +"accessing that part of the site, and so proves your identity." msgstr "" #. type: Plain text @@ -3324,13 +3292,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "If you cannot use B<--load-cookies>, there might still be an alternative. " -"If your browser supports a \\*(L\"cookie manager\\*(R\", you can use it to " -"view the cookies used when accessing the site you're mirroring. Write down " -"the name and value of the cookie, and manually instruct Wget to send those " -"cookies, bypassing the \\*(L\"official\\*(R\" cookie support:" +"If your browser supports a \"cookie manager\", you can use it to view the " +"cookies used when accessing the site you're mirroring. Write down the name " +"and value of the cookie, and manually instruct Wget to send those cookies, " +"bypassing the \"official\" cookie support:" msgstr "" #. type: Plain text @@ -3355,11 +3323,11 @@ msgid "--save-cookies file" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Save cookies to I<file> before exiting. This will not save cookies that " -"have expired or that have no expiry time (so-called \\*(L\"session " -"cookies\\*(R\"), but also see B<--keep-session-cookies>." +"have expired or that have no expiry time (so-called \"session cookies\"), " +"but also see B<--keep-session-cookies>." msgstr "" #. type: IP @@ -3415,14 +3383,13 @@ msgid "--ignore-length" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Unfortunately, some \\s-1HTTP\\s0 servers (\\s-1CGI\\s0 programs, to be more " -"precise) send out bogus CW<\\*(C`Content-Length\\*(C'> headers, which makes " -"Wget go wild, as it thinks not all the document was retrieved. You can spot " -"this syndrome if Wget retries getting the same document again and again, " -"each time claiming that the (otherwise normal) connection has closed on the " -"very same byte." +"Unfortunately, some HTTP servers (CGI programs, to be more precise) send out " +"bogus CW<\\*(C`Content-Length\\*(C'> headers, which makes Wget go wild, as " +"it thinks not all the document was retrieved. You can spot this syndrome if " +"Wget retries getting the same document again and again, each time claiming " +"that the (otherwise normal) connection has closed on the very same byte." msgstr "" #. type: Plain text @@ -3448,12 +3415,11 @@ msgid "--header=header-line" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Send I<header-line> along with the rest of the headers in each " -"\\&\\s-1HTTP\\s0 request. The supplied header is sent as-is, which means it " -"must contain name and value separated by colon, and must not contain " -"newlines." +"Send I<header-line> along with the rest of the headers in each HTTP " +"request. The supplied header is sent as-is, which means it must contain " +"name and value separated by colon, and must not contain newlines." msgstr "" #. type: Plain text @@ -3634,11 +3600,11 @@ msgid "--referer=url" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Include `Referer: I<url>' header in \\s-1HTTP\\s0 request. Useful for " -"retrieving documents with server-side processing that assume they are always " -"being retrieved by interactive web browsers and only come out properly when " +"Include `Referer: I<url>' header in HTTP request. Useful for retrieving " +"documents with server-side processing that assume they are always being " +"retrieved by interactive web browsers and only come out properly when " "Referer is set to one of the pages that point to them." msgstr "" @@ -3657,10 +3623,10 @@ msgid "--save-headers" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Save the headers sent by the \\s-1HTTP\\s0 server to the file, preceding the " -"actual contents, with an empty line as the separator." +"Save the headers sent by the HTTP server to the file, preceding the actual " +"contents, with an empty line as the separator." msgstr "" #. type: IP @@ -3692,18 +3658,18 @@ msgid "--user-agent=agent-string" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -msgid "Identify as I<agent-string> to the \\s-1HTTP\\s0 server." +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +msgid "Identify as I<agent-string> to the HTTP server." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"The \\s-1HTTP\\s0 protocol allows the clients to identify themselves using a " +"The HTTP protocol allows the clients to identify themselves using a " "\\&CW<\\*(C`User-Agent\\*(C'> header field. This enables distinguishing the " -"\\&\\s-1WWW\\s0 software, usually for statistical purposes or for tracing of " -"protocol violations. Wget normally identifies as \\&B<Wget/>I<version>, " -"I<version> being the current version number of Wget." +"WWW software, usually for statistical purposes or for tracing of protocol " +"violations. Wget normally identifies as \\&B<Wget/>I<version>, I<version> " +"being the current version number of Wget." msgstr "" #. type: Plain text @@ -3720,10 +3686,10 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Specifying empty user agent with B<--user-agent=\"\"> instructs Wget not to " -"send the CW<\\*(C`User-Agent\\*(C'> header in \\s-1HTTP\\s0 requests." +"send the CW<\\*(C`User-Agent\\*(C'> header in HTTP requests." msgstr "" #. type: IP @@ -3755,77 +3721,72 @@ msgid "--post-file=file" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Use \\s-1POST\\s0 as the method for all \\s-1HTTP\\s0 requests and send the " -"specified data in the request body. B<--post-data> sends I<string> as data, " -"whereas B<--post-file> sends the contents of I<file>. Other than that, they " -"work in exactly the same way. In particular, they I<both> expect content of " -"the form CW<\\*(C`key1=value1&key2=value2\\*(C'>, with percent-encoding for " -"special characters; the only difference is that one expects its content as a " -"command-line parameter and the other accepts its content from a file. In " -"particular, B<--post-file> is \\&I<not> for transmitting files as form " -"attachments: those must appear as CW<\\*(C`key=value\\*(C'> data (with " -"appropriate percent-coding) just like everything else. Wget does not " -"currently support \\&CW<\\*(C`multipart/form-data\\*(C'> for transmitting " -"\\s-1POST\\s0 data; only \\&CW<\\*(C`application/x-www-form-" -"urlencoded\\*(C'>. Only one of \\&B<--post-data> and B<--post-file> should " -"be specified." +"Use POST as the method for all HTTP requests and send the specified data in " +"the request body. B<--post-data> sends I<string> as data, whereas B<--post-" +"file> sends the contents of I<file>. Other than that, they work in exactly " +"the same way. In particular, they I<both> expect content of the form " +"CW<\\*(C`key1=value1&key2=value2\\*(C'>, with percent-encoding for special " +"characters; the only difference is that one expects its content as a command-" +"line parameter and the other accepts its content from a file. In particular, " +"B<--post-file> is \\&I<not> for transmitting files as form attachments: " +"those must appear as CW<\\*(C`key=value\\*(C'> data (with appropriate " +"percent-coding) just like everything else. Wget does not currently support " +"\\&CW<\\*(C`multipart/form-data\\*(C'> for transmitting POST data; only " +"\\&CW<\\*(C`application/x-www-form-urlencoded\\*(C'>. Only one of \\&B<--" +"post-data> and B<--post-file> should be specified." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Please note that wget does not require the content to be of the form " "\\&CW<\\*(C`key1=value1&key2=value2\\*(C'>, and neither does it test for it. " "Wget will simply transmit whatever data is provided to it. Most servers " -"however expect the \\s-1POST\\s0 data to be in the above format when " -"processing \\s-1HTML\\s0 Forms." +"however expect the POST data to be in the above format when processing HTML " +"Forms." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"When sending a \\s-1POST\\s0 request using the B<--post-file> option, Wget " -"treats the file as a binary file and will send every character in the " -"\\s-1POST\\s0 request without stripping trailing newline or formfeed " -"characters. Any other control characters in the text will also be sent as-is " -"in the \\s-1POST\\s0 request." +"When sending a POST request using the B<--post-file> option, Wget treats the " +"file as a binary file and will send every character in the POST request " +"without stripping trailing newline or formfeed characters. Any other control " +"characters in the text will also be sent as-is in the POST request." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Please be aware that Wget needs to know the size of the \\s-1POST\\s0 data " -"in advance. Therefore the argument to CW<\\*(C`--post-file\\*(C'> must be a " -"regular file; specifying a \\s-1FIFO\\s0 or something like I</dev/stdin> " -"won't work. It's not quite clear how to work around this limitation " -"inherent in \\&\\s-1HTTP/1.0.\\s0 Although \\s-1HTTP/1.1\\s0 introduces " -"I<chunked> transfer that doesn't require knowing the request length in " -"advance, a client can't use chunked unless it knows it's talking to an " -"\\s-1HTTP/1.1\\s0 server. And it can't know that until it receives a " -"response, which in turn requires the request to have been completed \\*(-- a " -"chicken-and-egg problem." +"Please be aware that Wget needs to know the size of the POST data in " +"advance. Therefore the argument to CW<\\*(C`--post-file\\*(C'> must be a " +"regular file; specifying a FIFO or something like I</dev/stdin> won't work. " +"It's not quite clear how to work around this limitation inherent in " +"HTTP/1.0. Although HTTP/1.1 introduces I<chunked> transfer that doesn't " +"require knowing the request length in advance, a client can't use chunked " +"unless it knows it's talking to an HTTP/1.1 server. And it can't know that " +"until it receives a response, which in turn requires the request to have " +"been completed -- a chicken-and-egg problem." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Note: As of version 1.15 if Wget is redirected after the \\s-1POST\\s0 " -"request is completed, its behaviour will depend on the response code " -"returned by the server. In case of a 301 Moved Permanently, 302 Moved " -"Temporarily or 307 Temporary Redirect, Wget will, in accordance with " -"\\s-1RFC2616,\\s0 continue to send a \\s-1POST\\s0 request. In case a " -"server wants the client to change the Request method upon redirection, it " -"should send a 303 See Other response code." +"Note: As of version 1.15 if Wget is redirected after the POST request is " +"completed, its behaviour will depend on the response code returned by the " +"server. In case of a 301 Moved Permanently, 302 Moved Temporarily or 307 " +"Temporary Redirect, Wget will, in accordance with RFC2616, continue to send " +"a POST request. In case a server wants the client to change the Request " +"method upon redirection, it should send a 303 See Other response code." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"This example shows how to log in to a server using \\s-1POST\\s0 and then " -"proceed to download the desired pages, presumably only accessible to " -"authorized users:" +"This example shows how to log in to a server using POST and then proceed to " +"download the desired pages, presumably only accessible to authorized users:" msgstr "" #. type: Plain text @@ -3865,12 +3826,12 @@ msgid "--method=HTTP-Method" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"For the purpose of RESTful scripting, Wget allows sending of other " -"\\s-1HTTP\\s0 Methods without the need to explicitly set them using B<--" -"header=Header-Line>. Wget will use whatever string is passed to it after " -"B<--method> as the \\s-1HTTP\\s0 Method to the server." +"For the purpose of RESTful scripting, Wget allows sending of other HTTP " +"Methods without the need to explicitly set them using B<--header=Header-" +"Line>. Wget will use whatever string is passed to it after B<--method> as " +"the HTTP Method to the server." msgstr "" #. type: IP @@ -3912,27 +3873,27 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Currently, B<--body-file> is I<not> for transmitting files as a whole. Wget " "does not currently support CW<\\*(C`multipart/form-data\\*(C'> for " "transmitting data; only CW<\\*(C`application/x-www-form-urlencoded\\*(C'>. " "In the future, this may be changed so that wget sends the B<--body-file> as " "a complete file instead of sending its contents to the server. Please be " -"aware that Wget needs to know the contents of \\&\\s-1BODY\\s0 Data in " -"advance, and hence the argument to B<--body-file> should be a regular file. " -"See B<--post-file> for a more detailed explanation. Only one of B<--body-" -"data> and B<--body-file> should be specified." +"aware that Wget needs to know the contents of BODY Data in advance, and " +"hence the argument to B<--body-file> should be a regular file. See B<--post-" +"file> for a more detailed explanation. Only one of B<--body-data> and B<--" +"body-file> should be specified." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "If Wget is redirected after the request is completed, Wget will suspend the " -"current method and send a \\s-1GET\\s0 request till the redirection is " -"completed. This is true for all redirection response codes except 307 " -"Temporary Redirect which is used to explicitly specify that the request " -"method should I<not> change. Another exception is when the method is set to " +"current method and send a GET request till the redirection is completed. " +"This is true for all redirection response codes except 307 Temporary " +"Redirect which is used to explicitly specify that the request method should " +"I<not> change. Another exception is when the method is set to " "CW<\\*(C`POST\\*(C'>, in which case the redirection rules specified under " "B<--post-data> are followed." msgstr "" @@ -3963,11 +3924,11 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"This option is useful for some file-downloading \\s-1CGI\\s0 programs that " -"use \\&CW<\\*(C`Content-Disposition\\*(C'> headers to describe what the name " -"of a downloaded file should be." +"This option is useful for some file-downloading CGI programs that use " +"\\&CW<\\*(C`Content-Disposition\\*(C'> headers to describe what the name of " +"a downloaded file should be." msgstr "" #. type: Plain text @@ -4016,13 +3977,13 @@ msgid "--trust-server-names" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "If this is set, on a redirect, the local file name will be based on the " -"redirection \\s-1URL.\\s0 By default the local file name is based on the " -"original \\s-1URL.\\s0 When doing recursive retrieving this can be helpful " -"because in many web sites redirected URLs correspond to an underlying file " -"structure, while link URLs do not." +"redirection URL. By default the local file name is based on the original " +"URL. When doing recursive retrieving this can be helpful because in many " +"web sites redirected URLs correspond to an underlying file structure, while " +"link URLs do not." msgstr "" #. type: IP @@ -4040,20 +4001,19 @@ msgid "--auth-no-challenge" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"If this option is given, Wget will send Basic \\s-1HTTP\\s0 authentication " +"If this option is given, Wget will send Basic HTTP authentication " "information (plaintext username and password) for all requests, just like " "Wget 1.10.2 and prior did by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Use of this option is not recommended, and is intended only to support some " -"few obscure servers, which never send \\s-1HTTP\\s0 authentication " -"challenges, but accept unsolicited auth info, say, in addition to form-based " -"authentication." +"few obscure servers, which never send HTTP authentication challenges, but " +"accept unsolicited auth info, say, in addition to form-based authentication." msgstr "" #. type: IP @@ -4071,10 +4031,10 @@ msgid "--retry-on-host-error" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Consider host errors, such as \\*(L\"Temporary failure in name " -"resolution\\*(R\", as non-fatal, transient errors." +"Consider host errors, such as \"Temporary failure in name resolution\", as " +"non-fatal, transient errors." msgstr "" #. type: IP @@ -4092,15 +4052,15 @@ msgid "--retry-on-http-error=code[,code,...]" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Consider given \\s-1HTTP\\s0 response codes as non-fatal, transient errors. " -"Supply a comma-separated list of 3-digit \\s-1HTTP\\s0 response codes as " -"argument. Useful to work around special circumstances where retries are " -"required, but the server responds with an error code normally not retried by " -"Wget. Such errors might be 503 (Service Unavailable) and 429 (Too Many " -"Requests). Retries enabled by this option are performed subject to the " -"normal retry timing and retry count limitations of Wget." +"Consider given HTTP response codes as non-fatal, transient errors. Supply a " +"comma-separated list of 3-digit HTTP response codes as argument. Useful to " +"work around special circumstances where retries are required, but the server " +"responds with an error code normally not retried by Wget. Such errors might " +"be 503 (Service Unavailable) and 429 (Too Many Requests). Retries enabled by " +"this option are performed subject to the normal retry timing and retry count " +"limitations of Wget." msgstr "" #. type: Plain text @@ -4113,12 +4073,6 @@ msgid "" "if you know what you are doing." msgstr "" -#. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "\\s-1HTTPS\\s0 (\\s-1SSL/TLS\\s0) Options" -msgstr "" - #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed @@ -4127,13 +4081,12 @@ msgid "HTTPS (SSL/TLS) Options" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"To support encrypted \\s-1HTTP\\s0 (\\s-1HTTPS\\s0) downloads, Wget must be " -"compiled with an external \\s-1SSL\\s0 library. The current default is " -"GnuTLS. In addition, Wget also supports \\s-1HSTS\\s0 (\\s-1HTTP\\s0 Strict " -"Transport Security). If Wget is compiled without \\s-1SSL\\s0 support, none " -"of these options are available." +"To support encrypted HTTP (HTTPS) downloads, Wget must be compiled with an " +"external SSL library. The current default is GnuTLS. In addition, Wget also " +"supports HSTS (HTTP Strict Transport Security). If Wget is compiled without " +"SSL support, none of these options are available." msgstr "" #. type: IP @@ -4151,34 +4104,33 @@ msgid "--secure-protocol=protocol" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Choose the secure protocol to be used. Legal values are B<auto>, " "\\&B<SSLv2>, B<SSLv3>, B<TLSv1>, B<TLSv1_1>, B<TLSv1_2>, \\&B<TLSv1_3> and " -"B<\\s-1PFS\\s0>. If B<auto> is used, the \\s-1SSL\\s0 library is given the " -"liberty of choosing the appropriate protocol automatically, which is " -"achieved by sending a TLSv1 greeting. This is the default." +"B<PFS>. If B<auto> is used, the SSL library is given the liberty of " +"choosing the appropriate protocol automatically, which is achieved by " +"sending a TLSv1 greeting. This is the default." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Specifying B<SSLv2>, B<SSLv3>, B<TLSv1>, B<TLSv1_1>, \\&B<TLSv1_2> or " "B<TLSv1_3> forces the use of the corresponding protocol. This is useful " -"when talking to old and buggy \\s-1SSL\\s0 server implementations that make " -"it hard for the underlying \\s-1SSL\\s0 library to choose the correct " -"protocol version. Fortunately, such servers are quite rare." +"when talking to old and buggy SSL server implementations that make it hard " +"for the underlying SSL library to choose the correct protocol version. " +"Fortunately, such servers are quite rare." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Specifying B<\\s-1PFS\\s0> enforces the use of the so-called Perfect Forward " -"Security cipher suites. In short, \\s-1PFS\\s0 adds security by creating a " -"one-time key for each \\s-1SSL\\s0 connection. It has a bit more " -"\\s-1CPU\\s0 impact on client and server. We use known to be secure ciphers " -"(e.g. no \\s-1MD4\\s0) and the \\s-1TLS\\s0 protocol. This mode also " -"explicitly excludes non-PFS key exchange methods, such as \\s-1RSA.\\s0" +"Specifying B<PFS> enforces the use of the so-called Perfect Forward Security " +"cipher suites. In short, PFS adds security by creating a one-time key for " +"each SSL connection. It has a bit more CPU impact on client and server. We " +"use known to be secure ciphers (e.g. no MD4) and the TLS protocol. This mode " +"also explicitly excludes non-PFS key exchange methods, such as RSA." msgstr "" #. type: IP @@ -4196,8 +4148,8 @@ msgid "--https-only" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -msgid "When in recursive mode, only \\s-1HTTPS\\s0 links are followed." +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +msgid "When in recursive mode, only HTTPS links are followed." msgstr "" #. type: IP @@ -4215,15 +4167,14 @@ msgid "--ciphers" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Set the cipher list string. Typically this string sets the cipher suites and " -"other \\s-1SSL/TLS\\s0 options that the user wish should be used, in a set " -"order of preference (GnuTLS calls it 'priority string'). This string will be " -"fed verbatim to the \\s-1SSL/TLS\\s0 engine (OpenSSL or GnuTLS) and hence " -"its format and syntax is dependent on that. Wget will not process or " -"manipulate it in any way. Refer to the OpenSSL or GnuTLS documentation for " -"more information." +"other SSL/TLS options that the user wish should be used, in a set order of " +"preference (GnuTLS calls it 'priority string'). This string will be fed " +"verbatim to the SSL/TLS engine (OpenSSL or GnuTLS) and hence its format and " +"syntax is dependent on that. Wget will not process or manipulate it in any " +"way. Refer to the OpenSSL or GnuTLS documentation for more information." msgstr "" #. type: IP @@ -4241,41 +4192,41 @@ msgid "--no-check-certificate" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Don't check the server certificate against the available certificate " -"authorities. Also don't require the \\s-1URL\\s0 host name to match the " -"common name presented by the certificate." +"authorities. Also don't require the URL host name to match the common name " +"presented by the certificate." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "As of Wget 1.10, the default is to verify the server's certificate against " -"the recognized certificate authorities, breaking the \\s-1SSL\\s0 handshake " -"and aborting the download if the verification fails. Although this provides " +"the recognized certificate authorities, breaking the SSL handshake and " +"aborting the download if the verification fails. Although this provides " "more secure downloads, it does break interoperability with some sites that " "worked with previous Wget versions, particularly those using self-signed, " "expired, or otherwise invalid certificates. This option forces an " -"\\*(L\"insecure\\*(R\" mode of operation that turns the certificate " -"verification errors into warnings and allows you to proceed." +"\"insecure\" mode of operation that turns the certificate verification " +"errors into warnings and allows you to proceed." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"If you encounter \\*(L\"certificate verification\\*(R\" errors or ones " -"saying that \\*(L\"common name doesn't match requested host name\\*(R\", you " -"can use this option to bypass the verification and proceed with the " -"download. \\&I<Only use this option if you are otherwise convinced of the " -"site's authenticity, or if you really don't care about the validity of its " -"certificate.> It is almost always a bad idea not to check the certificates " -"when transmitting confidential or important data. For self-signed/internal " -"certificates, you should download the certificate and verify against that " -"instead of forcing this insecure mode. If you are really sure of not " -"desiring any certificate verification, you can specify --check-" -"certificate=quiet to tell wget to not print any warning about invalid " -"certificates, albeit in most cases this is the wrong thing to do." +"If you encounter \"certificate verification\" errors or ones saying that " +"\"common name doesn't match requested host name\", you can use this option " +"to bypass the verification and proceed with the download. \\&I<Only use " +"this option if you are otherwise convinced of the site's authenticity, or if " +"you really don't care about the validity of its certificate.> It is almost " +"always a bad idea not to check the certificates when transmitting " +"confidential or important data. For self-signed/internal certificates, you " +"should download the certificate and verify against that instead of forcing " +"this insecure mode. If you are really sure of not desiring any certificate " +"verification, you can specify --check-certificate=quiet to tell wget to not " +"print any warning about invalid certificates, albeit in most cases this is " +"the wrong thing to do." msgstr "" #. type: IP @@ -4316,11 +4267,10 @@ msgid "--certificate-type=type" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Specify the type of the client certificate. Legal values are " -"\\&B<\\s-1PEM\\s0> (assumed by default) and B<\\s-1DER\\s0>, also known as " -"\\&B<\\s-1ASN1\\s0>." +"Specify the type of the client certificate. Legal values are \\&B<PEM> " +"(assumed by default) and B<DER>, also known as \\&B<ASN1>." msgstr "" #. type: IP @@ -4360,10 +4310,10 @@ msgid "--private-key-type=type" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Specify the type of the private key. Accepted values are B<\\s-1PEM\\s0> " -"(the default) and B<\\s-1DER\\s0>." +"Specify the type of the private key. Accepted values are B<PEM> (the " +"default) and B<DER>." msgstr "" #. type: IP @@ -4381,18 +4331,17 @@ msgid "--ca-certificate=file" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Use I<file> as the file with the bundle of certificate authorities " -"(\\*(L\"\\s-1CA\\*(R\"\\s0) to verify the peers. The certificates must be " -"in \\s-1PEM\\s0 format." +"Use I<file> as the file with the bundle of certificate authorities (\"CA\") " +"to verify the peers. The certificates must be in PEM format." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Without this option Wget looks for \\s-1CA\\s0 certificates at the system-" -"specified locations, chosen at OpenSSL installation time." +"Without this option Wget looks for CA certificates at the system-specified " +"locations, chosen at OpenSSL installation time." msgstr "" #. type: IP @@ -4410,15 +4359,15 @@ msgid "--ca-directory=directory" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Specifies directory containing \\s-1CA\\s0 certificates in \\s-1PEM\\s0 " -"format. Each file contains one \\s-1CA\\s0 certificate, and the file name " -"is based on a hash value derived from the certificate. This is achieved by " -"processing a certificate directory with the CW<\\*(C`c_rehash\\*(C'> utility " -"supplied with OpenSSL. Using B<--ca-directory> is more efficient than " -"\\&B<--ca-certificate> when many certificates are installed because it " -"allows Wget to fetch certificates on demand." +"Specifies directory containing CA certificates in PEM format. Each file " +"contains one CA certificate, and the file name is based on a hash value " +"derived from the certificate. This is achieved by processing a certificate " +"directory with the CW<\\*(C`c_rehash\\*(C'> utility supplied with OpenSSL. " +"Using B<--ca-directory> is more efficient than \\&B<--ca-certificate> when " +"many certificates are installed because it allows Wget to fetch certificates " +"on demand." msgstr "" #. type: IP @@ -4436,10 +4385,10 @@ msgid "--crl-file=file" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Specifies a \\s-1CRL\\s0 file in I<file>. This is needed for certificates " -"that have been revocated by the CAs." +"Specifies a CRL file in I<file>. This is needed for certificates that have " +"been revocated by the CAs." msgstr "" #. type: IP @@ -4457,22 +4406,21 @@ msgid "--pinnedpubkey=file/hashes" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Tells wget to use the specified public key file (or hashes) to verify the " "peer. This can be a path to a file which contains a single public key in " -"\\s-1PEM\\s0 or \\s-1DER\\s0 format, or any number of base64 encoded sha256 " -"hashes preceded by \\*(L\"sha256//\\*(R\" and separated by \\*(L\";\\*(R\"" +"PEM or DER format, or any number of base64 encoded sha256 hashes preceded by " +"\"sha256//\" and separated by \";\"" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"When negotiating a \\s-1TLS\\s0 or \\s-1SSL\\s0 connection, the server sends " -"a certificate indicating its identity. A public key is extracted from this " -"certificate and if it does not exactly match the public key(s) provided to " -"this option, wget will abort the connection before sending or receiving any " -"data." +"When negotiating a TLS or SSL connection, the server sends a certificate " +"indicating its identity. A public key is extracted from this certificate and " +"if it does not exactly match the public key(s) provided to this option, wget " +"will abort the connection before sending or receiving any data." msgstr "" #. type: IP @@ -4499,21 +4447,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"On such systems the \\s-1SSL\\s0 library needs an external source of " -"randomness to initialize. Randomness may be provided by \\s-1EGD\\s0 (see " -"\\&B<--egd-file> below) or read from an external source specified by the " -"user. If this option is not specified, Wget looks for random data in " -"CW<$RANDFILE> or, if that is unset, in \\f(CI$HOMEI</.rnd>." +"On such systems the SSL library needs an external source of randomness to " +"initialize. Randomness may be provided by EGD (see \\&B<--egd-file> below) " +"or read from an external source specified by the user. If this option is " +"not specified, Wget looks for random data in CW<$RANDFILE> or, if that is " +"unset, in \\f(CI$HOMEI</.rnd>." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"If you're getting the \\*(L\"Could not seed OpenSSL \\s-1PRNG\\s0; disabling " -"\\s-1SSL.\\*(R\"\\s0 error, you should provide random data using some of the " -"methods described above." +"If you're getting the \"Could not seed OpenSSL PRNG; disabling SSL.\" error, " +"you should provide random data using some of the methods described above." msgstr "" #. type: IP @@ -4531,31 +4478,31 @@ msgid "--egd-file=file" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"[OpenSSL only] Use I<file> as the \\s-1EGD\\s0 socket. \\s-1EGD\\s0 stands " -"for I<Entropy Gathering Daemon>, a user-space program that collects data " -"from various unpredictable system sources and makes it available to other " -"programs that might need it. Encryption software, such as the \\s-1SSL\\s0 " -"library, needs sources of non-repeating randomness to seed the random number " -"generator used to produce cryptographically strong keys." +"[OpenSSL only] Use I<file> as the EGD socket. EGD stands for I<Entropy " +"Gathering Daemon>, a user-space program that collects data from various " +"unpredictable system sources and makes it available to other programs that " +"might need it. Encryption software, such as the SSL library, needs sources " +"of non-repeating randomness to seed the random number generator used to " +"produce cryptographically strong keys." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "OpenSSL allows the user to specify his own source of entropy using the " "\\&CW<\\*(C`RAND_FILE\\*(C'> environment variable. If this variable is " "unset, or if the specified file does not produce enough randomness, OpenSSL " -"will read random data from \\s-1EGD\\s0 socket specified using this option." +"will read random data from EGD socket specified using this option." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "If this option is not specified (and the equivalent startup command is not " -"used), \\s-1EGD\\s0 is never contacted. \\s-1EGD\\s0 is not needed on " -"modern Unix systems that support I</dev/urandom>." +"used), EGD is never contacted. EGD is not needed on modern Unix systems " +"that support I</dev/urandom>." msgstr "" #. type: IP @@ -4573,13 +4520,12 @@ msgid "--no-hsts" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Wget supports \\s-1HSTS\\s0 (\\s-1HTTP\\s0 Strict Transport Security, " -"\\s-1RFC 6797\\s0) by default. Use B<--no-hsts> to make Wget act as a non-" -"HSTS-compliant \\s-1UA.\\s0 As a consequence, Wget would ignore all the " -"CW<\\*(C`Strict-Transport-Security\\*(C'> headers, and would not enforce any " -"existing \\s-1HSTS\\s0 policy." +"Wget supports HSTS (HTTP Strict Transport Security, RFC 6797) by default. " +"Use B<--no-hsts> to make Wget act as a non-HSTS-compliant UA. As a " +"consequence, Wget would ignore all the CW<\\*(C`Strict-Transport-" +"Security\\*(C'> headers, and would not enforce any existing HSTS policy." msgstr "" #. type: IP @@ -4597,32 +4543,30 @@ msgid "--hsts-file=file" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"By default, Wget stores its \\s-1HSTS\\s0 database in I<~/.wget-hsts>. You " -"can use B<--hsts-file> to override this. Wget will use the supplied file as " -"the \\s-1HSTS\\s0 database. Such file must conform to the correct " -"\\s-1HSTS\\s0 database format used by Wget. If Wget cannot parse the " -"provided file, the behaviour is unspecified." +"By default, Wget stores its HSTS database in I<~/.wget-hsts>. You can use " +"B<--hsts-file> to override this. Wget will use the supplied file as the HSTS " +"database. Such file must conform to the correct HSTS database format used by " +"Wget. If Wget cannot parse the provided file, the behaviour is unspecified." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"The Wget's \\s-1HSTS\\s0 database is a plain text file. Each line contains " -"an \\s-1HSTS\\s0 entry (ie. a site that has issued a CW<\\*(C`Strict-" -"Transport-Security\\*(C'> header and that therefore has specified a concrete " -"\\s-1HSTS\\s0 policy to be applied). Lines starting with a dash " -"(CW<\\*(C`#\\*(C'>) are ignored by Wget. Please note that in spite of this " -"convenient human-readability hand-hacking the \\s-1HSTS\\s0 database is " -"generally not a good idea." +"The Wget's HSTS database is a plain text file. Each line contains an HSTS " +"entry (ie. a site that has issued a CW<\\*(C`Strict-Transport-" +"Security\\*(C'> header and that therefore has specified a concrete HSTS " +"policy to be applied). Lines starting with a dash (CW<\\*(C`#\\*(C'>) are " +"ignored by Wget. Please note that in spite of this convenient human-" +"readability hand-hacking the HSTS database is generally not a good idea." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"An \\s-1HSTS\\s0 entry line consists of several fields separated by one or " -"more whitespace:" +"An HSTS entry line consists of several fields separated by one or more " +"whitespace:" msgstr "" #. type: Plain text @@ -4634,73 +4578,68 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "The I<hostname> and I<port> fields indicate the hostname and port to which " -"the given \\s-1HSTS\\s0 policy applies. The I<port> field may be zero, and " -"it will, in most of the cases. That means that the port number will not be " -"taken into account when deciding whether such \\s-1HSTS\\s0 policy should be " -"applied on a given request (only the hostname will be evaluated). When " -"I<port> is different to zero, both the target hostname and the port will be " -"evaluated and the \\s-1HSTS\\s0 policy will only be applied if both of them " -"match. This feature has been included for testing/development purposes " -"only. The Wget testsuite (in I<testenv/>) creates \\s-1HSTS\\s0 databases " -"with explicit ports with the purpose of ensuring Wget's correct behaviour. " -"Applying \\s-1HSTS\\s0 policies to ports other than the default ones is " -"discouraged by \\s-1RFC 6797\\s0 (see Appendix B \\*(L\"Differences between " -"\\s-1HSTS\\s0 Policy and Same-Origin Policy\\*(R\"). Thus, this " +"the given HSTS policy applies. The I<port> field may be zero, and it will, " +"in most of the cases. That means that the port number will not be taken into " +"account when deciding whether such HSTS policy should be applied on a given " +"request (only the hostname will be evaluated). When I<port> is different to " +"zero, both the target hostname and the port will be evaluated and the HSTS " +"policy will only be applied if both of them match. This feature has been " +"included for testing/development purposes only. The Wget testsuite (in " +"I<testenv/>) creates HSTS databases with explicit ports with the purpose of " +"ensuring Wget's correct behaviour. Applying HSTS policies to ports other " +"than the default ones is discouraged by RFC 6797 (see Appendix B " +"\"Differences between HSTS Policy and Same-Origin Policy\"). Thus, this " "functionality should not be used in production environments and I<port> will " "typically be zero. The last three fields do what they are expected to. The " "field I<include_subdomains> can either be CW<1> or CW<0> and it signals " -"whether the subdomains of the target domain should be part of the given " -"\\s-1HSTS\\s0 policy as well. The I<created> and I<max-age> fields hold the " -"timestamp values of when such entry was created (first seen by Wget) and the " -"HSTS-defined value 'max-age', which states how long should that " -"\\s-1HSTS\\s0 policy remain active, measured in seconds elapsed since the " -"timestamp stored in I<created>. Once that time has passed, that " -"\\s-1HSTS\\s0 policy will no longer be valid and will eventually be removed " -"from the database." +"whether the subdomains of the target domain should be part of the given HSTS " +"policy as well. The I<created> and I<max-age> fields hold the timestamp " +"values of when such entry was created (first seen by Wget) and the HSTS-" +"defined value 'max-age', which states how long should that HSTS policy " +"remain active, measured in seconds elapsed since the timestamp stored in " +"I<created>. Once that time has passed, that HSTS policy will no longer be " +"valid and will eventually be removed from the database." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"If you supply your own \\s-1HSTS\\s0 database via B<--hsts-file>, be aware " -"that Wget may modify the provided file if any change occurs between the " -"\\s-1HSTS\\s0 policies requested by the remote servers and those in the " -"file. When Wget exits, it effectively updates the \\s-1HSTS\\s0 database by " -"rewriting the database file with the new entries." +"If you supply your own HSTS database via B<--hsts-file>, be aware that Wget " +"may modify the provided file if any change occurs between the HSTS policies " +"requested by the remote servers and those in the file. When Wget exits, it " +"effectively updates the HSTS database by rewriting the database file with " +"the new entries." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "If the supplied file does not exist, Wget will create one. This file will " -"contain the new \\s-1HSTS\\s0 entries. If no \\s-1HSTS\\s0 entries were " -"generated (no CW<\\*(C`Strict-Transport-Security\\*(C'> headers were sent by " -"any of the servers) then no file will be created, not even an empty one. " -"This behaviour applies to the default database file (I<~/.wget-hsts>) as " -"well: it will not be created until some server enforces an \\s-1HSTS\\s0 " -"policy." +"contain the new HSTS entries. If no HSTS entries were generated (no " +"CW<\\*(C`Strict-Transport-Security\\*(C'> headers were sent by any of the " +"servers) then no file will be created, not even an empty one. This behaviour " +"applies to the default database file (I<~/.wget-hsts>) as well: it will not " +"be created until some server enforces an HSTS policy." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Care is taken not to override possible changes made by other Wget processes " -"at the same time over the \\s-1HSTS\\s0 database. Before dumping the updated " -"\\s-1HSTS\\s0 entries on the file, Wget will re-read it and merge the " -"changes." +"at the same time over the HSTS database. Before dumping the updated HSTS " +"entries on the file, Wget will re-read it and merge the changes." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Using a custom \\s-1HSTS\\s0 database and/or modifying an existing one is " +"Using a custom HSTS database and/or modifying an existing one is " "discouraged. For more information about the potential security threats " -"arose from such practice, see section 14 \\*(L\"Security " -"Considerations\\*(R\" of \\s-1RFC 6797,\\s0 specially section 14.9 " -"\\&\\*(L\"Creative Manipulation of \\s-1HSTS\\s0 Policy Store\\*(R\"." +"arose from such practice, see section 14 \"Security Considerations\" of RFC " +"6797, specially section 14.9 \"Creative Manipulation of HSTS Policy Store\"." msgstr "" #. type: IP @@ -4718,8 +4657,8 @@ msgid "--warc-file=file" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -msgid "Use I<file> as the destination \\s-1WARC\\s0 file." +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +msgid "Use I<file> as the destination WARC file." msgstr "" #. type: IP @@ -4757,8 +4696,8 @@ msgid "--warc-max-size=size" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -msgid "Set the maximum size of the \\s-1WARC\\s0 files to I<size>." +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +msgid "Set the maximum size of the WARC files to I<size>." msgstr "" #. type: IP @@ -4776,8 +4715,8 @@ msgid "--warc-cdx" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -msgid "Write \\s-1CDX\\s0 index files." +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +msgid "Write CDX index files." msgstr "" #. type: IP @@ -4795,8 +4734,8 @@ msgid "--warc-dedup=file" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -msgid "Do not store records listed in this \\s-1CDX\\s0 file." +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +msgid "Do not store records listed in this CDX file." msgstr "" #. type: IP @@ -4814,8 +4753,8 @@ msgid "--no-warc-compression" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -msgid "Do not compress \\s-1WARC\\s0 files with \\s-1GZIP.\\s0" +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +msgid "Do not compress WARC files with GZIP." msgstr "" #. type: IP @@ -4833,8 +4772,8 @@ msgid "--no-warc-digests" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -msgid "Do not calculate \\s-1SHA1\\s0 digests." +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +msgid "Do not calculate SHA1 digests." msgstr "" #. type: IP @@ -4852,8 +4791,8 @@ msgid "--no-warc-keep-log" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -msgid "Do not store the log file in a \\s-1WARC\\s0 record." +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +msgid "Do not store the log file in a WARC record." msgstr "" #. type: IP @@ -4871,15 +4810,8 @@ msgid "--warc-tempdir=dir" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Specify the location for temporary files created by the \\s-1WARC\\s0 writer." -msgstr "" - -#. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "\\s-1FTP\\s0 Options" +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +msgid "Specify the location for temporary files created by the WARC writer." msgstr "" #. type: IX @@ -4918,18 +4850,18 @@ msgid "--ftp-password=password" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Specify the username I<user> and password I<password> on an \\&\\s-1FTP\\s0 " -"server. Without this, or the corresponding startup option, the password " -"defaults to B<-wget@>, normally used for anonymous \\&\\s-1FTP.\\s0" +"Specify the username I<user> and password I<password> on an FTP server. " +"Without this, or the corresponding startup option, the password defaults to " +"B<-wget@>, normally used for anonymous FTP." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Another way to specify username and password is in the \\s-1URL\\s0 itself. " -"Either method reveals your password to anyone who bothers to run " +"Another way to specify username and password is in the URL itself. Either " +"method reveals your password to anyone who bothers to run " "CW<\\*(C`ps\\*(C'>. To prevent the passwords from being seen, store them in " "I<.wgetrc> or I<.netrc>, and make sure to protect those files from other " "users with CW<\\*(C`chmod\\*(C'>. If the passwords are really important, do " @@ -4952,14 +4884,13 @@ msgid "--no-remove-listing" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Don't remove the temporary I<.listing> files generated by \\s-1FTP\\s0 " -"retrievals. Normally, these files contain the raw directory listings " -"received from \\s-1FTP\\s0 servers. Not removing them can be useful for " -"debugging purposes, or when you want to be able to easily check on the " -"contents of remote server directories (e.g. to verify that a mirror you're " -"running is complete)." +"Don't remove the temporary I<.listing> files generated by FTP retrievals. " +"Normally, these files contain the raw directory listings received from FTP " +"servers. Not removing them can be useful for debugging purposes, or when " +"you want to be able to easily check on the contents of remote server " +"directories (e.g. to verify that a mirror you're running is complete)." msgstr "" #. type: Plain text @@ -5002,11 +4933,11 @@ msgid "--no-glob" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Turn off \\s-1FTP\\s0 globbing. Globbing refers to the use of shell-like " -"special characters (I<wildcards>), like B<*>, B<?>, B<[> and B<]> to " -"retrieve more than one file from the same directory at once, like:" +"Turn off FTP globbing. Globbing refers to the use of shell-like special " +"characters (I<wildcards>), like B<*>, B<?>, B<[> and B<]> to retrieve more " +"than one file from the same directory at once, like:" msgstr "" #. type: Plain text @@ -5016,20 +4947,19 @@ msgid "\\& wget ftp://gnjilux.srk.fer.hr/*.msg" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"By default, globbing will be turned on if the \\s-1URL\\s0 contains a " -"globbing character. This option may be used to turn globbing on or off " -"permanently." +"By default, globbing will be turned on if the URL contains a globbing " +"character. This option may be used to turn globbing on or off permanently." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"You may have to quote the \\s-1URL\\s0 to protect it from being expanded by " -"your shell. Globbing makes Wget look for a directory listing, which is " -"system-specific. This is why it currently works only with Unix \\s-1FTP\\s0 " -"servers (and the ones emulating Unix CW<\\*(C`ls\\*(C'> output)." +"You may have to quote the URL to protect it from being expanded by your " +"shell. Globbing makes Wget look for a directory listing, which is system-" +"specific. This is why it currently works only with Unix FTP servers (and " +"the ones emulating Unix CW<\\*(C`ls\\*(C'> output)." msgstr "" #. type: IP @@ -5047,23 +4977,22 @@ msgid "--no-passive-ftp" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Disable the use of the I<passive> \\s-1FTP\\s0 transfer mode. Passive " -"\\s-1FTP\\s0 mandates that the client connect to the server to establish the " -"data connection rather than the other way around." +"Disable the use of the I<passive> FTP transfer mode. Passive FTP mandates " +"that the client connect to the server to establish the data connection " +"rather than the other way around." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "If the machine is connected to the Internet directly, both passive and " -"active \\s-1FTP\\s0 should work equally well. Behind most firewall and " -"\\s-1NAT\\s0 configurations passive \\s-1FTP\\s0 has a better chance of " -"working. However, in some rare firewall configurations, active \\s-1FTP\\s0 " -"actually works when passive \\s-1FTP\\s0 doesn't. If you suspect this to be " -"the case, use this option, or set CW<\\*(C`passive_ftp=off\\*(C'> in your " -"init file." +"active FTP should work equally well. Behind most firewall and NAT " +"configurations passive FTP has a better chance of working. However, in some " +"rare firewall configurations, active FTP actually works when passive FTP " +"doesn't. If you suspect this to be the case, use this option, or set " +"CW<\\*(C`passive_ftp=off\\*(C'> in your init file." msgstr "" #. type: IP @@ -5101,24 +5030,23 @@ msgid "--retr-symlinks" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"By default, when retrieving \\s-1FTP\\s0 directories recursively and a " -"symbolic link is encountered, the symbolic link is traversed and the pointed-" -"to files are retrieved. Currently, Wget does not traverse symbolic links to " -"directories to download them recursively, though this feature may be added " -"in the future." +"By default, when retrieving FTP directories recursively and a symbolic link " +"is encountered, the symbolic link is traversed and the pointed-to files are " +"retrieved. Currently, Wget does not traverse symbolic links to directories " +"to download them recursively, though this feature may be added in the future." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "When B<--retr-symlinks=no> is specified, the linked-to file is not " "downloaded. Instead, a matching symbolic link is created on the local file " "system. The pointed-to file will not be retrieved unless this recursive " "retrieval would have encountered it separately and downloaded it anyway. " -"This option poses a security risk where a malicious \\s-1FTP\\s0 Server may " -"cause Wget to write to files outside of the intended directories through a " +"This option poses a security risk where a malicious FTP Server may cause " +"Wget to write to files outside of the intended directories through a " "specially crafted \\&.LISTING file." msgstr "" @@ -5131,12 +5059,6 @@ msgid "" "no effect. Symbolic links are always traversed in this case." msgstr "" -#. type: SS -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "\\s-1FTPS\\s0 Options" -msgstr "" - #. type: IX #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed @@ -5159,21 +5081,19 @@ msgid "--ftps-implicit" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"This option tells Wget to use \\s-1FTPS\\s0 implicitly. Implicit " -"\\s-1FTPS\\s0 consists of initializing \\&\\s-1SSL/TLS\\s0 from the very " -"beginning of the control connection. This option does not send an " -"CW<\\*(C`AUTH TLS\\*(C'> command: it assumes the server speaks \\s-1FTPS\\s0 " -"and directly starts an \\&\\s-1SSL/TLS\\s0 connection. If the attempt is " -"successful, the session continues just like regular \\s-1FTPS\\s0 " +"This option tells Wget to use FTPS implicitly. Implicit FTPS consists of " +"initializing SSL/TLS from the very beginning of the control connection. This " +"option does not send an CW<\\*(C`AUTH TLS\\*(C'> command: it assumes the " +"server speaks FTPS and directly starts an SSL/TLS connection. If the attempt " +"is successful, the session continues just like regular FTPS " "(CW<\\*(C`PBSZ\\*(C'> and CW<\\*(C`PROT\\*(C'> are sent, etc.). Implicit " -"\\s-1FTPS\\s0 is no longer a requirement for \\s-1FTPS\\s0 implementations, " -"and thus many servers may not support it. If B<--ftps-implicit> is passed " -"and no explicit port number specified, the default port for implicit " -"\\s-1FTPS, 990,\\s0 will be used, instead of the default port for the " -"\\*(L\"normal\\*(R\" (explicit) \\s-1FTPS\\s0 which is the same as that of " -"\\s-1FTP, 21.\\s0" +"FTPS is no longer a requirement for FTPS implementations, and thus many " +"servers may not support it. If B<--ftps-implicit> is passed and no explicit " +"port number specified, the default port for implicit FTPS, 990, will be " +"used, instead of the default port for the \"normal\" (explicit) FTPS which " +"is the same as that of FTP, 21." msgstr "" #. type: IP @@ -5191,17 +5111,16 @@ msgid "--no-ftps-resume-ssl" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Do not resume the \\s-1SSL/TLS\\s0 session in the data channel. When " -"starting a data connection, Wget tries to resume the \\s-1SSL/TLS\\s0 " -"session previously started in the control connection. \\&\\s-1SSL/TLS\\s0 " -"session resumption avoids performing an entirely new handshake by reusing " -"the \\s-1SSL/TLS\\s0 parameters of a previous session. Typically, the " -"\\s-1FTPS\\s0 servers want it that way, so Wget does this by default. Under " -"rare circumstances however, one might want to start an entirely new \\s-1SSL/" -"TLS\\s0 session in every data connection. This is what B<--no-ftps-resume-" -"ssl> is for." +"Do not resume the SSL/TLS session in the data channel. When starting a data " +"connection, Wget tries to resume the SSL/TLS session previously started in " +"the control connection. SSL/TLS session resumption avoids performing an " +"entirely new handshake by reusing the SSL/TLS parameters of a previous " +"session. Typically, the FTPS servers want it that way, so Wget does this by " +"default. Under rare circumstances however, one might want to start an " +"entirely new SSL/TLS session in every data connection. This is what B<--no-" +"ftps-resume-ssl> is for." msgstr "" #. type: IP @@ -5219,11 +5138,11 @@ msgid "--ftps-clear-data-connection" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "All the data connections will be in plain text. Only the control connection " -"will be under \\s-1SSL/TLS.\\s0 Wget will send a CW<\\*(C`PROT C\\*(C'> " -"command to achieve this, which must be approved by the server." +"will be under SSL/TLS. Wget will send a CW<\\*(C`PROT C\\*(C'> command to " +"achieve this, which must be approved by the server." msgstr "" #. type: IP @@ -5241,15 +5160,14 @@ msgid "--ftps-fallback-to-ftp" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Fall back to \\s-1FTP\\s0 if \\s-1FTPS\\s0 is not supported by the target " -"server. For security reasons, this option is not asserted by default. The " -"default behaviour is to exit with an error. If a server does not " -"successfully reply to the initial CW<\\*(C`AUTH TLS\\*(C'> command, or in " -"the case of implicit \\s-1FTPS,\\s0 if the initial \\s-1SSL/TLS\\s0 " -"connection attempt is rejected, it is considered that such server does not " -"support \\s-1FTPS.\\s0" +"Fall back to FTP if FTPS is not supported by the target server. For security " +"reasons, this option is not asserted by default. The default behaviour is to " +"exit with an error. If a server does not successfully reply to the initial " +"CW<\\*(C`AUTH TLS\\*(C'> command, or in the case of implicit FTPS, if the " +"initial SSL/TLS connection attempt is rejected, it is considered that such " +"server does not support FTPS." msgstr "" #. type: IX @@ -5322,13 +5240,13 @@ msgid "--level=depth" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Set the maximum number of subdirectories that Wget will recurse into to " "I<depth>. In order to prevent one from accidentally downloading very large " "websites when using recursion this is limited to a depth of 5 by default, i." "e., it will traverse at most 5 directories deep starting from the provided " -"\\s-1URL.\\s0 Set B<-l 0> or B<-l inf> for infinite recursion depth." +"URL. Set B<-l 0> or B<-l inf> for infinite recursion depth." msgstr "" #. type: Plain text @@ -5338,14 +5256,14 @@ msgid "\\& wget -r -l 0 http://E<lt>siteE<gt>/1.html" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Ideally, one would expect this to download just I<1.html>. but " "unfortunately this is not the case, because B<-l 0> is equivalent to \\&B<-l " -"inf>---that is, infinite recursion. To download a single \\s-1HTML\\s0 page " -"(or a handful of them), specify them all on the command line and leave away " -"B<-r> and B<-l>. To download the essential items to view a single " -"\\s-1HTML\\s0 page, see B<page requisites>." +"inf>---that is, infinite recursion. To download a single HTML page (or a " +"handful of them), specify them all on the command line and leave away B<-r> " +"and B<-l>. To download the essential items to view a single HTML page, see " +"B<page requisites>." msgstr "" #. type: IP @@ -5386,13 +5304,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Note that B<--delete-after> deletes files on the local machine. It does not " -"issue the B<\\s-1DELE\\s0> command to remote \\s-1FTP\\s0 sites, for " -"instance. Also note that when B<--delete-after> is specified, \\&B<--" -"convert-links> is ignored, so B<.orig> files are simply not created in the " -"first place." +"issue the B<DELE> command to remote FTP sites, for instance. Also note that " +"when B<--delete-after> is specified, \\&B<--convert-links> is ignored, so B<." +"orig> files are simply not created in the first place." msgstr "" #. type: IP @@ -5517,12 +5434,12 @@ msgid "--convert-file-only" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "This option converts only the filename part of the URLs, leaving the rest of " "the URLs untouched. This filename part is sometimes referred to as the " -"\\&\\*(L\"basename\\*(R\", although we avoid that term here in order not to " -"cause confusion." +"\"basename\", although we avoid that term here in order not to cause " +"confusion." msgstr "" #. type: Plain text @@ -5535,15 +5452,15 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Example: if some link points to I<//foo.com/bar.cgi?xyz> with \\&B<--adjust-" "extension> asserted and its local destination is intended to be \\&I<./foo." "com/bar.cgi?xyz.css>, then the link would be converted to \\&I<//foo.com/bar." "cgi?xyz.css>. Note that only the filename part has been modified. The rest " -"of the \\s-1URL\\s0 has been left untouched, including the net path " -"(CW<\\*(C`//\\*(C'>) which would otherwise be processed by Wget and " -"converted to the effective scheme (ie. CW<\\*(C`http://\\*(C'>)." +"of the URL has been left untouched, including the net path (CW<\\*(C`//" +"\\*(C'>) which would otherwise be processed by Wget and converted to the " +"effective scheme (ie. CW<\\*(C`http://\\*(C'>)." msgstr "" #. type: IP @@ -5611,12 +5528,12 @@ msgid "--mirror" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Turn on options suitable for mirroring. This option turns on recursion and " -"time-stamping, sets infinite recursion depth and keeps \\s-1FTP\\s0 " -"directory listings. It is currently equivalent to \\&B<-r -N -l inf --no-" -"remove-listing>." +"time-stamping, sets infinite recursion depth and keeps FTP directory " +"listings. It is currently equivalent to \\&B<-r -N -l inf --no-remove-" +"listing>." msgstr "" #. type: IP @@ -5648,22 +5565,21 @@ msgid "--page-requisites" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "This option causes Wget to download all the files that are necessary to " -"properly display a given \\s-1HTML\\s0 page. This includes such things as " -"inlined images, sounds, and referenced stylesheets." +"properly display a given HTML page. This includes such things as inlined " +"images, sounds, and referenced stylesheets." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Ordinarily, when downloading a single \\s-1HTML\\s0 page, any requisite " -"documents that may be needed to display it properly are not downloaded. " -"Using \\&B<-r> together with B<-l> can help, but since Wget does not " -"ordinarily distinguish between external and inlined documents, one is " -"generally left with \\*(L\"leaf documents\\*(R\" that are missing their " -"requisites." +"Ordinarily, when downloading a single HTML page, any requisite documents " +"that may be needed to display it properly are not downloaded. Using \\&B<-" +"r> together with B<-l> can help, but since Wget does not ordinarily " +"distinguish between external and inlined documents, one is generally left " +"with \"leaf documents\" that are missing their requisites." msgstr "" #. type: Plain text @@ -5735,13 +5651,13 @@ msgid "\\& wget -r -l 0 -p http://E<lt>siteE<gt>/1.html" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "would download just I<1.html> and I<1.gif>, but unfortunately this is not " "the case, because B<-l 0> is equivalent to \\&B<-l inf>---that is, infinite " -"recursion. To download a single \\s-1HTML\\s0 page (or a handful of them, " -"all specified on the command-line or in a \\&B<-i> \\s-1URL\\s0 input file) " -"and its (or their) requisites, simply leave off \\&B<-r> and B<-l>:" +"recursion. To download a single HTML page (or a handful of them, all " +"specified on the command-line or in a \\&B<-i> URL input file) and its (or " +"their) requisites, simply leave off \\&B<-r> and B<-l>:" msgstr "" #. type: Plain text @@ -5769,13 +5685,12 @@ msgid "\\& wget -E -H -k -K -p http://E<lt>siteE<gt>/E<lt>documentE<gt>" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "To finish off this topic, it's worth knowing that Wget's idea of an external " -"document link is any \\s-1URL\\s0 specified in an " -"CW<\\*(C`E<lt>AE<gt>\\*(C'> tag, an \\&CW<\\*(C`E<lt>AREAE<gt>\\*(C'> tag, " -"or a CW<\\*(C`E<lt>LINKE<gt>\\*(C'> tag other than CW<\\*(C`E<lt>LINK " -"REL=\"stylesheet\"E<gt>\\*(C'>." +"document link is any URL specified in an CW<\\*(C`E<lt>AE<gt>\\*(C'> tag, an " +"\\&CW<\\*(C`E<lt>AREAE<gt>\\*(C'> tag, or a CW<\\*(C`E<lt>LINKE<gt>\\*(C'> " +"tag other than CW<\\*(C`E<lt>LINK REL=\"stylesheet\"E<gt>\\*(C'>." msgstr "" #. type: IP @@ -5793,31 +5708,30 @@ msgid "--strict-comments" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Turn on strict parsing of \\s-1HTML\\s0 comments. The default is to " -"terminate comments at the first occurrence of B<--E<gt>>." +"Turn on strict parsing of HTML comments. The default is to terminate " +"comments at the first occurrence of B<--E<gt>>." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"According to specifications, \\s-1HTML\\s0 comments are expressed as " -"\\s-1SGML\\s0 \\&I<declarations>. Declaration is special markup that begins " -"with \\&B<E<lt>!> and ends with B<E<gt>>, such as B<E<lt>!DOCTYPE ...E<gt>>, " -"that may contain comments between a pair of B<--> delimiters. \\s-1HTML\\s0 " -"comments are \\*(L\"empty declarations\\*(R\", \\s-1SGML\\s0 declarations " -"without any non-comment text. Therefore, B<E<lt>!--foo--E<gt>> is a valid " -"comment, and so is B<E<lt>!--one\\*(-- --two--E<gt>>, but B<E<lt>!--1--2--" -"E<gt>> is not." +"According to specifications, HTML comments are expressed as SGML " +"\\&I<declarations>. Declaration is special markup that begins with " +"\\&B<E<lt>!> and ends with B<E<gt>>, such as B<E<lt>!DOCTYPE ...E<gt>>, that " +"may contain comments between a pair of B<--> delimiters. HTML comments are " +"\"empty declarations\", SGML declarations without any non-comment text. " +"Therefore, B<E<lt>!--foo--E<gt>> is a valid comment, and so is B<E<lt>!--" +"one-- --two--E<gt>>, but B<E<lt>!--1--2--E<gt>> is not." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"On the other hand, most \\s-1HTML\\s0 writers don't perceive comments as " -"anything other than text delimited with B<E<lt>!--> and B<--E<gt>>, which is " -"not quite the same. For example, something like B<E<lt>!------------E<gt>> " +"On the other hand, most HTML writers don't perceive comments as anything " +"other than text delimited with B<E<lt>!--> and B<--E<gt>>, which is not " +"quite the same. For example, something like B<E<lt>!------------E<gt>> " "works as a valid comment as long as the number of dashes is a multiple of " "four (!). If not, the comment technically lasts until the next \\&B<-->, " "which may be at the other end of the document. Because of this, many " @@ -5827,14 +5741,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Until version 1.9, Wget interpreted comments strictly, which resulted in " "missing links in many web pages that displayed fine in browsers, but had the " "misfortune of containing non-compliant comments. Beginning with version " -"1.9, Wget has joined the ranks of clients that implements " -"\\&\\*(L\"naive\\*(R\" comments, terminating each comment at the first " -"occurrence of \\&B<--E<gt>>." +"1.9, Wget has joined the ranks of clients that implements \"naive\" " +"comments, terminating each comment at the first occurrence of \\&B<--E<gt>>." msgstr "" #. type: Plain text @@ -5881,14 +5794,14 @@ msgid "-R rejlist --reject rejlist" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Specify comma-separated lists of file name suffixes or patterns to accept or " "reject. Note that if any of the wildcard characters, B<*>, B<?>, B<[> or " "\\&B<]>, appear in an element of I<acclist> or I<rejlist>, it will be " "treated as a pattern, rather than a suffix. In this case, you have to " "enclose the pattern into quotes to prevent your shell from expanding it, " -"like in B<-A \\*(L\"*.mp3\\*(R\"> or B<-A '*.mp3'>." +"like in B<-A \"*.mp3\"> or B<-A '*.mp3'>." msgstr "" #. type: IP @@ -5920,9 +5833,8 @@ msgid "--reject-regex urlregex" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Specify a regular expression to accept or reject the complete \\s-1URL.\\s0" +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +msgid "Specify a regular expression to accept or reject the complete URL." msgstr "" #. type: IP @@ -6019,10 +5931,10 @@ msgid "--follow-ftp" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Follow \\s-1FTP\\s0 links from \\s-1HTML\\s0 documents. Without this " -"option, Wget will ignore all the \\s-1FTP\\s0 links." +"Follow FTP links from HTML documents. Without this option, Wget will ignore " +"all the FTP links." msgstr "" #. type: IP @@ -6040,13 +5952,12 @@ msgid "--follow-tags=list" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Wget has an internal table of \\s-1HTML\\s0 tag / attribute pairs that it " -"considers when looking for linked documents during a recursive retrieval. " -"If a user wants only a subset of those tags to be considered, however, he or " -"she should be specify such tags in a comma-separated I<list> with this " -"option." +"Wget has an internal table of HTML tag / attribute pairs that it considers " +"when looking for linked documents during a recursive retrieval. If a user " +"wants only a subset of those tags to be considered, however, he or she " +"should be specify such tags in a comma-separated I<list> with this option." msgstr "" #. type: IP @@ -6064,11 +5975,11 @@ msgid "--ignore-tags=list" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"This is the opposite of the B<--follow-tags> option. To skip certain " -"\\s-1HTML\\s0 tags when recursively looking for documents to download, " -"specify them in a comma-separated I<list>." +"This is the opposite of the B<--follow-tags> option. To skip certain HTML " +"tags when recursively looking for documents to download, specify them in a " +"comma-separated I<list>." msgstr "" #. type: Plain text @@ -6114,14 +6025,14 @@ msgid "--ignore-case" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Ignore case when matching files and directories. This influences the " "behavior of -R, -A, -I, and -X options, as well as globbing implemented when " -"downloading from \\s-1FTP\\s0 sites. For example, with this option, B<-A " -"\\*(L\"*.txt\\*(R\"> will match B<file1.txt>, but also \\&B<file2.TXT>, " -"B<file3.TxT>, and so on. The quotes in the example are to prevent the shell " -"from expanding the pattern." +"downloading from FTP sites. For example, with this option, B<-A \"*.txt\"> " +"will match B<file1.txt>, but also \\&B<file2.TXT>, B<file3.TxT>, and so on. " +"The quotes in the example are to prevent the shell from expanding the " +"pattern." msgstr "" #. type: IP @@ -6311,11 +6222,11 @@ msgid "ENVIRONMENT" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Wget supports proxies for both \\s-1HTTP\\s0 and \\s-1FTP\\s0 retrievals. " -"The standard way to specify proxy location, which Wget recognizes, is using " -"the following environment variables:" +"Wget supports proxies for both HTTP and FTP retrievals. The standard way to " +"specify proxy location, which Wget recognizes, is using the following " +"environment variables:" msgstr "" #. type: IP @@ -6347,11 +6258,10 @@ msgid "https_proxy" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "If set, the B<http_proxy> and B<https_proxy> variables should contain the " -"URLs of the proxies for \\s-1HTTP\\s0 and \\s-1HTTPS\\s0 connections " -"respectively." +"URLs of the proxies for HTTP and HTTPS connections respectively." msgstr "" #. type: IP @@ -6369,11 +6279,11 @@ msgid "ftp_proxy" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"This variable should contain the \\s-1URL\\s0 of the proxy for \\s-1FTP\\s0 " -"connections. It is quite common that B<http_proxy> and \\&B<ftp_proxy> are " -"set to the same \\s-1URL.\\s0" +"This variable should contain the URL of the proxy for FTP connections. It " +"is quite common that B<http_proxy> and \\&B<ftp_proxy> are set to the same " +"URL." msgstr "" #. type: IP @@ -6391,12 +6301,12 @@ msgid "no_proxy" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "This variable should contain a comma-separated list of domain extensions " "proxy should I<not> be used for. For instance, if the value of " "\\&B<no_proxy> is B<.mit.edu>, proxy will not be used to retrieve documents " -"from \\s-1MIT.\\s0" +"from MIT." msgstr "" #. type: IX @@ -6487,8 +6397,8 @@ msgid "5" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -msgid "\\&\\s-1SSL\\s0 verification failure." +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed +msgid "SSL verification failure." msgstr "" #. type: IX @@ -6603,11 +6513,11 @@ msgid "BUGS" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"You are welcome to submit bug reports via the \\s-1GNU\\s0 Wget bug tracker " -"(see E<lt>B<https://savannah.gnu.org/bugs/?func=additem&group=wget>E<gt>) or " -"to our mailing list E<lt>B<bug-wget@gnu.org>E<gt>." +"You are welcome to submit bug reports via the GNU Wget bug tracker (see " +"E<lt>B<https://savannah.gnu.org/bugs/?func=additem&group=wget>E<gt>) or to " +"our mailing list E<lt>B<bug-wget@gnu.org>E<gt>." msgstr "" #. type: Plain text @@ -6728,20 +6638,19 @@ msgid "SEE ALSO" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"This is B<not> the complete manual for \\s-1GNU\\s0 Wget. For more complete " +"This is B<not> the complete manual for GNU Wget. For more complete " "information, including more detailed explanations of some of the options, " "and a number of commands available for use with I<.wgetrc> files and the B<-" -"e> option, see the \\s-1GNU\\s0 Info entry for I<wget>." +"e> option, see the GNU Info entry for I<wget>." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Also see B<wget2>\\|(1), the updated version of \\s-1GNU\\s0 Wget with even " -"better support for recursive downloading and modern protocols like " -"\\s-1HTTP/2.\\s0" +"Also see B<wget2>\\|(1), the updated version of GNU Wget with even better " +"support for recursive downloading and modern protocols like HTTP/2." msgstr "" #. type: IX @@ -6768,646 +6677,565 @@ msgid "COPYRIGHT" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" -"Copyright (c) 1996--2011, 2015, 2018--2023 Free Software Foundation, Inc." +"Copyright (c) 1996--2011, 2015, 2018--2024 Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any " -"later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant " +"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later " +"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant " "Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy " -"of the license is included in the section entitled \\&\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 " -"Free Documentation License\\*(R\"." +"of the license is included in the section entitled \"GNU Free Documentation " +"License\"." msgstr "" -#. type: TH -#: debian-bookworm +#. type: ds C+ +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "2022-05-14" +msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" msgstr "" #. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap -msgid "GNU Wget 1.21.3" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"When B<--retr-symlinks=no> is specified, the linked-to file is not " -"downloaded. Instead, a matching symbolic link is created on the local " -"filesystem. The pointed-to file will not be retrieved unless this recursive " -"retrieval would have encountered it separately and downloaded it anyway. " -"This option poses a security risk where a malicious \\s-1FTP\\s0 Server may " -"cause Wget to write to files outside of the intended directories through a " -"specially crafted \\&.LISTING file." -msgstr "" - -#. type: IP -#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "B</etc/wgetrc>" -msgstr "" - -#. type: IX -#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "/etc/wgetrc" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm -msgid "" -"Copyright (c) 1996--2011, 2015, 2018--2022 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "" - -#. type: TH -#: debian-unstable -#, no-wrap -msgid "2023-09-10" -msgstr "" - -#. type: TH -#: mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "2023-05-22" -msgstr "" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "2022-11-08" -msgstr "" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "GNU Wget 1.20.3" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "\\& wget -X \" -X /~nobody,/~somebody" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Note that quota will never affect downloading a single file. So if you " -"specify B<wget -Q10k https://example.com/ls-lR.gz>, all of the \\&I<ls-lR." -"gz> will be downloaded. The same goes even when several URLs are specified " -"on the command-line. However, quota is respected when retrieving either " -"recursively, or from an input file. Thus you may safely type B<wget -Q2m -i " -"sites>---download will be aborted when the quota is exceeded." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"If you supply your own \\s-1HSTS\\s0 database via B<--hsts-file>, be aware " -"that Wget may modify the provided file if any change occurs between the " -"\\s-1HSTS\\s0 policies requested by the remote servers and those in the " -"file. When Wget exists, it effectively updates the \\s-1HSTS\\s0 database by " -"rewriting the database file with the new entries." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Specify recursion maximum depth level I<depth>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Originally written by Hrvoje Nikšić E<lt>hniksic@xemacs.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Copyright (c) 1996-2011, 2015, 2018-2019 Free Software Foundation, Inc." +msgid "2022-05-14" msgstr "" #. type: TH -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm #, no-wrap -msgid "2024-02-20" +msgid "GNU Wget 1.21.3" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed -msgid "wget [I<option>]... [I<URL>]..." +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "wget [I<option>]... [I<\\s-1URL\\s0>]..." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"GNU Wget is a free utility for non-interactive download of files from the " -"Web. It supports HTTP, HTTPS, and FTP protocols, as well as retrieval " -"through HTTP proxies." +"\\&\\s-1GNU\\s0 Wget is a free utility for non-interactive download of files " +"from the Web. It supports \\s-1HTTP, HTTPS,\\s0 and \\s-1FTP\\s0 protocols, " +"as well as retrieval through \\s-1HTTP\\s0 proxies." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Wget can follow links in HTML, XHTML, and CSS pages, to create local " -"versions of remote web sites, fully recreating the directory structure of " -"the original site. This is sometimes referred to as \"recursive downloading." -"\" While doing that, Wget respects the Robot Exclusion Standard (I</robots." -"txt>). Wget can be instructed to convert the links in downloaded files to " -"point at the local files, for offline viewing." +"Wget can follow links in \\s-1HTML, XHTML,\\s0 and \\s-1CSS\\s0 pages, to " +"create local versions of remote web sites, fully recreating the directory " +"structure of the original site. This is sometimes referred to as " +"\\*(L\"recursive downloading.\\*(R\" While doing that, Wget respects the " +"Robot Exclusion Standard (I</robots.txt>). Wget can be instructed to " +"convert the links in downloaded files to point at the local files, for " +"offline viewing." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Since Wget uses GNU getopt to process command-line arguments, every option " -"has a long form along with the short one. Long options are more convenient " -"to remember, but take time to type. You may freely mix different option " -"styles, or specify options after the command-line arguments. Thus you may " -"write:" +"Since Wget uses \\s-1GNU\\s0 getopt to process command-line arguments, every " +"option has a long form along with the short one. Long options are more " +"convenient to remember, but take time to type. You may freely mix different " +"option styles, or specify options after the command-line arguments. Thus " +"you may write:" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Since the options can be specified after the arguments, you may terminate " -"them with B<-->. So the following will try to download URL B<-x>, reporting " -"failure to I<log>:" +"them with B<-->. So the following will try to download \\&\\s-1URL\\s0 B<-" +"x>, reporting failure to I<log>:" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Most options that do not accept arguments are I<boolean> options, so named " -"because their state can be captured with a yes-or-no (\"boolean\") " -"variable. For example, B<--follow-ftp> tells Wget to follow FTP links from " -"HTML files and, on the other hand, \\&B<--no-glob> tells it not to perform " -"file globbing on FTP URLs. A boolean option is either I<affirmative> or " -"I<negative> (beginning with B<--no>). All such options share several " -"properties." +"because their state can be captured with a yes-or-no (\\*(L\"boolean\\*(R\") " +"variable. For example, B<--follow-ftp> tells Wget to follow \\s-1FTP\\s0 " +"links from \\s-1HTML\\s0 files and, on the other hand, \\&B<--no-glob> tells " +"it not to perform file globbing on \\s-1FTP\\s0 URLs. A boolean option is " +"either I<affirmative> or I<negative> (beginning with B<--no>). All such " +"options share several properties." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Unless stated otherwise, it is assumed that the default behavior is the " "opposite of what the option accomplishes. For example, the documented " "existence of B<--follow-ftp> assumes that the default is to I<not> follow " -"FTP links from HTML pages." +"\\s-1FTP\\s0 links from \\s-1HTML\\s0 pages." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Affirmative options can be negated by prepending the B<--no-> to the option " "name; negative options can be negated by omitting the \\&B<--no-> prefix. " "This might seem superfluous---if the default for an affirmative option is to " "not do something, then why provide a way to explicitly turn it off? But the " "startup file may in fact change the default. For instance, using " -"CW<\\*(C`follow_ftp = on\\*(C'> in \\&I<.wgetrc> makes Wget I<follow> FTP " -"links by default, and using B<--no-follow-ftp> is the only way to restore " -"the factory default from the command line." +"CW<\\*(C`follow_ftp = on\\*(C'> in \\&I<.wgetrc> makes Wget I<follow> " +"\\s-1FTP\\s0 links by default, and using B<--no-follow-ftp> is the only way " +"to restore the factory default from the command line." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Issues HTTP HEAD request instead of GET and extracts Metalink metadata from " -"response headers. Then it switches to Metalink download. If no valid " -"Metalink metadata is found, it falls back to ordinary HTTP download. " -"Enables B<Content-Type: application/metalink4+xml> files download/processing." +"Issues \\s-1HTTP HEAD\\s0 request instead of \\s-1GET\\s0 and extracts " +"Metalink metadata from response headers. Then it switches to Metalink " +"download. If no valid Metalink metadata is found, it falls back to ordinary " +"\\s-1HTTP\\s0 download. Enables B<Content-Type: application/metalink4+xml> " +"files download/processing." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Set the Metalink B<application/metalink4+xml> metaurl ordinal NUMBER. From 1 " -"to the total number of \"application/metalink4+xml\" available. Specify 0 " -"or B<inf> to choose the first good one. Metaurls, such as those from a B<--" -"metalink-over-http>, may have been sorted by priority key's value; keep this " -"in mind to choose the right NUMBER." +"Set the Metalink B<application/metalink4+xml> metaurl ordinal \\&\\s-1NUMBER." +"\\s0 From 1 to the total number of \\*(L\"application/metalink4+xml\\*(R\" " +"available. Specify 0 or B<inf> to choose the first good one. Metaurls, " +"such as those from a B<--metalink-over-http>, may have been sorted by " +"priority key's value; keep this in mind to choose the right \\s-1NUMBER.\\s0" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Enable use of file system's extended attributes to save the original URL and " -"the Referer HTTP header value if used." +"Enable use of file system's extended attributes to save the original " +"\\s-1URL\\s0 and the Referer \\s-1HTTP\\s0 header value if used." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Be aware that the URL might contain private information like access tokens " -"or credentials." +"Be aware that the \\s-1URL\\s0 might contain private information like access " +"tokens or credentials." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"When input is read from a file, force it to be treated as an HTML file. " -"This enables you to retrieve relative links from existing HTML files on your " -"local disk, by adding CW<\\*(C`E<lt>base href=\">\\f(CIurlCW<\"E<gt>\\*(C'> " -"to HTML, or using the B<--base> command-line option." +"When input is read from a file, force it to be treated as an \\s-1HTML\\s0 " +"file. This enables you to retrieve relative links from existing " +"\\&\\s-1HTML\\s0 files on your local disk, by adding CW<\\*(C`E<lt>base " +"href=\">\\f(CIurlCW<\"E<gt>\\*(C'> to \\s-1HTML,\\s0 or using the B<--base> " +"command-line option." msgstr "" #. type: IP -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "B<-B> I<URL>" +msgid "B<-B> I<\\s-1URL\\s0>" msgstr "" #. type: IP -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "B<--base=>I<URL>" +msgid "B<--base=>I<\\s-1URL\\s0>" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Resolves relative links using I<URL> as the point of reference, when reading " -"links from an HTML file specified via the \\&B<-i>/B<--input-file> option " -"(together with \\&B<--force-html>, or when the input file was fetched " -"remotely from a server describing it as HTML). This is equivalent to the " -"presence of a CW<\\*(C`BASE\\*(C'> tag in the HTML input file, with " -"\\&I<URL> as the value for the CW<\\*(C`href\\*(C'> attribute." +"Resolves relative links using I<\\s-1URL\\s0> as the point of reference, " +"when reading links from an \\s-1HTML\\s0 file specified via the \\&B<-i>/B<--" +"input-file> option (together with \\&B<--force-html>, or when the input file " +"was fetched remotely from a server describing it as \\s-1HTML\\s0). This is " +"equivalent to the presence of a CW<\\*(C`BASE\\*(C'> tag in the " +"\\s-1HTML\\s0 input file, with \\&I<\\s-1URL\\s0> as the value for the " +"CW<\\*(C`href\\*(C'> attribute." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"For instance, if you specify B<http://foo/bar/a.html> for \\&I<URL>, and " -"Wget reads B<../baz/b.html> from the input file, it would be resolved to " -"B<http://foo/baz/b.html>." +"For instance, if you specify B<http://foo/bar/a.html> for " +"\\&I<\\s-1URL\\s0>, and Wget reads B<../baz/b.html> from the input file, it " +"would be resolved to B<http://foo/baz/b.html>." msgstr "" #. type: IP -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "B<--config=>I<FILE>" +msgid "B<--config=>I<\\s-1FILE\\s0>" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Logs all URL rejections to I<logfile> as comma separated values. The values " -"include the reason of rejection, the URL and the parent URL it was found in." +"Logs all \\s-1URL\\s0 rejections to I<logfile> as comma separated values. " +"The values include the reason of rejection, the \\s-1URL\\s0 and the parent " +"\\s-1URL\\s0 it was found in." msgstr "" #. type: IP -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "B<--bind-address=>I<ADDRESS>" +msgid "B<--bind-address=>I<\\s-1ADDRESS\\s0>" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"When making client TCP/IP connections, bind to I<ADDRESS> on the local " -"machine. I<ADDRESS> may be specified as a hostname or IP address. This " -"option can be useful if your machine is bound to multiple IPs." +"When making client \\s-1TCP/IP\\s0 connections, bind to I<\\s-1ADDRESS\\s0> " +"on the local machine. I<\\s-1ADDRESS\\s0> may be specified as a hostname or " +"\\s-1IP\\s0 address. This option can be useful if your machine is bound to " +"multiple IPs." msgstr "" #. type: IP -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "B<--bind-dns-address=>I<ADDRESS>" +msgid "B<--bind-dns-address=>I<\\s-1ADDRESS\\s0>" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"[libcares only] This address overrides the route for DNS requests. If you " -"ever need to circumvent the standard settings from /etc/resolv.conf, this " -"option together with B<--dns-servers> is your friend. \\&I<ADDRESS> must be " -"specified either as IPv4 or IPv6 address. Wget needs to be built with " -"libcares for this option to be available." +"[libcares only] This address overrides the route for \\s-1DNS\\s0 requests. " +"If you ever need to circumvent the standard settings from /etc/resolv.conf, " +"this option together with B<--dns-servers> is your friend. " +"\\&I<\\s-1ADDRESS\\s0> must be specified either as IPv4 or IPv6 address. " +"Wget needs to be built with libcares for this option to be available." msgstr "" #. type: IP -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "B<--dns-servers=>I<ADDRESSES>" +msgid "B<--dns-servers=>I<\\s-1ADDRESSES\\s0>" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "[libcares only] The given address(es) override the standard nameserver " -"addresses, e.g. as configured in /etc/resolv.conf. \\&I<ADDRESSES> may be " -"specified either as IPv4 or IPv6 addresses, comma-separated. Wget needs to " -"be built with libcares for this option to be available." +"addresses, e.g. as configured in /etc/resolv.conf. \\&I<\\s-1ADDRESSES\\s0> " +"may be specified either as IPv4 or IPv6 addresses, comma-separated. Wget " +"needs to be built with libcares for this option to be available." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Set number of tries to I<number>. Specify 0 or B<inf> for infinite " "retrying. The default is to retry 20 times, with the exception of fatal " -"errors like \"connection refused\" or \"not found\" (404), which are not " -"retried." +"errors like \\*(L\"connection refused\\*(R\" or \\*(L\"not found\\*(R\" " +"(404), which are not retried." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Use of B<-O> is I<not> intended to mean simply \"use the name \\&I<file> " -"instead of the one in the URL;\" rather, it is analogous to shell " +"instead of the one in the \\s-1URL\\s0;\" rather, it is analogous to shell " "redirection: \\&B<wget -O file http://foo> is intended to work like " "\\&B<wget -O - http://foo E<gt> file>; I<file> will be truncated " "immediately, and I<all> downloaded content will be written there." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Before (over)writing a file, back up an existing file by adding a \\&B<.1> " -"suffix (B<_1> on VMS) to the file name. Such backup files are rotated to " -"B<.2>, B<.3>, and so on, up to \\&I<backups> (and lost beyond that)." +"suffix (B<_1> on \\s-1VMS\\s0) to the file name. Such backup files are " +"rotated to B<.2>, B<.3>, and so on, up to \\&I<backups> (and lost beyond " +"that)." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Beginning with Wget 1.7, if you use B<-c> on a file which is of equal size " "as the one on the server, Wget will refuse to download the file and print an " "explanatory message. The same happens when the file is smaller on the " "server than locally (presumably because it was changed on the server since " -"your last download attempt)---because \"continuing\" is not meaningful, no " -"download occurs." +"your last download attempt)---because \\*(L\"continuing\\*(R\" is not " +"meaningful, no download occurs." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "However, if the file is bigger on the server because it's been " "\\&I<changed>, as opposed to just I<appended> to, you'll end up with a " "garbled file. Wget has no way of verifying that the local file is really a " "valid prefix of the remote file. You need to be especially careful of this " "when using B<-c> in conjunction with B<-r>, since every file will be " -"considered as an \"incomplete download\" candidate." +"considered as an \\*(L\"incomplete download\\*(R\" candidate." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Another instance where you'll get a garbled file if you try to use \\&B<-c> " -"is if you have a lame HTTP proxy that inserts a \"transfer interrupted\" " -"string into the local file. In the future a \"rollback\" option may be " -"added to deal with this case." +"is if you have a lame \\s-1HTTP\\s0 proxy that inserts a \\&\\*(L\"transfer " +"interrupted\\*(R\" string into the local file. In the future a " +"\\&\\*(L\"rollback\\*(R\" option may be added to deal with this case." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Note that B<-c> only works with FTP servers and with HTTP servers that " -"support the CW<\\*(C`Range\\*(C'> header." +"Note that B<-c> only works with \\s-1FTP\\s0 servers and with \\s-1HTTP\\s0 " +"servers that support the CW<\\*(C`Range\\*(C'> header." msgstr "" #. type: IP -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "B<--start-pos=>I<OFFSET>" +msgid "B<--start-pos=>I<\\s-1OFFSET\\s0>" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Start downloading at zero-based position I<OFFSET>. Offset may be expressed " -"in bytes, kilobytes with the `k' suffix, or megabytes with the `m' suffix, " -"etc." +"Start downloading at zero-based position I<\\s-1OFFSET\\s0>. Offset may be " +"expressed in bytes, kilobytes with the `k' suffix, or megabytes with the `m' " +"suffix, etc." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Select the type of the progress indicator you wish to use. Legal indicators " -"are \"dot\" and \"bar\"." +"are \\*(L\"dot\\*(R\" and \\*(L\"bar\\*(R\"." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"The \"bar\" indicator is used by default. It draws an ASCII progress bar " -"graphics (a.k.a \"thermometer\" display) indicating the status of " -"retrieval. If the output is not a TTY, the \"dot\" bar will be used by " -"default." +"The \\*(L\"bar\\*(R\" indicator is used by default. It draws an " +"\\s-1ASCII\\s0 progress bar graphics (a.k.a \\*(L\"thermometer\\*(R\" " +"display) indicating the status of retrieval. If the output is not a " +"\\s-1TTY,\\s0 the \\*(L\"dot\\*(R\" bar will be used by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Use B<--progress=dot> to switch to the \"dot\" display. It traces the " -"retrieval by printing dots on the screen, each dot representing a fixed " +"Use B<--progress=dot> to switch to the \\*(L\"dot\\*(R\" display. It traces " +"the retrieval by printing dots on the screen, each dot representing a fixed " "amount of downloaded data." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "When using the dotted retrieval, you may set the I<style> by specifying the " "type as B<dot:>I<style>. Different styles assign different meaning to one " "dot. With the CW<\\*(C`default\\*(C'> style each dot represents 1K, there " "are ten dots in a cluster and 50 dots in a line. The CW<\\*(C`binary\\*(C'> " -"style has a more \"computer\"-like orientation---8K dots, 16-dots clusters " -"and 48 dots per line (which makes for 384K lines). The CW<\\*(C`mega\\*(C'> " -"style is suitable for downloading large files---each dot represents 64K " -"retrieved, there are eight dots in a cluster, and 48 dots on each line (so " -"each line contains 3M). If CW<\\*(C`mega\\*(C'> is not enough then you can " -"use the CW<\\*(C`giga\\*(C'> style---each dot represents 1M retrieved, there " -"are eight dots in a cluster, and 32 dots on each line (so each line contains " -"32M)." +"style has a more \\*(L\"computer\\*(R\"-like orientation---8K dots, 16-dots " +"clusters and 48 dots per line (which makes for 384K lines). The " +"CW<\\*(C`mega\\*(C'> style is suitable for downloading large files---each " +"dot represents 64K retrieved, there are eight dots in a cluster, and 48 dots " +"on each line (so each line contains 3M). If CW<\\*(C`mega\\*(C'> is not " +"enough then you can use the CW<\\*(C`giga\\*(C'> style---each dot represents " +"1M retrieved, there are eight dots in a cluster, and 32 dots on each line " +"(so each line contains 32M)." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"When the output is not a TTY, the progress bar always falls back to \"dot\", " -"even if B<--progress=bar> was passed to Wget during invocation. This " -"behaviour can be overridden and the \"bar\" output forced by using the " -"\"force\" parameter as B<--progress=bar:force>." +"When the output is not a \\s-1TTY,\\s0 the progress bar always falls back to " +"\\*(L\"dot\\*(R\", even if B<--progress=bar> was passed to Wget during " +"invocation. This behaviour can be overridden and the \\*(L\"bar\\*(R\" " +"output forced by using the \\*(L\"force\\*(R\" parameter as B<--progress=bar:" +"force>." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "By default, the B<bar> style progress bar scroll the name of the file from " "left to right for the file being downloaded if the filename exceeds the " "maximum length allotted for its display. In certain cases, such as with " "\\&B<--progress=bar:force>, one may not want the scrolling filename in the " -"progress bar. By passing the \"noscroll\" parameter, Wget can be forced to " -"display as much of the filename as possible without scrolling through it." +"progress bar. By passing the \\*(L\"noscroll\\*(R\" parameter, Wget can be " +"forced to display as much of the filename as possible without scrolling " +"through it." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Do not send If-Modified-Since header in B<-N> mode. Send preliminary HEAD " -"request instead. This has only effect in B<-N> mode." +"Do not send If-Modified-Since header in B<-N> mode. Send preliminary " +"\\s-1HEAD\\s0 request instead. This has only effect in B<-N> mode." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Print the headers sent by HTTP servers and responses sent by FTP servers." +"Print the headers sent by \\s-1HTTP\\s0 servers and responses sent by " +"\\&\\s-1FTP\\s0 servers." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Set the DNS lookup timeout to I<seconds> seconds. DNS lookups that don't " -"complete within the specified time will fail. By default, there is no " -"timeout on DNS lookups, other than that implemented by system libraries." +"Set the \\s-1DNS\\s0 lookup timeout to I<seconds> seconds. \\s-1DNS\\s0 " +"lookups that don't complete within the specified time will fail. By " +"default, there is no timeout on \\s-1DNS\\s0 lookups, other than that " +"implemented by system libraries." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Set the connect timeout to I<seconds> seconds. TCP connections that take " -"longer to establish will be aborted. By default, there is no connect " -"timeout, other than that implemented by system libraries." +"Set the connect timeout to I<seconds> seconds. \\s-1TCP\\s0 connections " +"that take longer to establish will be aborted. By default, there is no " +"connect timeout, other than that implemented by system libraries." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Set the read (and write) timeout to I<seconds> seconds. The \"time\" of " -"this timeout refers to I<idle time>: if, at any point in the download, no " -"data is received for more than the specified number of seconds, reading " -"fails and the download is restarted. This option does not directly affect " -"the duration of the entire download." +"Set the read (and write) timeout to I<seconds> seconds. The " +"\\&\\*(L\"time\\*(R\" of this timeout refers to I<idle time>: if, at any " +"point in the download, no data is received for more than the specified " +"number of seconds, reading fails and the download is restarted. This option " +"does not directly affect the duration of the entire download." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Note that Wget implements the limiting by sleeping the appropriate amount of " "time after a network read that took less time than specified by the rate. " -"Eventually this strategy causes the TCP transfer to slow down to " +"Eventually this strategy causes the \\s-1TCP\\s0 transfer to slow down to " "approximately the specified rate. However, it may take some time for this " "balance to be achieved, so don't be surprised if limiting the rate doesn't " "work well with very small files." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Turn off caching of DNS lookups. Normally, Wget remembers the IP addresses " -"it looked up from DNS so it doesn't have to repeatedly contact the DNS " -"server for the same (typically small) set of hosts it retrieves from. This " -"cache exists in memory only; a new Wget run will contact DNS again." +"Turn off caching of \\s-1DNS\\s0 lookups. Normally, Wget remembers the " +"\\s-1IP\\s0 addresses it looked up from \\s-1DNS\\s0 so it doesn't have to " +"repeatedly contact the \\s-1DNS\\s0 server for the same (typically small) " +"set of hosts it retrieves from. This cache exists in memory only; a new " +"Wget run will contact \\s-1DNS\\s0 again." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "However, it has been reported that in some situations it is not desirable to " "cache host names, even for the duration of a short-running application like " -"Wget. With this option Wget issues a new DNS lookup (more precisely, a new " -"call to CW<\\*(C`gethostbyname\\*(C'> or \\&CW<\\*(C`getaddrinfo\\*(C'>) " -"each time it makes a new connection. Please note that this option will " -"I<not> affect caching that might be performed by the resolving library or by " -"an external caching layer, such as NSCD." +"Wget. With this option Wget issues a new \\s-1DNS\\s0 lookup (more " +"precisely, a new call to CW<\\*(C`gethostbyname\\*(C'> or " +"\\&CW<\\*(C`getaddrinfo\\*(C'>) each time it makes a new connection. Please " +"note that this option will I<not> affect caching that might be performed by " +"the resolving library or by an external caching layer, such as \\s-1NSCD.\\s0" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Change which characters found in remote URLs must be escaped during " "generation of local filenames. Characters that are I<restricted> by this " -"option are escaped, i.e. replaced with \\f(CB%HH\\fR, where \\&B<HH> is the " -"hexadecimal number that corresponds to the restricted character. This option " -"may also be used to force all alphabetical cases to be either lower- or " -"uppercase." +"option are escaped, i.e. replaced with \\f(CB%HH\\fR, where " +"\\&B<\\s-1HH\\s0> is the hexadecimal number that corresponds to the " +"restricted character. This option may also be used to force all alphabetical " +"cases to be either lower- or uppercase." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "By default, Wget escapes the characters that are not valid or safe as part " "of file names on your operating system, as well as control characters that " "are typically unprintable. This option is useful for changing these " "defaults, perhaps because you are downloading to a non-native partition, or " "because you want to disable escaping of the control characters, or you want " -"to further restrict characters to only those in the ASCII range of values." +"to further restrict characters to only those in the \\s-1ASCII\\s0 range of " +"values." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"When \"unix\" is specified, Wget escapes the character B</> and the control " -"characters in the ranges 0--31 and 128--159. This is the default on Unix-" -"like operating systems." +"When \\*(L\"unix\\*(R\" is specified, Wget escapes the character B</> and " +"the control characters in the ranges 0--31 and 128--159. This is the " +"default on Unix-like operating systems." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"When \"windows\" is given, Wget escapes the characters B<\\e>, \\&B<|>, B</" -">, B<:>, B<?>, B<\">, B<*>, B<E<lt>>, \\&B<E<gt>>, and the control " -"characters in the ranges 0--31 and 128--159. In addition to this, Wget in " -"Windows mode uses B<+> instead of \\&B<:> to separate host and port in local " -"file names, and uses \\&B<@> instead of B<?> to separate the query portion " -"of the file name from the rest. Therefore, a URL that would be saved as " -"\\&B<www.xemacs.org:4300/search.pl?input=blah> in Unix mode would be saved " -"as B<www.xemacs.org+4300/search.pl@input=blah> in Windows mode. This mode " -"is the default on Windows." +"When \\*(L\"windows\\*(R\" is given, Wget escapes the characters B<\\e>, " +"\\&B<|>, B</>, B<:>, B<?>, B<\">, B<*>, B<E<lt>>, \\&B<E<gt>>, and the " +"control characters in the ranges 0--31 and 128--159. In addition to this, " +"Wget in Windows mode uses B<+> instead of \\&B<:> to separate host and port " +"in local file names, and uses \\&B<@> instead of B<?> to separate the query " +"portion of the file name from the rest. Therefore, a \\s-1URL\\s0 that " +"would be saved as \\&B<www.xemacs.org:4300/search.pl?input=blah> in Unix " +"mode would be saved as B<www.xemacs.org+4300/search.pl@input=blah> in " +"Windows mode. This mode is the default on Windows." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "If you specify B<nocontrol>, then the escaping of the control characters is " "also switched off. This option may make sense when you are downloading URLs " -"whose names contain UTF-8 characters, on a system which can save and display " -"filenames in UTF-8 (some possible byte values used in UTF-8 byte sequences " -"fall in the range of values designated by Wget as \"controls\")." +"whose names contain \\s-1UTF-8\\s0 characters, on a system which can save " +"and display filenames in \\s-1UTF-8\\s0 (some possible byte values used in " +"\\s-1UTF-8\\s0 byte sequences fall in the range of values designated by Wget " +"as \\*(L\"controls\\*(R\")." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "The B<ascii> mode is used to specify that any bytes whose values are outside " -"the range of ASCII characters (that is, greater than 127) shall be escaped. " -"This can be useful when saving filenames whose encoding does not match the " -"one used locally." +"the range of \\s-1ASCII\\s0 characters (that is, greater than 127) shall be " +"escaped. This can be useful when saving filenames whose encoding does not " +"match the one used locally." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Force connecting to IPv4 or IPv6 addresses. With B<--inet4-only> or B<-4>, " -"Wget will only connect to IPv4 hosts, ignoring AAAA records in DNS, and " -"refusing to connect to IPv6 addresses specified in URLs. Conversely, with " -"B<--inet6-only> or B<-6>, Wget will only connect to IPv6 hosts and ignore A " -"records and IPv4 addresses." +"Wget will only connect to IPv4 hosts, ignoring \\s-1AAAA\\s0 records in " +"\\s-1DNS,\\s0 and refusing to connect to IPv6 addresses specified in URLs. " +"Conversely, with B<--inet6-only> or B<-6>, Wget will only connect to IPv6 " +"hosts and ignore A records and IPv4 addresses." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Neither options should be needed normally. By default, an IPv6-aware Wget " -"will use the address family specified by the host's DNS record. If the DNS " -"responds with both IPv4 and IPv6 addresses, Wget will try them in sequence " -"until it finds one it can connect to. (Also see \\&CW<\\*(C`--prefer-" -"family\\*(C'> option described below.)" +"will use the address family specified by the host's \\s-1DNS\\s0 record. If " +"the \\s-1DNS\\s0 responds with both IPv4 and IPv6 addresses, Wget will try " +"them in sequence until it finds one it can connect to. (Also see " +"\\&CW<\\*(C`--prefer-family\\*(C'> option described below.)" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "When given a choice of several addresses, connect to the addresses with " -"specified address family first. The address order returned by DNS is used " -"without change by default." +"specified address family first. The address order returned by " +"\\&\\s-1DNS\\s0 is used without change by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "This avoids spurious errors and connect attempts when accessing hosts that " "resolve to both IPv6 and IPv4 addresses from IPv4 networks. For example, " @@ -7415,131 +7243,143 @@ msgid "" "\\&B<203.178.141.194>. When the preferred family is CW<\\*(C`IPv4\\*(C'>, " "the IPv4 address is used first; when the preferred family is " "CW<\\*(C`IPv6\\*(C'>, the IPv6 address is used first; if the specified value " -"is CW<\\*(C`none\\*(C'>, the address order returned by DNS is used without " -"change." +"is CW<\\*(C`none\\*(C'>, the address order returned by \\s-1DNS\\s0 is used " +"without change." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Consider \"connection refused\" a transient error and try again. Normally " -"Wget gives up on a URL when it is unable to connect to the site because " -"failure to connect is taken as a sign that the server is not running at all " -"and that retries would not help. This option is for mirroring unreliable " -"sites whose servers tend to disappear for short periods of time." +"Consider \\*(L\"connection refused\\*(R\" a transient error and try again. " +"Normally Wget gives up on a \\s-1URL\\s0 when it is unable to connect to the " +"site because failure to connect is taken as a sign that the server is not " +"running at all and that retries would not help. This option is for " +"mirroring unreliable sites whose servers tend to disappear for short periods " +"of time." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Specify the username I<user> and password I<password> for both FTP and HTTP " -"file retrieval. These parameters can be overridden using the B<--ftp-user> " -"and B<--ftp-password> options for FTP connections and the B<--http-user> and " -"B<--http-password> options for HTTP connections." +"Specify the username I<user> and password I<password> for both " +"\\&\\s-1FTP\\s0 and \\s-1HTTP\\s0 file retrieval. These parameters can be " +"overridden using the B<--ftp-user> and B<--ftp-password> options for " +"\\&\\s-1FTP\\s0 connections and the B<--http-user> and B<--http-password> " +"options for \\s-1HTTP\\s0 connections." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Prompt for a user and password using the specified command. If no command " -"is specified then the command in the environment variable WGET_ASKPASS is " -"used. If WGET_ASKPASS is not set then the command in the environment " -"variable SSH_ASKPASS is used." +"is specified then the command in the environment variable " +"\\s-1WGET_ASKPASS\\s0 is used. If \\s-1WGET_ASKPASS\\s0 is not set then the " +"command in the environment variable \\&\\s-1SSH_ASKPASS\\s0 is used." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Turn off internationalized URI (IRI) support. Use B<--iri> to turn it on. " -"IRI support is activated by default." +"Turn off internationalized \\s-1URI\\s0 (\\s-1IRI\\s0) support. Use B<--iri> " +"to turn it on. \\s-1IRI\\s0 support is activated by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"You can set the default state of IRI support using the CW<\\*(C`iri\\*(C'> " -"command in I<.wgetrc>. That setting may be overridden from the command line." +"You can set the default state of \\s-1IRI\\s0 support using the " +"CW<\\*(C`iri\\*(C'> command in I<.wgetrc>. That setting may be overridden " +"from the command line." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Force Wget to use I<encoding> as the default system encoding. That affects " -"how Wget converts URLs specified as arguments from locale to UTF-8 for IRI " -"support." +"how Wget converts URLs specified as arguments from locale to \\s-1UTF-8\\s0 " +"for \\&\\s-1IRI\\s0 support." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Wget use the function CW<nl_langinfo()> and then the CW<\\*(C`CHARSET\\*(C'> " -"environment variable to get the locale. If it fails, ASCII is used." +"Wget use the function CW<\\*(C`nl_langinfo()\\*(C'> and then the " +"CW<\\*(C`CHARSET\\*(C'> environment variable to get the locale. If it fails, " +"\\s-1ASCII\\s0 is used." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Force Wget to use I<encoding> as the default remote server encoding. That " -"affects how Wget converts URIs found in files from remote encoding to UTF-8 " -"during a recursive fetch. This options is only useful for IRI support, for " -"the interpretation of non-ASCII characters." +"affects how Wget converts URIs found in files from remote encoding to " +"\\s-1UTF-8\\s0 during a recursive fetch. This options is only useful for " +"\\&\\s-1IRI\\s0 support, for the interpretation of non-ASCII characters." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"For HTTP, remote encoding can be found in HTTP CW<\\*(C`Content-Type\\*(C'> " -"header and in HTML CW<\\*(C`Content-Type http-equiv\\*(C'> meta tag." +"For \\s-1HTTP,\\s0 remote encoding can be found in \\s-1HTTP\\s0 " +"CW<\\*(C`Content-Type\\*(C'> header and in \\s-1HTML\\s0 CW<\\*(C`Content-" +"Type http-equiv\\*(C'> meta tag." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Take, for example, the directory at \\&B<ftp://ftp.xemacs.org/pub/xemacs/>. " "If you retrieve it with \\&B<-r>, it will be saved locally under \\&I<ftp." "xemacs.org/pub/xemacs/>. While the B<-nH> option can remove the I<ftp." "xemacs.org/> part, you are still stuck with \\&I<pub/xemacs>. This is where " -"B<--cut-dirs> comes in handy; it makes Wget not \"see\" I<number> remote " -"directory components. Here are several examples of how B<--cut-dirs> option " -"works." +"B<--cut-dirs> comes in handy; it makes Wget not \\*(L\"see\\*(R\" I<number> " +"remote directory components. Here are several examples of how B<--cut-dirs> " +"option works." +msgstr "" + +#. type: SS +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "\\s-1HTTP\\s0 Options" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "If a file of type B<application/xhtml+xml> or B<text/html> is downloaded and " -"the URL does not end with the regexp \\&B<\\e.[Hh][Tt][Mm][Ll]?>, this " -"option will cause the suffix B<.html> to be appended to the local filename. " -"This is useful, for instance, when you're mirroring a remote site that uses " -"B<.asp> pages, but you want the mirrored pages to be viewable on your stock " -"Apache server. Another good use for this is when you're downloading CGI-" -"generated materials. A URL like B<http://site.com/article.cgi?25> will be " -"saved as \\&I<article.cgi?25.html>." +"the \\s-1URL\\s0 does not end with the regexp \\&B<\\e.[Hh][Tt][Mm][Ll]?>, " +"this option will cause the suffix B<.html> to be appended to the local " +"filename. This is useful, for instance, when you're mirroring a remote site " +"that uses B<.asp> pages, but you want the mirrored pages to be viewable on " +"your stock Apache server. Another good use for this is when you're " +"downloading CGI-generated materials. A \\s-1URL\\s0 like B<http://site.com/" +"article.cgi?25> will be saved as \\&I<article.cgi?25.html>." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Note that filenames changed in this way will be re-downloaded every time you " "re-mirror a site, because Wget can't tell that the local \\&I<X.html> file " -"corresponds to remote URL I<X> (since it doesn't yet know that the URL " -"produces output of type \\&B<text/html> or B<application/xhtml+xml>." +"corresponds to remote \\s-1URL\\s0 I<X> (since it doesn't yet know that the " +"\\s-1URL\\s0 produces output of type \\&B<text/html> or B<application/" +"xhtml+xml>." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Specify the username I<user> and password I<password> on an HTTP server. " -"According to the type of the challenge, Wget will encode them using either " -"the CW<\\*(C`basic\\*(C'> (insecure), the CW<\\*(C`digest\\*(C'>, or the " -"Windows CW<\\*(C`NTLM\\*(C'> authentication scheme." +"Specify the username I<user> and password I<password> on an \\&\\s-1HTTP\\s0 " +"server. According to the type of the challenge, Wget will encode them using " +"either the CW<\\*(C`basic\\*(C'> (insecure), the CW<\\*(C`digest\\*(C'>, or " +"the Windows CW<\\*(C`NTLM\\*(C'> authentication scheme." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Another way to specify username and password is in the URL itself. Either " -"method reveals your password to anyone who bothers to run " +"Another way to specify username and password is in the \\s-1URL\\s0 itself. " +"Either method reveals your password to anyone who bothers to run " "CW<\\*(C`ps\\*(C'>. To prevent the passwords from being seen, use the B<--" "use-askpass> or store them in I<.wgetrc> or I<.netrc>, and make sure to " "protect those files from other users with CW<\\*(C`chmod\\*(C'>. If the " @@ -7548,621 +7388,657 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Turn off the \"keep-alive\" feature for HTTP downloads. Normally, Wget asks " -"the server to keep the connection open so that, when you download more than " -"one document from the same server, they get transferred over the same TCP " -"connection. This saves time and at the same time reduces the load on the " -"server." +"Turn off the \\*(L\"keep-alive\\*(R\" feature for \\s-1HTTP\\s0 downloads. " +"Normally, Wget asks the server to keep the connection open so that, when you " +"download more than one document from the same server, they get transferred " +"over the same \\s-1TCP\\s0 connection. This saves time and at the same time " +"reduces the load on the server." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Load cookies from I<file> before the first HTTP retrieval. \\&I<file> is a " -"textual file in the format originally used by Netscape's \\&I<cookies.txt> " -"file." +"Load cookies from I<file> before the first \\s-1HTTP\\s0 retrieval. " +"\\&I<file> is a textual file in the format originally used by Netscape's " +"\\&I<cookies.txt> file." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "You will typically use this option when mirroring sites that require that " "you be logged in to access some or all of their content. The login process " -"typically works by the web server issuing an HTTP cookie upon receiving and " -"verifying your credentials. The cookie is then resent by the browser when " -"accessing that part of the site, and so proves your identity." +"typically works by the web server issuing an \\s-1HTTP\\s0 cookie upon " +"receiving and verifying your credentials. The cookie is then resent by the " +"browser when accessing that part of the site, and so proves your identity." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "If you cannot use B<--load-cookies>, there might still be an alternative. " -"If your browser supports a \"cookie manager\", you can use it to view the " -"cookies used when accessing the site you're mirroring. Write down the name " -"and value of the cookie, and manually instruct Wget to send those cookies, " -"bypassing the \"official\" cookie support:" +"If your browser supports a \\*(L\"cookie manager\\*(R\", you can use it to " +"view the cookies used when accessing the site you're mirroring. Write down " +"the name and value of the cookie, and manually instruct Wget to send those " +"cookies, bypassing the \\*(L\"official\\*(R\" cookie support:" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Save cookies to I<file> before exiting. This will not save cookies that " -"have expired or that have no expiry time (so-called \"session cookies\"), " -"but also see B<--keep-session-cookies>." +"have expired or that have no expiry time (so-called \\*(L\"session " +"cookies\\*(R\"), but also see B<--keep-session-cookies>." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Unfortunately, some HTTP servers (CGI programs, to be more precise) send out " -"bogus CW<\\*(C`Content-Length\\*(C'> headers, which makes Wget go wild, as " -"it thinks not all the document was retrieved. You can spot this syndrome if " -"Wget retries getting the same document again and again, each time claiming " -"that the (otherwise normal) connection has closed on the very same byte." +"Unfortunately, some \\s-1HTTP\\s0 servers (\\s-1CGI\\s0 programs, to be more " +"precise) send out bogus CW<\\*(C`Content-Length\\*(C'> headers, which makes " +"Wget go wild, as it thinks not all the document was retrieved. You can spot " +"this syndrome if Wget retries getting the same document again and again, " +"each time claiming that the (otherwise normal) connection has closed on the " +"very same byte." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Send I<header-line> along with the rest of the headers in each HTTP " -"request. The supplied header is sent as-is, which means it must contain " -"name and value separated by colon, and must not contain newlines." +"Send I<header-line> along with the rest of the headers in each " +"\\&\\s-1HTTP\\s0 request. The supplied header is sent as-is, which means it " +"must contain name and value separated by colon, and must not contain " +"newlines." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Include `Referer: I<url>' header in HTTP request. Useful for retrieving " -"documents with server-side processing that assume they are always being " -"retrieved by interactive web browsers and only come out properly when " +"Include `Referer: I<url>' header in \\s-1HTTP\\s0 request. Useful for " +"retrieving documents with server-side processing that assume they are always " +"being retrieved by interactive web browsers and only come out properly when " "Referer is set to one of the pages that point to them." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Save the headers sent by the HTTP server to the file, preceding the actual " -"contents, with an empty line as the separator." +"Save the headers sent by the \\s-1HTTP\\s0 server to the file, preceding the " +"actual contents, with an empty line as the separator." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed -msgid "Identify as I<agent-string> to the HTTP server." +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "Identify as I<agent-string> to the \\s-1HTTP\\s0 server." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"The HTTP protocol allows the clients to identify themselves using a " +"The \\s-1HTTP\\s0 protocol allows the clients to identify themselves using a " "\\&CW<\\*(C`User-Agent\\*(C'> header field. This enables distinguishing the " -"WWW software, usually for statistical purposes or for tracing of protocol " -"violations. Wget normally identifies as \\&B<Wget/>I<version>, I<version> " -"being the current version number of Wget." +"\\&\\s-1WWW\\s0 software, usually for statistical purposes or for tracing of " +"protocol violations. Wget normally identifies as \\&B<Wget/>I<version>, " +"I<version> being the current version number of Wget." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Specifying empty user agent with B<--user-agent=\"\"> instructs Wget not to " -"send the CW<\\*(C`User-Agent\\*(C'> header in HTTP requests." +"send the CW<\\*(C`User-Agent\\*(C'> header in \\s-1HTTP\\s0 requests." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Use POST as the method for all HTTP requests and send the specified data in " -"the request body. B<--post-data> sends I<string> as data, whereas B<--post-" -"file> sends the contents of I<file>. Other than that, they work in exactly " -"the same way. In particular, they I<both> expect content of the form " -"CW<\\*(C`key1=value1&key2=value2\\*(C'>, with percent-encoding for special " -"characters; the only difference is that one expects its content as a command-" -"line parameter and the other accepts its content from a file. In particular, " -"B<--post-file> is \\&I<not> for transmitting files as form attachments: " -"those must appear as CW<\\*(C`key=value\\*(C'> data (with appropriate " -"percent-coding) just like everything else. Wget does not currently support " -"\\&CW<\\*(C`multipart/form-data\\*(C'> for transmitting POST data; only " -"\\&CW<\\*(C`application/x-www-form-urlencoded\\*(C'>. Only one of \\&B<--" -"post-data> and B<--post-file> should be specified." +"Use \\s-1POST\\s0 as the method for all \\s-1HTTP\\s0 requests and send the " +"specified data in the request body. B<--post-data> sends I<string> as data, " +"whereas B<--post-file> sends the contents of I<file>. Other than that, they " +"work in exactly the same way. In particular, they I<both> expect content of " +"the form CW<\\*(C`key1=value1&key2=value2\\*(C'>, with percent-encoding for " +"special characters; the only difference is that one expects its content as a " +"command-line parameter and the other accepts its content from a file. In " +"particular, B<--post-file> is \\&I<not> for transmitting files as form " +"attachments: those must appear as CW<\\*(C`key=value\\*(C'> data (with " +"appropriate percent-coding) just like everything else. Wget does not " +"currently support \\&CW<\\*(C`multipart/form-data\\*(C'> for transmitting " +"\\s-1POST\\s0 data; only \\&CW<\\*(C`application/x-www-form-" +"urlencoded\\*(C'>. Only one of \\&B<--post-data> and B<--post-file> should " +"be specified." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Please note that wget does not require the content to be of the form " "\\&CW<\\*(C`key1=value1&key2=value2\\*(C'>, and neither does it test for it. " "Wget will simply transmit whatever data is provided to it. Most servers " -"however expect the POST data to be in the above format when processing HTML " -"Forms." +"however expect the \\s-1POST\\s0 data to be in the above format when " +"processing \\s-1HTML\\s0 Forms." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"When sending a POST request using the B<--post-file> option, Wget treats the " -"file as a binary file and will send every character in the POST request " -"without stripping trailing newline or formfeed characters. Any other control " -"characters in the text will also be sent as-is in the POST request." +"When sending a \\s-1POST\\s0 request using the B<--post-file> option, Wget " +"treats the file as a binary file and will send every character in the " +"\\s-1POST\\s0 request without stripping trailing newline or formfeed " +"characters. Any other control characters in the text will also be sent as-is " +"in the \\s-1POST\\s0 request." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Please be aware that Wget needs to know the size of the POST data in " -"advance. Therefore the argument to CW<\\*(C`--post-file\\*(C'> must be a " -"regular file; specifying a FIFO or something like I</dev/stdin> won't work. " -"It's not quite clear how to work around this limitation inherent in " -"HTTP/1.0. Although HTTP/1.1 introduces I<chunked> transfer that doesn't " -"require knowing the request length in advance, a client can't use chunked " -"unless it knows it's talking to an HTTP/1.1 server. And it can't know that " -"until it receives a response, which in turn requires the request to have " -"been completed -- a chicken-and-egg problem." +"Please be aware that Wget needs to know the size of the \\s-1POST\\s0 data " +"in advance. Therefore the argument to CW<\\*(C`--post-file\\*(C'> must be a " +"regular file; specifying a \\s-1FIFO\\s0 or something like I</dev/stdin> " +"won't work. It's not quite clear how to work around this limitation " +"inherent in \\&\\s-1HTTP/1.0.\\s0 Although \\s-1HTTP/1.1\\s0 introduces " +"I<chunked> transfer that doesn't require knowing the request length in " +"advance, a client can't use chunked unless it knows it's talking to an " +"\\s-1HTTP/1.1\\s0 server. And it can't know that until it receives a " +"response, which in turn requires the request to have been completed \\*(-- a " +"chicken-and-egg problem." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Note: As of version 1.15 if Wget is redirected after the POST request is " -"completed, its behaviour will depend on the response code returned by the " -"server. In case of a 301 Moved Permanently, 302 Moved Temporarily or 307 " -"Temporary Redirect, Wget will, in accordance with RFC2616, continue to send " -"a POST request. In case a server wants the client to change the Request " -"method upon redirection, it should send a 303 See Other response code." +"Note: As of version 1.15 if Wget is redirected after the \\s-1POST\\s0 " +"request is completed, its behaviour will depend on the response code " +"returned by the server. In case of a 301 Moved Permanently, 302 Moved " +"Temporarily or 307 Temporary Redirect, Wget will, in accordance with " +"\\s-1RFC2616,\\s0 continue to send a \\s-1POST\\s0 request. In case a " +"server wants the client to change the Request method upon redirection, it " +"should send a 303 See Other response code." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"This example shows how to log in to a server using POST and then proceed to " -"download the desired pages, presumably only accessible to authorized users:" +"This example shows how to log in to a server using \\s-1POST\\s0 and then " +"proceed to download the desired pages, presumably only accessible to " +"authorized users:" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"For the purpose of RESTful scripting, Wget allows sending of other HTTP " -"Methods without the need to explicitly set them using B<--header=Header-" -"Line>. Wget will use whatever string is passed to it after B<--method> as " -"the HTTP Method to the server." +"For the purpose of RESTful scripting, Wget allows sending of other " +"\\s-1HTTP\\s0 Methods without the need to explicitly set them using B<--" +"header=Header-Line>. Wget will use whatever string is passed to it after " +"B<--method> as the \\s-1HTTP\\s0 Method to the server." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Currently, B<--body-file> is I<not> for transmitting files as a whole. Wget " "does not currently support CW<\\*(C`multipart/form-data\\*(C'> for " "transmitting data; only CW<\\*(C`application/x-www-form-urlencoded\\*(C'>. " "In the future, this may be changed so that wget sends the B<--body-file> as " "a complete file instead of sending its contents to the server. Please be " -"aware that Wget needs to know the contents of BODY Data in advance, and " -"hence the argument to B<--body-file> should be a regular file. See B<--post-" -"file> for a more detailed explanation. Only one of B<--body-data> and B<--" -"body-file> should be specified." +"aware that Wget needs to know the contents of \\&\\s-1BODY\\s0 Data in " +"advance, and hence the argument to B<--body-file> should be a regular file. " +"See B<--post-file> for a more detailed explanation. Only one of B<--body-" +"data> and B<--body-file> should be specified." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "If Wget is redirected after the request is completed, Wget will suspend the " -"current method and send a GET request till the redirection is completed. " -"This is true for all redirection response codes except 307 Temporary " -"Redirect which is used to explicitly specify that the request method should " -"I<not> change. Another exception is when the method is set to " +"current method and send a \\s-1GET\\s0 request till the redirection is " +"completed. This is true for all redirection response codes except 307 " +"Temporary Redirect which is used to explicitly specify that the request " +"method should I<not> change. Another exception is when the method is set to " "CW<\\*(C`POST\\*(C'>, in which case the redirection rules specified under " "B<--post-data> are followed." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"This option is useful for some file-downloading CGI programs that use " -"\\&CW<\\*(C`Content-Disposition\\*(C'> headers to describe what the name of " -"a downloaded file should be." +"This option is useful for some file-downloading \\s-1CGI\\s0 programs that " +"use \\&CW<\\*(C`Content-Disposition\\*(C'> headers to describe what the name " +"of a downloaded file should be." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "If this is set, on a redirect, the local file name will be based on the " -"redirection URL. By default the local file name is based on the original " -"URL. When doing recursive retrieving this can be helpful because in many " -"web sites redirected URLs correspond to an underlying file structure, while " -"link URLs do not." +"redirection \\s-1URL.\\s0 By default the local file name is based on the " +"original \\s-1URL.\\s0 When doing recursive retrieving this can be helpful " +"because in many web sites redirected URLs correspond to an underlying file " +"structure, while link URLs do not." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"If this option is given, Wget will send Basic HTTP authentication " +"If this option is given, Wget will send Basic \\s-1HTTP\\s0 authentication " "information (plaintext username and password) for all requests, just like " "Wget 1.10.2 and prior did by default." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Use of this option is not recommended, and is intended only to support some " -"few obscure servers, which never send HTTP authentication challenges, but " -"accept unsolicited auth info, say, in addition to form-based authentication." +"few obscure servers, which never send \\s-1HTTP\\s0 authentication " +"challenges, but accept unsolicited auth info, say, in addition to form-based " +"authentication." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Consider host errors, such as \"Temporary failure in name resolution\", as " -"non-fatal, transient errors." +"Consider host errors, such as \\*(L\"Temporary failure in name " +"resolution\\*(R\", as non-fatal, transient errors." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Consider given HTTP response codes as non-fatal, transient errors. Supply a " -"comma-separated list of 3-digit HTTP response codes as argument. Useful to " -"work around special circumstances where retries are required, but the server " -"responds with an error code normally not retried by Wget. Such errors might " -"be 503 (Service Unavailable) and 429 (Too Many Requests). Retries enabled by " -"this option are performed subject to the normal retry timing and retry count " -"limitations of Wget." +"Consider given \\s-1HTTP\\s0 response codes as non-fatal, transient errors. " +"Supply a comma-separated list of 3-digit \\s-1HTTP\\s0 response codes as " +"argument. Useful to work around special circumstances where retries are " +"required, but the server responds with an error code normally not retried by " +"Wget. Such errors might be 503 (Service Unavailable) and 429 (Too Many " +"Requests). Retries enabled by this option are performed subject to the " +"normal retry timing and retry count limitations of Wget." +msgstr "" + +#. type: SS +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "\\s-1HTTPS\\s0 (\\s-1SSL/TLS\\s0) Options" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"To support encrypted HTTP (HTTPS) downloads, Wget must be compiled with an " -"external SSL library. The current default is GnuTLS. In addition, Wget also " -"supports HSTS (HTTP Strict Transport Security). If Wget is compiled without " -"SSL support, none of these options are available." +"To support encrypted \\s-1HTTP\\s0 (\\s-1HTTPS\\s0) downloads, Wget must be " +"compiled with an external \\s-1SSL\\s0 library. The current default is " +"GnuTLS. In addition, Wget also supports \\s-1HSTS\\s0 (\\s-1HTTP\\s0 Strict " +"Transport Security). If Wget is compiled without \\s-1SSL\\s0 support, none " +"of these options are available." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Choose the secure protocol to be used. Legal values are B<auto>, " "\\&B<SSLv2>, B<SSLv3>, B<TLSv1>, B<TLSv1_1>, B<TLSv1_2>, \\&B<TLSv1_3> and " -"B<PFS>. If B<auto> is used, the SSL library is given the liberty of " -"choosing the appropriate protocol automatically, which is achieved by " -"sending a TLSv1 greeting. This is the default." +"B<\\s-1PFS\\s0>. If B<auto> is used, the \\s-1SSL\\s0 library is given the " +"liberty of choosing the appropriate protocol automatically, which is " +"achieved by sending a TLSv1 greeting. This is the default." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Specifying B<SSLv2>, B<SSLv3>, B<TLSv1>, B<TLSv1_1>, \\&B<TLSv1_2> or " "B<TLSv1_3> forces the use of the corresponding protocol. This is useful " -"when talking to old and buggy SSL server implementations that make it hard " -"for the underlying SSL library to choose the correct protocol version. " -"Fortunately, such servers are quite rare." +"when talking to old and buggy \\s-1SSL\\s0 server implementations that make " +"it hard for the underlying \\s-1SSL\\s0 library to choose the correct " +"protocol version. Fortunately, such servers are quite rare." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Specifying B<PFS> enforces the use of the so-called Perfect Forward Security " -"cipher suites. In short, PFS adds security by creating a one-time key for " -"each SSL connection. It has a bit more CPU impact on client and server. We " -"use known to be secure ciphers (e.g. no MD4) and the TLS protocol. This mode " -"also explicitly excludes non-PFS key exchange methods, such as RSA." +"Specifying B<\\s-1PFS\\s0> enforces the use of the so-called Perfect Forward " +"Security cipher suites. In short, \\s-1PFS\\s0 adds security by creating a " +"one-time key for each \\s-1SSL\\s0 connection. It has a bit more " +"\\s-1CPU\\s0 impact on client and server. We use known to be secure ciphers " +"(e.g. no \\s-1MD4\\s0) and the \\s-1TLS\\s0 protocol. This mode also " +"explicitly excludes non-PFS key exchange methods, such as \\s-1RSA.\\s0" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed -msgid "When in recursive mode, only HTTPS links are followed." +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "When in recursive mode, only \\s-1HTTPS\\s0 links are followed." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Set the cipher list string. Typically this string sets the cipher suites and " -"other SSL/TLS options that the user wish should be used, in a set order of " -"preference (GnuTLS calls it 'priority string'). This string will be fed " -"verbatim to the SSL/TLS engine (OpenSSL or GnuTLS) and hence its format and " -"syntax is dependent on that. Wget will not process or manipulate it in any " -"way. Refer to the OpenSSL or GnuTLS documentation for more information." +"other \\s-1SSL/TLS\\s0 options that the user wish should be used, in a set " +"order of preference (GnuTLS calls it 'priority string'). This string will be " +"fed verbatim to the \\s-1SSL/TLS\\s0 engine (OpenSSL or GnuTLS) and hence " +"its format and syntax is dependent on that. Wget will not process or " +"manipulate it in any way. Refer to the OpenSSL or GnuTLS documentation for " +"more information." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Don't check the server certificate against the available certificate " -"authorities. Also don't require the URL host name to match the common name " -"presented by the certificate." +"authorities. Also don't require the \\s-1URL\\s0 host name to match the " +"common name presented by the certificate." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "As of Wget 1.10, the default is to verify the server's certificate against " -"the recognized certificate authorities, breaking the SSL handshake and " -"aborting the download if the verification fails. Although this provides " +"the recognized certificate authorities, breaking the \\s-1SSL\\s0 handshake " +"and aborting the download if the verification fails. Although this provides " "more secure downloads, it does break interoperability with some sites that " "worked with previous Wget versions, particularly those using self-signed, " "expired, or otherwise invalid certificates. This option forces an " -"\"insecure\" mode of operation that turns the certificate verification " -"errors into warnings and allows you to proceed." +"\\*(L\"insecure\\*(R\" mode of operation that turns the certificate " +"verification errors into warnings and allows you to proceed." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"If you encounter \"certificate verification\" errors or ones saying that " -"\"common name doesn't match requested host name\", you can use this option " -"to bypass the verification and proceed with the download. \\&I<Only use " -"this option if you are otherwise convinced of the site's authenticity, or if " -"you really don't care about the validity of its certificate.> It is almost " -"always a bad idea not to check the certificates when transmitting " -"confidential or important data. For self-signed/internal certificates, you " -"should download the certificate and verify against that instead of forcing " -"this insecure mode. If you are really sure of not desiring any certificate " -"verification, you can specify --check-certificate=quiet to tell wget to not " -"print any warning about invalid certificates, albeit in most cases this is " -"the wrong thing to do." +"If you encounter \\*(L\"certificate verification\\*(R\" errors or ones " +"saying that \\*(L\"common name doesn't match requested host name\\*(R\", you " +"can use this option to bypass the verification and proceed with the " +"download. \\&I<Only use this option if you are otherwise convinced of the " +"site's authenticity, or if you really don't care about the validity of its " +"certificate.> It is almost always a bad idea not to check the certificates " +"when transmitting confidential or important data. For self-signed/internal " +"certificates, you should download the certificate and verify against that " +"instead of forcing this insecure mode. If you are really sure of not " +"desiring any certificate verification, you can specify --check-" +"certificate=quiet to tell wget to not print any warning about invalid " +"certificates, albeit in most cases this is the wrong thing to do." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Specify the type of the client certificate. Legal values are \\&B<PEM> " -"(assumed by default) and B<DER>, also known as \\&B<ASN1>." +"Specify the type of the client certificate. Legal values are " +"\\&B<\\s-1PEM\\s0> (assumed by default) and B<\\s-1DER\\s0>, also known as " +"\\&B<\\s-1ASN1\\s0>." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Specify the type of the private key. Accepted values are B<PEM> (the " -"default) and B<DER>." +"Specify the type of the private key. Accepted values are B<\\s-1PEM\\s0> " +"(the default) and B<\\s-1DER\\s0>." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Use I<file> as the file with the bundle of certificate authorities (\"CA\") " -"to verify the peers. The certificates must be in PEM format." +"Use I<file> as the file with the bundle of certificate authorities " +"(\\*(L\"\\s-1CA\\*(R\"\\s0) to verify the peers. The certificates must be " +"in \\s-1PEM\\s0 format." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Without this option Wget looks for CA certificates at the system-specified " -"locations, chosen at OpenSSL installation time." +"Without this option Wget looks for \\s-1CA\\s0 certificates at the system-" +"specified locations, chosen at OpenSSL installation time." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Specifies directory containing CA certificates in PEM format. Each file " -"contains one CA certificate, and the file name is based on a hash value " -"derived from the certificate. This is achieved by processing a certificate " -"directory with the CW<\\*(C`c_rehash\\*(C'> utility supplied with OpenSSL. " -"Using B<--ca-directory> is more efficient than \\&B<--ca-certificate> when " -"many certificates are installed because it allows Wget to fetch certificates " -"on demand." +"Specifies directory containing \\s-1CA\\s0 certificates in \\s-1PEM\\s0 " +"format. Each file contains one \\s-1CA\\s0 certificate, and the file name " +"is based on a hash value derived from the certificate. This is achieved by " +"processing a certificate directory with the CW<\\*(C`c_rehash\\*(C'> utility " +"supplied with OpenSSL. Using B<--ca-directory> is more efficient than " +"\\&B<--ca-certificate> when many certificates are installed because it " +"allows Wget to fetch certificates on demand." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Specifies a CRL file in I<file>. This is needed for certificates that have " -"been revocated by the CAs." +"Specifies a \\s-1CRL\\s0 file in I<file>. This is needed for certificates " +"that have been revocated by the CAs." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Tells wget to use the specified public key file (or hashes) to verify the " "peer. This can be a path to a file which contains a single public key in " -"PEM or DER format, or any number of base64 encoded sha256 hashes preceded by " -"\"sha256//\" and separated by \";\"" +"\\s-1PEM\\s0 or \\s-1DER\\s0 format, or any number of base64 encoded sha256 " +"hashes preceded by \\*(L\"sha256//\\*(R\" and separated by \\*(L\";\\*(R\"" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"When negotiating a TLS or SSL connection, the server sends a certificate " -"indicating its identity. A public key is extracted from this certificate and " -"if it does not exactly match the public key(s) provided to this option, wget " -"will abort the connection before sending or receiving any data." +"When negotiating a \\s-1TLS\\s0 or \\s-1SSL\\s0 connection, the server sends " +"a certificate indicating its identity. A public key is extracted from this " +"certificate and if it does not exactly match the public key(s) provided to " +"this option, wget will abort the connection before sending or receiving any " +"data." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"On such systems the SSL library needs an external source of randomness to " -"initialize. Randomness may be provided by EGD (see \\&B<--egd-file> below) " -"or read from an external source specified by the user. If this option is " -"not specified, Wget looks for random data in CW<$RANDFILE> or, if that is " -"unset, in \\f(CI$HOMEI</.rnd>." +"On such systems the \\s-1SSL\\s0 library needs an external source of " +"randomness to initialize. Randomness may be provided by \\s-1EGD\\s0 (see " +"\\&B<--egd-file> below) or read from an external source specified by the " +"user. If this option is not specified, Wget looks for random data in " +"CW<$RANDFILE> or, if that is unset, in \\f(CI$HOMEI</.rnd>." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"If you're getting the \"Could not seed OpenSSL PRNG; disabling SSL.\" error, " -"you should provide random data using some of the methods described above." +"If you're getting the \\*(L\"Could not seed OpenSSL \\s-1PRNG\\s0; disabling " +"\\s-1SSL.\\*(R\"\\s0 error, you should provide random data using some of the " +"methods described above." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"[OpenSSL only] Use I<file> as the EGD socket. EGD stands for I<Entropy " -"Gathering Daemon>, a user-space program that collects data from various " -"unpredictable system sources and makes it available to other programs that " -"might need it. Encryption software, such as the SSL library, needs sources " -"of non-repeating randomness to seed the random number generator used to " -"produce cryptographically strong keys." +"[OpenSSL only] Use I<file> as the \\s-1EGD\\s0 socket. \\s-1EGD\\s0 stands " +"for I<Entropy Gathering Daemon>, a user-space program that collects data " +"from various unpredictable system sources and makes it available to other " +"programs that might need it. Encryption software, such as the \\s-1SSL\\s0 " +"library, needs sources of non-repeating randomness to seed the random number " +"generator used to produce cryptographically strong keys." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "OpenSSL allows the user to specify his own source of entropy using the " "\\&CW<\\*(C`RAND_FILE\\*(C'> environment variable. If this variable is " "unset, or if the specified file does not produce enough randomness, OpenSSL " -"will read random data from EGD socket specified using this option." +"will read random data from \\s-1EGD\\s0 socket specified using this option." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "If this option is not specified (and the equivalent startup command is not " -"used), EGD is never contacted. EGD is not needed on modern Unix systems " -"that support I</dev/urandom>." +"used), \\s-1EGD\\s0 is never contacted. \\s-1EGD\\s0 is not needed on " +"modern Unix systems that support I</dev/urandom>." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Wget supports HSTS (HTTP Strict Transport Security, RFC 6797) by default. " -"Use B<--no-hsts> to make Wget act as a non-HSTS-compliant UA. As a " -"consequence, Wget would ignore all the CW<\\*(C`Strict-Transport-" -"Security\\*(C'> headers, and would not enforce any existing HSTS policy." +"Wget supports \\s-1HSTS\\s0 (\\s-1HTTP\\s0 Strict Transport Security, " +"\\s-1RFC 6797\\s0) by default. Use B<--no-hsts> to make Wget act as a non-" +"HSTS-compliant \\s-1UA.\\s0 As a consequence, Wget would ignore all the " +"CW<\\*(C`Strict-Transport-Security\\*(C'> headers, and would not enforce any " +"existing \\s-1HSTS\\s0 policy." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"By default, Wget stores its HSTS database in I<~/.wget-hsts>. You can use " -"B<--hsts-file> to override this. Wget will use the supplied file as the HSTS " -"database. Such file must conform to the correct HSTS database format used by " -"Wget. If Wget cannot parse the provided file, the behaviour is unspecified." +"By default, Wget stores its \\s-1HSTS\\s0 database in I<~/.wget-hsts>. You " +"can use B<--hsts-file> to override this. Wget will use the supplied file as " +"the \\s-1HSTS\\s0 database. Such file must conform to the correct " +"\\s-1HSTS\\s0 database format used by Wget. If Wget cannot parse the " +"provided file, the behaviour is unspecified." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"The Wget's HSTS database is a plain text file. Each line contains an HSTS " -"entry (ie. a site that has issued a CW<\\*(C`Strict-Transport-" -"Security\\*(C'> header and that therefore has specified a concrete HSTS " -"policy to be applied). Lines starting with a dash (CW<\\*(C`#\\*(C'>) are " -"ignored by Wget. Please note that in spite of this convenient human-" -"readability hand-hacking the HSTS database is generally not a good idea." +"The Wget's \\s-1HSTS\\s0 database is a plain text file. Each line contains " +"an \\s-1HSTS\\s0 entry (ie. a site that has issued a CW<\\*(C`Strict-" +"Transport-Security\\*(C'> header and that therefore has specified a concrete " +"\\s-1HSTS\\s0 policy to be applied). Lines starting with a dash " +"(CW<\\*(C`#\\*(C'>) are ignored by Wget. Please note that in spite of this " +"convenient human-readability hand-hacking the \\s-1HSTS\\s0 database is " +"generally not a good idea." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"An HSTS entry line consists of several fields separated by one or more " -"whitespace:" +"An \\s-1HSTS\\s0 entry line consists of several fields separated by one or " +"more whitespace:" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "The I<hostname> and I<port> fields indicate the hostname and port to which " -"the given HSTS policy applies. The I<port> field may be zero, and it will, " -"in most of the cases. That means that the port number will not be taken into " -"account when deciding whether such HSTS policy should be applied on a given " -"request (only the hostname will be evaluated). When I<port> is different to " -"zero, both the target hostname and the port will be evaluated and the HSTS " -"policy will only be applied if both of them match. This feature has been " -"included for testing/development purposes only. The Wget testsuite (in " -"I<testenv/>) creates HSTS databases with explicit ports with the purpose of " -"ensuring Wget's correct behaviour. Applying HSTS policies to ports other " -"than the default ones is discouraged by RFC 6797 (see Appendix B " -"\"Differences between HSTS Policy and Same-Origin Policy\"). Thus, this " +"the given \\s-1HSTS\\s0 policy applies. The I<port> field may be zero, and " +"it will, in most of the cases. That means that the port number will not be " +"taken into account when deciding whether such \\s-1HSTS\\s0 policy should be " +"applied on a given request (only the hostname will be evaluated). When " +"I<port> is different to zero, both the target hostname and the port will be " +"evaluated and the \\s-1HSTS\\s0 policy will only be applied if both of them " +"match. This feature has been included for testing/development purposes " +"only. The Wget testsuite (in I<testenv/>) creates \\s-1HSTS\\s0 databases " +"with explicit ports with the purpose of ensuring Wget's correct behaviour. " +"Applying \\s-1HSTS\\s0 policies to ports other than the default ones is " +"discouraged by \\s-1RFC 6797\\s0 (see Appendix B \\*(L\"Differences between " +"\\s-1HSTS\\s0 Policy and Same-Origin Policy\\*(R\"). Thus, this " "functionality should not be used in production environments and I<port> will " "typically be zero. The last three fields do what they are expected to. The " "field I<include_subdomains> can either be CW<1> or CW<0> and it signals " -"whether the subdomains of the target domain should be part of the given HSTS " -"policy as well. The I<created> and I<max-age> fields hold the timestamp " -"values of when such entry was created (first seen by Wget) and the HSTS-" -"defined value 'max-age', which states how long should that HSTS policy " -"remain active, measured in seconds elapsed since the timestamp stored in " -"I<created>. Once that time has passed, that HSTS policy will no longer be " -"valid and will eventually be removed from the database." +"whether the subdomains of the target domain should be part of the given " +"\\s-1HSTS\\s0 policy as well. The I<created> and I<max-age> fields hold the " +"timestamp values of when such entry was created (first seen by Wget) and the " +"HSTS-defined value 'max-age', which states how long should that " +"\\s-1HSTS\\s0 policy remain active, measured in seconds elapsed since the " +"timestamp stored in I<created>. Once that time has passed, that " +"\\s-1HSTS\\s0 policy will no longer be valid and will eventually be removed " +"from the database." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron msgid "" -"If you supply your own HSTS database via B<--hsts-file>, be aware that Wget " -"may modify the provided file if any change occurs between the HSTS policies " -"requested by the remote servers and those in the file. When Wget exits, it " -"effectively updates the HSTS database by rewriting the database file with " -"the new entries." +"If you supply your own \\s-1HSTS\\s0 database via B<--hsts-file>, be aware " +"that Wget may modify the provided file if any change occurs between the " +"\\s-1HSTS\\s0 policies requested by the remote servers and those in the " +"file. When Wget exits, it effectively updates the \\s-1HSTS\\s0 database by " +"rewriting the database file with the new entries." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "If the supplied file does not exist, Wget will create one. This file will " -"contain the new HSTS entries. If no HSTS entries were generated (no " -"CW<\\*(C`Strict-Transport-Security\\*(C'> headers were sent by any of the " -"servers) then no file will be created, not even an empty one. This behaviour " -"applies to the default database file (I<~/.wget-hsts>) as well: it will not " -"be created until some server enforces an HSTS policy." +"contain the new \\s-1HSTS\\s0 entries. If no \\s-1HSTS\\s0 entries were " +"generated (no CW<\\*(C`Strict-Transport-Security\\*(C'> headers were sent by " +"any of the servers) then no file will be created, not even an empty one. " +"This behaviour applies to the default database file (I<~/.wget-hsts>) as " +"well: it will not be created until some server enforces an \\s-1HSTS\\s0 " +"policy." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Care is taken not to override possible changes made by other Wget processes " -"at the same time over the HSTS database. Before dumping the updated HSTS " -"entries on the file, Wget will re-read it and merge the changes." +"at the same time over the \\s-1HSTS\\s0 database. Before dumping the updated " +"\\s-1HSTS\\s0 entries on the file, Wget will re-read it and merge the " +"changes." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Using a custom HSTS database and/or modifying an existing one is " +"Using a custom \\s-1HSTS\\s0 database and/or modifying an existing one is " "discouraged. For more information about the potential security threats " -"arose from such practice, see section 14 \"Security Considerations\" of RFC " -"6797, specially section 14.9 \"Creative Manipulation of HSTS Policy Store\"." +"arose from such practice, see section 14 \\*(L\"Security " +"Considerations\\*(R\" of \\s-1RFC 6797,\\s0 specially section 14.9 " +"\\&\\*(L\"Creative Manipulation of \\s-1HSTS\\s0 Policy Store\\*(R\"." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed -msgid "Use I<file> as the destination WARC file." +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "Use I<file> as the destination \\s-1WARC\\s0 file." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed -msgid "Set the maximum size of the WARC files to I<size>." +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "Set the maximum size of the \\s-1WARC\\s0 files to I<size>." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed -msgid "Write CDX index files." +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "Write \\s-1CDX\\s0 index files." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed -msgid "Do not store records listed in this CDX file." +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "Do not store records listed in this \\s-1CDX\\s0 file." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed -msgid "Do not compress WARC files with GZIP." +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "Do not compress \\s-1WARC\\s0 files with \\s-1GZIP.\\s0" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed -msgid "Do not calculate SHA1 digests." +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "Do not calculate \\s-1SHA1\\s0 digests." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed -msgid "Do not store the log file in a WARC record." +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "Do not store the log file in a \\s-1WARC\\s0 record." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed -msgid "Specify the location for temporary files created by the WARC writer." +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Specify the location for temporary files created by the \\s-1WARC\\s0 writer." +msgstr "" + +#. type: SS +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "\\s-1FTP\\s0 Options" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Specify the username I<user> and password I<password> on an FTP server. " -"Without this, or the corresponding startup option, the password defaults to " -"B<-wget@>, normally used for anonymous FTP." +"Specify the username I<user> and password I<password> on an \\&\\s-1FTP\\s0 " +"server. Without this, or the corresponding startup option, the password " +"defaults to B<-wget@>, normally used for anonymous \\&\\s-1FTP.\\s0" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Another way to specify username and password is in the URL itself. Either " -"method reveals your password to anyone who bothers to run " +"Another way to specify username and password is in the \\s-1URL\\s0 itself. " +"Either method reveals your password to anyone who bothers to run " "CW<\\*(C`ps\\*(C'>. To prevent the passwords from being seen, store them in " "I<.wgetrc> or I<.netrc>, and make sure to protect those files from other " "users with CW<\\*(C`chmod\\*(C'>. If the passwords are really important, do " @@ -8171,249 +8047,267 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Don't remove the temporary I<.listing> files generated by FTP retrievals. " -"Normally, these files contain the raw directory listings received from FTP " -"servers. Not removing them can be useful for debugging purposes, or when " -"you want to be able to easily check on the contents of remote server " -"directories (e.g. to verify that a mirror you're running is complete)." +"Don't remove the temporary I<.listing> files generated by \\s-1FTP\\s0 " +"retrievals. Normally, these files contain the raw directory listings " +"received from \\s-1FTP\\s0 servers. Not removing them can be useful for " +"debugging purposes, or when you want to be able to easily check on the " +"contents of remote server directories (e.g. to verify that a mirror you're " +"running is complete)." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Turn off FTP globbing. Globbing refers to the use of shell-like special " -"characters (I<wildcards>), like B<*>, B<?>, B<[> and B<]> to retrieve more " -"than one file from the same directory at once, like:" +"Turn off \\s-1FTP\\s0 globbing. Globbing refers to the use of shell-like " +"special characters (I<wildcards>), like B<*>, B<?>, B<[> and B<]> to " +"retrieve more than one file from the same directory at once, like:" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"By default, globbing will be turned on if the URL contains a globbing " -"character. This option may be used to turn globbing on or off permanently." +"By default, globbing will be turned on if the \\s-1URL\\s0 contains a " +"globbing character. This option may be used to turn globbing on or off " +"permanently." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"You may have to quote the URL to protect it from being expanded by your " -"shell. Globbing makes Wget look for a directory listing, which is system-" -"specific. This is why it currently works only with Unix FTP servers (and " -"the ones emulating Unix CW<\\*(C`ls\\*(C'> output)." +"You may have to quote the \\s-1URL\\s0 to protect it from being expanded by " +"your shell. Globbing makes Wget look for a directory listing, which is " +"system-specific. This is why it currently works only with Unix \\s-1FTP\\s0 " +"servers (and the ones emulating Unix CW<\\*(C`ls\\*(C'> output)." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Disable the use of the I<passive> FTP transfer mode. Passive FTP mandates " -"that the client connect to the server to establish the data connection " -"rather than the other way around." +"Disable the use of the I<passive> \\s-1FTP\\s0 transfer mode. Passive " +"\\s-1FTP\\s0 mandates that the client connect to the server to establish the " +"data connection rather than the other way around." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "If the machine is connected to the Internet directly, both passive and " -"active FTP should work equally well. Behind most firewall and NAT " -"configurations passive FTP has a better chance of working. However, in some " -"rare firewall configurations, active FTP actually works when passive FTP " -"doesn't. If you suspect this to be the case, use this option, or set " -"CW<\\*(C`passive_ftp=off\\*(C'> in your init file." +"active \\s-1FTP\\s0 should work equally well. Behind most firewall and " +"\\s-1NAT\\s0 configurations passive \\s-1FTP\\s0 has a better chance of " +"working. However, in some rare firewall configurations, active \\s-1FTP\\s0 " +"actually works when passive \\s-1FTP\\s0 doesn't. If you suspect this to be " +"the case, use this option, or set CW<\\*(C`passive_ftp=off\\*(C'> in your " +"init file." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"By default, when retrieving FTP directories recursively and a symbolic link " -"is encountered, the symbolic link is traversed and the pointed-to files are " -"retrieved. Currently, Wget does not traverse symbolic links to directories " -"to download them recursively, though this feature may be added in the future." +"By default, when retrieving \\s-1FTP\\s0 directories recursively and a " +"symbolic link is encountered, the symbolic link is traversed and the pointed-" +"to files are retrieved. Currently, Wget does not traverse symbolic links to " +"directories to download them recursively, though this feature may be added " +"in the future." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "When B<--retr-symlinks=no> is specified, the linked-to file is not " -"downloaded. Instead, a matching symbolic link is created on the local file " -"system. The pointed-to file will not be retrieved unless this recursive " +"downloaded. Instead, a matching symbolic link is created on the local " +"filesystem. The pointed-to file will not be retrieved unless this recursive " "retrieval would have encountered it separately and downloaded it anyway. " -"This option poses a security risk where a malicious FTP Server may cause " -"Wget to write to files outside of the intended directories through a " +"This option poses a security risk where a malicious \\s-1FTP\\s0 Server may " +"cause Wget to write to files outside of the intended directories through a " "specially crafted \\&.LISTING file." msgstr "" +#. type: SS +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "\\s-1FTPS\\s0 Options" +msgstr "" + #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"This option tells Wget to use FTPS implicitly. Implicit FTPS consists of " -"initializing SSL/TLS from the very beginning of the control connection. This " -"option does not send an CW<\\*(C`AUTH TLS\\*(C'> command: it assumes the " -"server speaks FTPS and directly starts an SSL/TLS connection. If the attempt " -"is successful, the session continues just like regular FTPS " +"This option tells Wget to use \\s-1FTPS\\s0 implicitly. Implicit " +"\\s-1FTPS\\s0 consists of initializing \\&\\s-1SSL/TLS\\s0 from the very " +"beginning of the control connection. This option does not send an " +"CW<\\*(C`AUTH TLS\\*(C'> command: it assumes the server speaks \\s-1FTPS\\s0 " +"and directly starts an \\&\\s-1SSL/TLS\\s0 connection. If the attempt is " +"successful, the session continues just like regular \\s-1FTPS\\s0 " "(CW<\\*(C`PBSZ\\*(C'> and CW<\\*(C`PROT\\*(C'> are sent, etc.). Implicit " -"FTPS is no longer a requirement for FTPS implementations, and thus many " -"servers may not support it. If B<--ftps-implicit> is passed and no explicit " -"port number specified, the default port for implicit FTPS, 990, will be " -"used, instead of the default port for the \"normal\" (explicit) FTPS which " -"is the same as that of FTP, 21." +"\\s-1FTPS\\s0 is no longer a requirement for \\s-1FTPS\\s0 implementations, " +"and thus many servers may not support it. If B<--ftps-implicit> is passed " +"and no explicit port number specified, the default port for implicit " +"\\s-1FTPS, 990,\\s0 will be used, instead of the default port for the " +"\\*(L\"normal\\*(R\" (explicit) \\s-1FTPS\\s0 which is the same as that of " +"\\s-1FTP, 21.\\s0" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Do not resume the SSL/TLS session in the data channel. When starting a data " -"connection, Wget tries to resume the SSL/TLS session previously started in " -"the control connection. SSL/TLS session resumption avoids performing an " -"entirely new handshake by reusing the SSL/TLS parameters of a previous " -"session. Typically, the FTPS servers want it that way, so Wget does this by " -"default. Under rare circumstances however, one might want to start an " -"entirely new SSL/TLS session in every data connection. This is what B<--no-" -"ftps-resume-ssl> is for." +"Do not resume the \\s-1SSL/TLS\\s0 session in the data channel. When " +"starting a data connection, Wget tries to resume the \\s-1SSL/TLS\\s0 " +"session previously started in the control connection. \\&\\s-1SSL/TLS\\s0 " +"session resumption avoids performing an entirely new handshake by reusing " +"the \\s-1SSL/TLS\\s0 parameters of a previous session. Typically, the " +"\\s-1FTPS\\s0 servers want it that way, so Wget does this by default. Under " +"rare circumstances however, one might want to start an entirely new \\s-1SSL/" +"TLS\\s0 session in every data connection. This is what B<--no-ftps-resume-" +"ssl> is for." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "All the data connections will be in plain text. Only the control connection " -"will be under SSL/TLS. Wget will send a CW<\\*(C`PROT C\\*(C'> command to " -"achieve this, which must be approved by the server." +"will be under \\s-1SSL/TLS.\\s0 Wget will send a CW<\\*(C`PROT C\\*(C'> " +"command to achieve this, which must be approved by the server." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Fall back to FTP if FTPS is not supported by the target server. For security " -"reasons, this option is not asserted by default. The default behaviour is to " -"exit with an error. If a server does not successfully reply to the initial " -"CW<\\*(C`AUTH TLS\\*(C'> command, or in the case of implicit FTPS, if the " -"initial SSL/TLS connection attempt is rejected, it is considered that such " -"server does not support FTPS." +"Fall back to \\s-1FTP\\s0 if \\s-1FTPS\\s0 is not supported by the target " +"server. For security reasons, this option is not asserted by default. The " +"default behaviour is to exit with an error. If a server does not " +"successfully reply to the initial CW<\\*(C`AUTH TLS\\*(C'> command, or in " +"the case of implicit \\s-1FTPS,\\s0 if the initial \\s-1SSL/TLS\\s0 " +"connection attempt is rejected, it is considered that such server does not " +"support \\s-1FTPS.\\s0" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron msgid "" "Set the maximum number of subdirectories that Wget will recurse into to " "I<depth>. In order to prevent one from accidentally downloading very large " "websites when using recursion this is limited to a depth of 5 by default, i." "e., it will traverse at most 5 directories deep starting from the provided " -"URL. Set B<-l 0> or B<-l inf> for infinite recursion depth." +"\\s-1URL.\\s0 Set B<-l 0> or B<-l inf> for infinite recursion depth." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron msgid "" "Ideally, one would expect this to download just I<1.html>. but " "unfortunately this is not the case, because B<-l 0> is equivalent to \\&B<-l " -"inf>---that is, infinite recursion. To download a single HTML page (or a " -"handful of them), specify them all on the command line and leave away B<-r> " -"and B<-l>. To download the essential items to view a single HTML page, see " -"B<page requisites>." +"inf>---that is, infinite recursion. To download a single \\s-1HTML\\s0 page " +"(or a handful of them), specify them all on the command line and leave away " +"B<-r> and B<-l>. To download the essential items to view a single " +"\\s-1HTML\\s0 page, see B<page requisites>." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Note that B<--delete-after> deletes files on the local machine. It does not " -"issue the B<DELE> command to remote FTP sites, for instance. Also note that " -"when B<--delete-after> is specified, \\&B<--convert-links> is ignored, so B<." -"orig> files are simply not created in the first place." +"issue the B<\\s-1DELE\\s0> command to remote \\s-1FTP\\s0 sites, for " +"instance. Also note that when B<--delete-after> is specified, \\&B<--" +"convert-links> is ignored, so B<.orig> files are simply not created in the " +"first place." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "This option converts only the filename part of the URLs, leaving the rest of " "the URLs untouched. This filename part is sometimes referred to as the " -"\"basename\", although we avoid that term here in order not to cause " -"confusion." +"\\&\\*(L\"basename\\*(R\", although we avoid that term here in order not to " +"cause confusion." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Example: if some link points to I<//foo.com/bar.cgi?xyz> with \\&B<--adjust-" "extension> asserted and its local destination is intended to be \\&I<./foo." "com/bar.cgi?xyz.css>, then the link would be converted to \\&I<//foo.com/bar." "cgi?xyz.css>. Note that only the filename part has been modified. The rest " -"of the URL has been left untouched, including the net path (CW<\\*(C`//" -"\\*(C'>) which would otherwise be processed by Wget and converted to the " -"effective scheme (ie. CW<\\*(C`http://\\*(C'>)." +"of the \\s-1URL\\s0 has been left untouched, including the net path " +"(CW<\\*(C`//\\*(C'>) which would otherwise be processed by Wget and " +"converted to the effective scheme (ie. CW<\\*(C`http://\\*(C'>)." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Turn on options suitable for mirroring. This option turns on recursion and " -"time-stamping, sets infinite recursion depth and keeps FTP directory " -"listings. It is currently equivalent to \\&B<-r -N -l inf --no-remove-" -"listing>." +"time-stamping, sets infinite recursion depth and keeps \\s-1FTP\\s0 " +"directory listings. It is currently equivalent to \\&B<-r -N -l inf --no-" +"remove-listing>." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "This option causes Wget to download all the files that are necessary to " -"properly display a given HTML page. This includes such things as inlined " -"images, sounds, and referenced stylesheets." +"properly display a given \\s-1HTML\\s0 page. This includes such things as " +"inlined images, sounds, and referenced stylesheets." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Ordinarily, when downloading a single HTML page, any requisite documents " -"that may be needed to display it properly are not downloaded. Using \\&B<-" -"r> together with B<-l> can help, but since Wget does not ordinarily " -"distinguish between external and inlined documents, one is generally left " -"with \"leaf documents\" that are missing their requisites." +"Ordinarily, when downloading a single \\s-1HTML\\s0 page, any requisite " +"documents that may be needed to display it properly are not downloaded. " +"Using \\&B<-r> together with B<-l> can help, but since Wget does not " +"ordinarily distinguish between external and inlined documents, one is " +"generally left with \\*(L\"leaf documents\\*(R\" that are missing their " +"requisites." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "would download just I<1.html> and I<1.gif>, but unfortunately this is not " "the case, because B<-l 0> is equivalent to \\&B<-l inf>---that is, infinite " -"recursion. To download a single HTML page (or a handful of them, all " -"specified on the command-line or in a \\&B<-i> URL input file) and its (or " -"their) requisites, simply leave off \\&B<-r> and B<-l>:" +"recursion. To download a single \\s-1HTML\\s0 page (or a handful of them, " +"all specified on the command-line or in a \\&B<-i> \\s-1URL\\s0 input file) " +"and its (or their) requisites, simply leave off \\&B<-r> and B<-l>:" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "To finish off this topic, it's worth knowing that Wget's idea of an external " -"document link is any URL specified in an CW<\\*(C`E<lt>AE<gt>\\*(C'> tag, an " -"\\&CW<\\*(C`E<lt>AREAE<gt>\\*(C'> tag, or a CW<\\*(C`E<lt>LINKE<gt>\\*(C'> " -"tag other than CW<\\*(C`E<lt>LINK REL=\"stylesheet\"E<gt>\\*(C'>." +"document link is any \\s-1URL\\s0 specified in an " +"CW<\\*(C`E<lt>AE<gt>\\*(C'> tag, an \\&CW<\\*(C`E<lt>AREAE<gt>\\*(C'> tag, " +"or a CW<\\*(C`E<lt>LINKE<gt>\\*(C'> tag other than CW<\\*(C`E<lt>LINK " +"REL=\"stylesheet\"E<gt>\\*(C'>." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Turn on strict parsing of HTML comments. The default is to terminate " -"comments at the first occurrence of B<--E<gt>>." +"Turn on strict parsing of \\s-1HTML\\s0 comments. The default is to " +"terminate comments at the first occurrence of B<--E<gt>>." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"According to specifications, HTML comments are expressed as SGML " -"\\&I<declarations>. Declaration is special markup that begins with " -"\\&B<E<lt>!> and ends with B<E<gt>>, such as B<E<lt>!DOCTYPE ...E<gt>>, that " -"may contain comments between a pair of B<--> delimiters. HTML comments are " -"\"empty declarations\", SGML declarations without any non-comment text. " -"Therefore, B<E<lt>!--foo--E<gt>> is a valid comment, and so is B<E<lt>!--" -"one-- --two--E<gt>>, but B<E<lt>!--1--2--E<gt>> is not." +"According to specifications, \\s-1HTML\\s0 comments are expressed as " +"\\s-1SGML\\s0 \\&I<declarations>. Declaration is special markup that begins " +"with \\&B<E<lt>!> and ends with B<E<gt>>, such as B<E<lt>!DOCTYPE ...E<gt>>, " +"that may contain comments between a pair of B<--> delimiters. \\s-1HTML\\s0 " +"comments are \\*(L\"empty declarations\\*(R\", \\s-1SGML\\s0 declarations " +"without any non-comment text. Therefore, B<E<lt>!--foo--E<gt>> is a valid " +"comment, and so is B<E<lt>!--one\\*(-- --two--E<gt>>, but B<E<lt>!--1--2--" +"E<gt>> is not." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"On the other hand, most HTML writers don't perceive comments as anything " -"other than text delimited with B<E<lt>!--> and B<--E<gt>>, which is not " -"quite the same. For example, something like B<E<lt>!------------E<gt>> " +"On the other hand, most \\s-1HTML\\s0 writers don't perceive comments as " +"anything other than text delimited with B<E<lt>!--> and B<--E<gt>>, which is " +"not quite the same. For example, something like B<E<lt>!------------E<gt>> " "works as a valid comment as long as the number of dashes is a multiple of " "four (!). If not, the comment technically lasts until the next \\&B<-->, " "which may be at the other end of the document. Because of this, many " @@ -8423,134 +8317,252 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Until version 1.9, Wget interpreted comments strictly, which resulted in " "missing links in many web pages that displayed fine in browsers, but had the " "misfortune of containing non-compliant comments. Beginning with version " -"1.9, Wget has joined the ranks of clients that implements \"naive\" " -"comments, terminating each comment at the first occurrence of \\&B<--E<gt>>." +"1.9, Wget has joined the ranks of clients that implements " +"\\&\\*(L\"naive\\*(R\" comments, terminating each comment at the first " +"occurrence of \\&B<--E<gt>>." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Specify comma-separated lists of file name suffixes or patterns to accept or " "reject. Note that if any of the wildcard characters, B<*>, B<?>, B<[> or " "\\&B<]>, appear in an element of I<acclist> or I<rejlist>, it will be " "treated as a pattern, rather than a suffix. In this case, you have to " "enclose the pattern into quotes to prevent your shell from expanding it, " -"like in B<-A \"*.mp3\"> or B<-A '*.mp3'>." +"like in B<-A \\*(L\"*.mp3\\*(R\"> or B<-A '*.mp3'>." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed -msgid "Specify a regular expression to accept or reject the complete URL." +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Specify a regular expression to accept or reject the complete \\s-1URL.\\s0" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Follow FTP links from HTML documents. Without this option, Wget will ignore " -"all the FTP links." +"Follow \\s-1FTP\\s0 links from \\s-1HTML\\s0 documents. Without this " +"option, Wget will ignore all the \\s-1FTP\\s0 links." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Wget has an internal table of HTML tag / attribute pairs that it considers " -"when looking for linked documents during a recursive retrieval. If a user " -"wants only a subset of those tags to be considered, however, he or she " -"should be specify such tags in a comma-separated I<list> with this option." +"Wget has an internal table of \\s-1HTML\\s0 tag / attribute pairs that it " +"considers when looking for linked documents during a recursive retrieval. " +"If a user wants only a subset of those tags to be considered, however, he or " +"she should be specify such tags in a comma-separated I<list> with this " +"option." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"This is the opposite of the B<--follow-tags> option. To skip certain HTML " -"tags when recursively looking for documents to download, specify them in a " -"comma-separated I<list>." +"This is the opposite of the B<--follow-tags> option. To skip certain " +"\\s-1HTML\\s0 tags when recursively looking for documents to download, " +"specify them in a comma-separated I<list>." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Ignore case when matching files and directories. This influences the " "behavior of -R, -A, -I, and -X options, as well as globbing implemented when " -"downloading from FTP sites. For example, with this option, B<-A \"*.txt\"> " -"will match B<file1.txt>, but also \\&B<file2.TXT>, B<file3.TxT>, and so on. " -"The quotes in the example are to prevent the shell from expanding the " -"pattern." +"downloading from \\s-1FTP\\s0 sites. For example, with this option, B<-A " +"\\*(L\"*.txt\\*(R\"> will match B<file1.txt>, but also \\&B<file2.TXT>, " +"B<file3.TxT>, and so on. The quotes in the example are to prevent the shell " +"from expanding the pattern." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Wget supports proxies for both HTTP and FTP retrievals. The standard way to " -"specify proxy location, which Wget recognizes, is using the following " -"environment variables:" +"Wget supports proxies for both \\s-1HTTP\\s0 and \\s-1FTP\\s0 retrievals. " +"The standard way to specify proxy location, which Wget recognizes, is using " +"the following environment variables:" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "If set, the B<http_proxy> and B<https_proxy> variables should contain the " -"URLs of the proxies for HTTP and HTTPS connections respectively." +"URLs of the proxies for \\s-1HTTP\\s0 and \\s-1HTTPS\\s0 connections " +"respectively." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"This variable should contain the URL of the proxy for FTP connections. It " -"is quite common that B<http_proxy> and \\&B<ftp_proxy> are set to the same " -"URL." +"This variable should contain the \\s-1URL\\s0 of the proxy for \\s-1FTP\\s0 " +"connections. It is quite common that B<http_proxy> and \\&B<ftp_proxy> are " +"set to the same \\s-1URL.\\s0" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "This variable should contain a comma-separated list of domain extensions " "proxy should I<not> be used for. For instance, if the value of " "\\&B<no_proxy> is B<.mit.edu>, proxy will not be used to retrieve documents " -"from MIT." +"from \\s-1MIT.\\s0" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed -msgid "SSL verification failure." +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "\\&\\s-1SSL\\s0 verification failure." +msgstr "" + +#. type: IP +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "B</etc/wgetrc>" +msgstr "" + +#. type: IX +#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "/etc/wgetrc" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"You are welcome to submit bug reports via the GNU Wget bug tracker (see " -"E<lt>B<https://savannah.gnu.org/bugs/?func=additem&group=wget>E<gt>) or to " -"our mailing list E<lt>B<bug-wget@gnu.org>E<gt>." +"You are welcome to submit bug reports via the \\s-1GNU\\s0 Wget bug tracker " +"(see E<lt>B<https://savannah.gnu.org/bugs/?func=additem&group=wget>E<gt>) or " +"to our mailing list E<lt>B<bug-wget@gnu.org>E<gt>." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" -"This is B<not> the complete manual for GNU Wget. For more complete " +"This is B<not> the complete manual for \\s-1GNU\\s0 Wget. For more complete " "information, including more detailed explanations of some of the options, " "and a number of commands available for use with I<.wgetrc> files and the B<-" -"e> option, see the GNU Info entry for I<wget>." +"e> option, see the \\s-1GNU\\s0 Info entry for I<wget>." msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm mageia-cauldron msgid "" -"Also see B<wget2>\\|(1), the updated version of GNU Wget with even better " -"support for recursive downloading and modern protocols like HTTP/2." +"Also see B<wget2>\\|(1), the updated version of \\s-1GNU\\s0 Wget with even " +"better support for recursive downloading and modern protocols like " +"\\s-1HTTP/2.\\s0" msgstr "" #. type: Plain text -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm +msgid "" +"Copyright (c) 1996--2011, 2015, 2018--2022 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later " -"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant " +"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any " +"later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant " "Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy " -"of the license is included in the section entitled \"GNU Free Documentation " -"License\"." +"of the license is included in the section entitled \\&\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 " +"Free Documentation License\\*(R\"." +msgstr "" + +#. type: TH +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "2024-03-17" +msgstr "" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-05-22" +msgstr "" + +#. type: TH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "GNU Wget 1.21.4" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"When B<--retr-symlinks=no> is specified, the linked-to file is not " +"downloaded. Instead, a matching symbolic link is created on the local file " +"system. The pointed-to file will not be retrieved unless this recursive " +"retrieval would have encountered it separately and downloaded it anyway. " +"This option poses a security risk where a malicious \\s-1FTP\\s0 Server may " +"cause Wget to write to files outside of the intended directories through a " +"specially crafted \\&.LISTING file." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron +msgid "" +"Copyright (c) 1996--2011, 2015, 2018--2023 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2024-03-04" +msgstr "" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "GNU Wget 1.20.3" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "\\& wget -X \" -X /~nobody,/~somebody" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Note that quota will never affect downloading a single file. So if you " +"specify B<wget -Q10k https://example.com/ls-lR.gz>, all of the \\&I<ls-lR." +"gz> will be downloaded. The same goes even when several URLs are specified " +"on the command-line. However, quota is respected when retrieving either " +"recursively, or from an input file. Thus you may safely type B<wget -Q2m -i " +"sites>---download will be aborted when the quota is exceeded." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If you supply your own \\s-1HSTS\\s0 database via B<--hsts-file>, be aware " +"that Wget may modify the provided file if any change occurs between the " +"\\s-1HSTS\\s0 policies requested by the remote servers and those in the " +"file. When Wget exists, it effectively updates the \\s-1HSTS\\s0 database by " +"rewriting the database file with the new entries." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Specify recursion maximum depth level I<depth>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Originally written by Hrvoje Nikšić E<lt>hniksic@xemacs.orgE<gt>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Copyright (c) 1996-2011, 2015, 2018-2019 Free Software Foundation, Inc." +msgstr "" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2024-03-10" msgstr "" |