summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/man1/wget.1.pot
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--templates/man1/wget.1.pot3484
1 files changed, 1748 insertions, 1736 deletions
diff --git a/templates/man1/wget.1.pot b/templates/man1/wget.1.pot
index 4b0cd8ba..b85bb2f6 100644
--- a/templates/man1/wget.1.pot
+++ b/templates/man1/wget.1.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,12 +16,6 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. type: ds C+
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
-msgstr ""
-
#. ========================================================================
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
@@ -48,13 +42,13 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "2023-05-20"
+msgid "2024-05-01"
msgstr ""
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU Wget 1.21.4"
+msgid "GNU Wget 1.24.5"
msgstr ""
#. type: TH
@@ -92,8 +86,8 @@ msgid "Header"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-msgid "wget [I<option>]... [I<\\s-1URL\\s0>]..."
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid "wget [I<option>]... [I<URL>]..."
msgstr ""
#. type: IX
@@ -104,11 +98,11 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"\\&\\s-1GNU\\s0 Wget is a free utility for non-interactive download of files "
-"from the Web. It supports \\s-1HTTP, HTTPS,\\s0 and \\s-1FTP\\s0 protocols, "
-"as well as retrieval through \\s-1HTTP\\s0 proxies."
+"GNU Wget is a free utility for non-interactive download of files from the "
+"Web. It supports HTTP, HTTPS, and FTP protocols, as well as retrieval "
+"through HTTP proxies."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -123,15 +117,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Wget can follow links in \\s-1HTML, XHTML,\\s0 and \\s-1CSS\\s0 pages, to "
-"create local versions of remote web sites, fully recreating the directory "
-"structure of the original site. This is sometimes referred to as "
-"\\*(L\"recursive downloading.\\*(R\" While doing that, Wget respects the "
-"Robot Exclusion Standard (I</robots.txt>). Wget can be instructed to "
-"convert the links in downloaded files to point at the local files, for "
-"offline viewing."
+"Wget can follow links in HTML, XHTML, and CSS pages, to create local "
+"versions of remote web sites, fully recreating the directory structure of "
+"the original site. This is sometimes referred to as \"recursive downloading."
+"\" While doing that, Wget respects the Robot Exclusion Standard (I</robots."
+"txt>). Wget can be instructed to convert the links in downloaded files to "
+"point at the local files, for offline viewing."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -167,13 +160,13 @@ msgid "Subsection"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Since Wget uses \\s-1GNU\\s0 getopt to process command-line arguments, every "
-"option has a long form along with the short one. Long options are more "
-"convenient to remember, but take time to type. You may freely mix different "
-"option styles, or specify options after the command-line arguments. Thus "
-"you may write:"
+"Since Wget uses GNU getopt to process command-line arguments, every option "
+"has a long form along with the short one. Long options are more convenient "
+"to remember, but take time to type. You may freely mix different option "
+"styles, or specify options after the command-line arguments. Thus you may "
+"write:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -216,11 +209,11 @@ msgid "\\& wget -d -r -c E<lt>URLE<gt>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Since the options can be specified after the arguments, you may terminate "
-"them with B<-->. So the following will try to download \\&\\s-1URL\\s0 B<-"
-"x>, reporting failure to I<log>:"
+"them with B<-->. So the following will try to download URL B<-x>, reporting "
+"failure to I<log>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -248,37 +241,37 @@ msgid "\\& wget -X \"\" -X /~nobody,/~somebody"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Most options that do not accept arguments are I<boolean> options, so named "
-"because their state can be captured with a yes-or-no (\\*(L\"boolean\\*(R\") "
-"variable. For example, B<--follow-ftp> tells Wget to follow \\s-1FTP\\s0 "
-"links from \\s-1HTML\\s0 files and, on the other hand, \\&B<--no-glob> tells "
-"it not to perform file globbing on \\s-1FTP\\s0 URLs. A boolean option is "
-"either I<affirmative> or I<negative> (beginning with B<--no>). All such "
-"options share several properties."
+"because their state can be captured with a yes-or-no (\"boolean\") "
+"variable. For example, B<--follow-ftp> tells Wget to follow FTP links from "
+"HTML files and, on the other hand, \\&B<--no-glob> tells it not to perform "
+"file globbing on FTP URLs. A boolean option is either I<affirmative> or "
+"I<negative> (beginning with B<--no>). All such options share several "
+"properties."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Unless stated otherwise, it is assumed that the default behavior is the "
"opposite of what the option accomplishes. For example, the documented "
"existence of B<--follow-ftp> assumes that the default is to I<not> follow "
-"\\s-1FTP\\s0 links from \\s-1HTML\\s0 pages."
+"FTP links from HTML pages."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Affirmative options can be negated by prepending the B<--no-> to the option "
"name; negative options can be negated by omitting the \\&B<--no-> prefix. "
"This might seem superfluous---if the default for an affirmative option is to "
"not do something, then why provide a way to explicitly turn it off? But the "
"startup file may in fact change the default. For instance, using "
-"CW<\\*(C`follow_ftp = on\\*(C'> in \\&I<.wgetrc> makes Wget I<follow> "
-"\\s-1FTP\\s0 links by default, and using B<--no-follow-ftp> is the only way "
-"to restore the factory default from the command line."
+"CW<\\*(C`follow_ftp = on\\*(C'> in \\&I<.wgetrc> makes Wget I<follow> FTP "
+"links by default, and using B<--no-follow-ftp> is the only way to restore "
+"the factory default from the command line."
msgstr ""
#. type: IX
@@ -811,13 +804,12 @@ msgid "--metalink-over-http"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Issues \\s-1HTTP HEAD\\s0 request instead of \\s-1GET\\s0 and extracts "
-"Metalink metadata from response headers. Then it switches to Metalink "
-"download. If no valid Metalink metadata is found, it falls back to ordinary "
-"\\s-1HTTP\\s0 download. Enables B<Content-Type: application/metalink4+xml> "
-"files download/processing."
+"Issues HTTP HEAD request instead of GET and extracts Metalink metadata from "
+"response headers. Then it switches to Metalink download. If no valid "
+"Metalink metadata is found, it falls back to ordinary HTTP download. "
+"Enables B<Content-Type: application/metalink4+xml> files download/processing."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -835,13 +827,13 @@ msgid "--metalink-index=number"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Set the Metalink B<application/metalink4+xml> metaurl ordinal \\&\\s-1NUMBER."
-"\\s0 From 1 to the total number of \\*(L\"application/metalink4+xml\\*(R\" "
-"available. Specify 0 or B<inf> to choose the first good one. Metaurls, "
-"such as those from a B<--metalink-over-http>, may have been sorted by "
-"priority key's value; keep this in mind to choose the right \\s-1NUMBER.\\s0"
+"Set the Metalink B<application/metalink4+xml> metaurl ordinal NUMBER. From 1 "
+"to the total number of \"application/metalink4+xml\" available. Specify 0 "
+"or B<inf> to choose the first good one. Metaurls, such as those from a B<--"
+"metalink-over-http>, may have been sorted by priority key's value; keep this "
+"in mind to choose the right NUMBER."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -881,17 +873,17 @@ msgid "--xattr"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Enable use of file system's extended attributes to save the original "
-"\\s-1URL\\s0 and the Referer \\s-1HTTP\\s0 header value if used."
+"Enable use of file system's extended attributes to save the original URL and "
+"the Referer HTTP header value if used."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Be aware that the \\s-1URL\\s0 might contain private information like access "
-"tokens or credentials."
+"Be aware that the URL might contain private information like access tokens "
+"or credentials."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -923,19 +915,18 @@ msgid "--force-html"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"When input is read from a file, force it to be treated as an \\s-1HTML\\s0 "
-"file. This enables you to retrieve relative links from existing "
-"\\&\\s-1HTML\\s0 files on your local disk, by adding CW<\\*(C`E<lt>base "
-"href=\">\\f(CIurlCW<\"E<gt>\\*(C'> to \\s-1HTML,\\s0 or using the B<--base> "
-"command-line option."
+"When input is read from a file, force it to be treated as an HTML file. "
+"This enables you to retrieve relative links from existing HTML files on your "
+"local disk, by adding CW<\\*(C`E<lt>base href=\">\\f(CIurlCW<\"E<gt>\\*(C'> "
+"to HTML, or using the B<--base> command-line option."
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<-B> I<\\s-1URL\\s0>"
+msgid "B<-B> I<URL>"
msgstr ""
#. type: IX
@@ -946,9 +937,9 @@ msgid "-B URL"
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<--base=>I<\\s-1URL\\s0>"
+msgid "B<--base=>I<URL>"
msgstr ""
#. type: IX
@@ -959,29 +950,28 @@ msgid "--base=URL"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Resolves relative links using I<\\s-1URL\\s0> as the point of reference, "
-"when reading links from an \\s-1HTML\\s0 file specified via the \\&B<-i>/B<--"
-"input-file> option (together with \\&B<--force-html>, or when the input file "
-"was fetched remotely from a server describing it as \\s-1HTML\\s0). This is "
-"equivalent to the presence of a CW<\\*(C`BASE\\*(C'> tag in the "
-"\\s-1HTML\\s0 input file, with \\&I<\\s-1URL\\s0> as the value for the "
-"CW<\\*(C`href\\*(C'> attribute."
+"Resolves relative links using I<URL> as the point of reference, when reading "
+"links from an HTML file specified via the \\&B<-i>/B<--input-file> option "
+"(together with \\&B<--force-html>, or when the input file was fetched "
+"remotely from a server describing it as HTML). This is equivalent to the "
+"presence of a CW<\\*(C`BASE\\*(C'> tag in the HTML input file, with "
+"\\&I<URL> as the value for the CW<\\*(C`href\\*(C'> attribute."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"For instance, if you specify B<http://foo/bar/a.html> for "
-"\\&I<\\s-1URL\\s0>, and Wget reads B<../baz/b.html> from the input file, it "
-"would be resolved to B<http://foo/baz/b.html>."
+"For instance, if you specify B<http://foo/bar/a.html> for \\&I<URL>, and "
+"Wget reads B<../baz/b.html> from the input file, it would be resolved to "
+"B<http://foo/baz/b.html>."
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<--config=>I<\\s-1FILE\\s0>"
+msgid "B<--config=>I<FILE>"
msgstr ""
#. type: IX
@@ -1015,11 +1005,10 @@ msgid "--rejected-log=logfile"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Logs all \\s-1URL\\s0 rejections to I<logfile> as comma separated values. "
-"The values include the reason of rejection, the \\s-1URL\\s0 and the parent "
-"\\s-1URL\\s0 it was found in."
+"Logs all URL rejections to I<logfile> as comma separated values. The values "
+"include the reason of rejection, the URL and the parent URL it was found in."
msgstr ""
#. type: IX
@@ -1030,9 +1019,9 @@ msgid "Download Options"
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<--bind-address=>I<\\s-1ADDRESS\\s0>"
+msgid "B<--bind-address=>I<ADDRESS>"
msgstr ""
#. type: IX
@@ -1043,18 +1032,17 @@ msgid "--bind-address=ADDRESS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"When making client \\s-1TCP/IP\\s0 connections, bind to I<\\s-1ADDRESS\\s0> "
-"on the local machine. I<\\s-1ADDRESS\\s0> may be specified as a hostname or "
-"\\s-1IP\\s0 address. This option can be useful if your machine is bound to "
-"multiple IPs."
+"When making client TCP/IP connections, bind to I<ADDRESS> on the local "
+"machine. I<ADDRESS> may be specified as a hostname or IP address. This "
+"option can be useful if your machine is bound to multiple IPs."
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<--bind-dns-address=>I<\\s-1ADDRESS\\s0>"
+msgid "B<--bind-dns-address=>I<ADDRESS>"
msgstr ""
#. type: IX
@@ -1065,19 +1053,19 @@ msgid "--bind-dns-address=ADDRESS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"[libcares only] This address overrides the route for \\s-1DNS\\s0 requests. "
-"If you ever need to circumvent the standard settings from /etc/resolv.conf, "
-"this option together with B<--dns-servers> is your friend. "
-"\\&I<\\s-1ADDRESS\\s0> must be specified either as IPv4 or IPv6 address. "
-"Wget needs to be built with libcares for this option to be available."
+"[libcares only] This address overrides the route for DNS requests. If you "
+"ever need to circumvent the standard settings from /etc/resolv.conf, this "
+"option together with B<--dns-servers> is your friend. \\&I<ADDRESS> must be "
+"specified either as IPv4 or IPv6 address. Wget needs to be built with "
+"libcares for this option to be available."
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<--dns-servers=>I<\\s-1ADDRESSES\\s0>"
+msgid "B<--dns-servers=>I<ADDRESSES>"
msgstr ""
#. type: IX
@@ -1088,12 +1076,12 @@ msgid "--dns-servers=ADDRESSES"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"[libcares only] The given address(es) override the standard nameserver "
-"addresses, e.g. as configured in /etc/resolv.conf. \\&I<\\s-1ADDRESSES\\s0> "
-"may be specified either as IPv4 or IPv6 addresses, comma-separated. Wget "
-"needs to be built with libcares for this option to be available."
+"addresses, e.g. as configured in /etc/resolv.conf. \\&I<ADDRESSES> may be "
+"specified either as IPv4 or IPv6 addresses, comma-separated. Wget needs to "
+"be built with libcares for this option to be available."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -1125,12 +1113,12 @@ msgid "--tries=number"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Set number of tries to I<number>. Specify 0 or B<inf> for infinite "
"retrying. The default is to retry 20 times, with the exception of fatal "
-"errors like \\*(L\"connection refused\\*(R\" or \\*(L\"not "
-"found\\*(R\" (404), which are not retried."
+"errors like \"connection refused\" or \"not found\" (404), which are not "
+"retried."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -1172,10 +1160,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Use of B<-O> is I<not> intended to mean simply \"use the name \\&I<file> "
-"instead of the one in the \\s-1URL\\s0;\" rather, it is analogous to shell "
+"instead of the one in the URL;\" rather, it is analogous to shell "
"redirection: \\&B<wget -O file http://foo> is intended to work like "
"\\&B<wget -O - http://foo E<gt> file>; I<file> will be truncated "
"immediately, and I<all> downloaded content will be written there."
@@ -1330,12 +1318,11 @@ msgid "--backups=backups"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Before (over)writing a file, back up an existing file by adding a \\&B<.1> "
-"suffix (B<_1> on \\s-1VMS\\s0) to the file name. Such backup files are "
-"rotated to B<.2>, B<.3>, and so on, up to \\&I<backups> (and lost beyond "
-"that)."
+"suffix (B<_1> on VMS) to the file name. Such backup files are rotated to "
+"B<.2>, B<.3>, and so on, up to \\&I<backups> (and lost beyond that)."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -1443,14 +1430,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Beginning with Wget 1.7, if you use B<-c> on a file which is of equal size "
"as the one on the server, Wget will refuse to download the file and print an "
"explanatory message. The same happens when the file is smaller on the "
"server than locally (presumably because it was changed on the server since "
-"your last download attempt)---because \\*(L\"continuing\\*(R\" is not "
-"meaningful, no download occurs."
+"your last download attempt)---because \"continuing\" is not meaningful, no "
+"download occurs."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -1466,36 +1453,36 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"However, if the file is bigger on the server because it's been "
"\\&I<changed>, as opposed to just I<appended> to, you'll end up with a "
"garbled file. Wget has no way of verifying that the local file is really a "
"valid prefix of the remote file. You need to be especially careful of this "
"when using B<-c> in conjunction with B<-r>, since every file will be "
-"considered as an \\*(L\"incomplete download\\*(R\" candidate."
+"considered as an \"incomplete download\" candidate."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Another instance where you'll get a garbled file if you try to use \\&B<-c> "
-"is if you have a lame \\s-1HTTP\\s0 proxy that inserts a \\&\\*(L\"transfer "
-"interrupted\\*(R\" string into the local file. In the future a "
-"\\&\\*(L\"rollback\\*(R\" option may be added to deal with this case."
+"is if you have a lame HTTP proxy that inserts a \"transfer interrupted\" "
+"string into the local file. In the future a \"rollback\" option may be "
+"added to deal with this case."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Note that B<-c> only works with \\s-1FTP\\s0 servers and with \\s-1HTTP\\s0 "
-"servers that support the CW<\\*(C`Range\\*(C'> header."
+"Note that B<-c> only works with FTP servers and with HTTP servers that "
+"support the CW<\\*(C`Range\\*(C'> header."
msgstr ""
#. type: IP
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "B<--start-pos=>I<\\s-1OFFSET\\s0>"
+msgid "B<--start-pos=>I<OFFSET>"
msgstr ""
#. type: IX
@@ -1506,11 +1493,11 @@ msgid "--start-pos=OFFSET"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Start downloading at zero-based position I<\\s-1OFFSET\\s0>. Offset may be "
-"expressed in bytes, kilobytes with the `k' suffix, or megabytes with the `m' "
-"suffix, etc."
+"Start downloading at zero-based position I<OFFSET>. Offset may be expressed "
+"in bytes, kilobytes with the `k' suffix, or megabytes with the `m' suffix, "
+"etc."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -1545,26 +1532,26 @@ msgid "--progress=type"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Select the type of the progress indicator you wish to use. Legal indicators "
-"are \\*(L\"dot\\*(R\" and \\*(L\"bar\\*(R\"."
+"are \"dot\" and \"bar\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The \\*(L\"bar\\*(R\" indicator is used by default. It draws an "
-"\\s-1ASCII\\s0 progress bar graphics (a.k.a \\*(L\"thermometer\\*(R\" "
-"display) indicating the status of retrieval. If the output is not a "
-"\\s-1TTY,\\s0 the \\*(L\"dot\\*(R\" bar will be used by default."
+"The \"bar\" indicator is used by default. It draws an ASCII progress bar "
+"graphics (a.k.a \"thermometer\" display) indicating the status of "
+"retrieval. If the output is not a TTY, the \"dot\" bar will be used by "
+"default."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Use B<--progress=dot> to switch to the \\*(L\"dot\\*(R\" display. It traces "
-"the retrieval by printing dots on the screen, each dot representing a fixed "
+"Use B<--progress=dot> to switch to the \"dot\" display. It traces the "
+"retrieval by printing dots on the screen, each dot representing a fixed "
"amount of downloaded data."
msgstr ""
@@ -1579,20 +1566,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When using the dotted retrieval, you may set the I<style> by specifying the "
"type as B<dot:>I<style>. Different styles assign different meaning to one "
"dot. With the CW<\\*(C`default\\*(C'> style each dot represents 1K, there "
"are ten dots in a cluster and 50 dots in a line. The CW<\\*(C`binary\\*(C'> "
-"style has a more \\*(L\"computer\\*(R\"-like orientation---8K dots, 16-dots "
-"clusters and 48 dots per line (which makes for 384K lines). The "
-"CW<\\*(C`mega\\*(C'> style is suitable for downloading large files---each "
-"dot represents 64K retrieved, there are eight dots in a cluster, and 48 dots "
-"on each line (so each line contains 3M). If CW<\\*(C`mega\\*(C'> is not "
-"enough then you can use the CW<\\*(C`giga\\*(C'> style---each dot represents "
-"1M retrieved, there are eight dots in a cluster, and 32 dots on each line "
-"(so each line contains 32M)."
+"style has a more \"computer\"-like orientation---8K dots, 16-dots clusters "
+"and 48 dots per line (which makes for 384K lines). The CW<\\*(C`mega\\*(C'> "
+"style is suitable for downloading large files---each dot represents 64K "
+"retrieved, there are eight dots in a cluster, and 48 dots on each line (so "
+"each line contains 3M). If CW<\\*(C`mega\\*(C'> is not enough then you can "
+"use the CW<\\*(C`giga\\*(C'> style---each dot represents 1M retrieved, there "
+"are eight dots in a cluster, and 32 dots on each line (so each line contains "
+"32M)."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -1604,25 +1591,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"When the output is not a \\s-1TTY,\\s0 the progress bar always falls back to "
-"\\*(L\"dot\\*(R\", even if B<--progress=bar> was passed to Wget during "
-"invocation. This behaviour can be overridden and the \\*(L\"bar\\*(R\" "
-"output forced by using the \\*(L\"force\\*(R\" parameter as B<--progress=bar:"
-"force>."
+"When the output is not a TTY, the progress bar always falls back to \"dot\", "
+"even if B<--progress=bar> was passed to Wget during invocation. This "
+"behaviour can be overridden and the \"bar\" output forced by using the "
+"\"force\" parameter as B<--progress=bar:force>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"By default, the B<bar> style progress bar scroll the name of the file from "
"left to right for the file being downloaded if the filename exceeds the "
"maximum length allotted for its display. In certain cases, such as with "
"\\&B<--progress=bar:force>, one may not want the scrolling filename in the "
-"progress bar. By passing the \\*(L\"noscroll\\*(R\" parameter, Wget can be "
-"forced to display as much of the filename as possible without scrolling "
-"through it."
+"progress bar. By passing the \"noscroll\" parameter, Wget can be forced to "
+"display as much of the filename as possible without scrolling through it."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -1724,10 +1709,10 @@ msgid "--no-if-modified-since"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Do not send If-Modified-Since header in B<-N> mode. Send preliminary "
-"\\s-1HEAD\\s0 request instead. This has only effect in B<-N> mode."
+"Do not send If-Modified-Since header in B<-N> mode. Send preliminary HEAD "
+"request instead. This has only effect in B<-N> mode."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -1790,10 +1775,9 @@ msgid "--server-response"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Print the headers sent by \\s-1HTTP\\s0 servers and responses sent by "
-"\\&\\s-1FTP\\s0 servers."
+"Print the headers sent by HTTP servers and responses sent by FTP servers."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -1907,12 +1891,11 @@ msgid "--dns-timeout=seconds"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Set the \\s-1DNS\\s0 lookup timeout to I<seconds> seconds. \\s-1DNS\\s0 "
-"lookups that don't complete within the specified time will fail. By "
-"default, there is no timeout on \\s-1DNS\\s0 lookups, other than that "
-"implemented by system libraries."
+"Set the DNS lookup timeout to I<seconds> seconds. DNS lookups that don't "
+"complete within the specified time will fail. By default, there is no "
+"timeout on DNS lookups, other than that implemented by system libraries."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -1930,11 +1913,11 @@ msgid "--connect-timeout=seconds"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Set the connect timeout to I<seconds> seconds. \\s-1TCP\\s0 connections "
-"that take longer to establish will be aborted. By default, there is no "
-"connect timeout, other than that implemented by system libraries."
+"Set the connect timeout to I<seconds> seconds. TCP connections that take "
+"longer to establish will be aborted. By default, there is no connect "
+"timeout, other than that implemented by system libraries."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -1952,13 +1935,13 @@ msgid "--read-timeout=seconds"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Set the read (and write) timeout to I<seconds> seconds. The "
-"\\&\\*(L\"time\\*(R\" of this timeout refers to I<idle time>: if, at any "
-"point in the download, no data is received for more than the specified "
-"number of seconds, reading fails and the download is restarted. This option "
-"does not directly affect the duration of the entire download."
+"Set the read (and write) timeout to I<seconds> seconds. The \"time\" of "
+"this timeout refers to I<idle time>: if, at any point in the download, no "
+"data is received for more than the specified number of seconds, reading "
+"fails and the download is restarted. This option does not directly affect "
+"the duration of the entire download."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -2003,11 +1986,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note that Wget implements the limiting by sleeping the appropriate amount of "
"time after a network read that took less time than specified by the rate. "
-"Eventually this strategy causes the \\s-1TCP\\s0 transfer to slow down to "
+"Eventually this strategy causes the TCP transfer to slow down to "
"approximately the specified rate. However, it may take some time for this "
"balance to be achieved, so don't be surprised if limiting the rate doesn't "
"work well with very small files."
@@ -2230,25 +2213,24 @@ msgid "--no-dns-cache"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Turn off caching of \\s-1DNS\\s0 lookups. Normally, Wget remembers the "
-"\\s-1IP\\s0 addresses it looked up from \\s-1DNS\\s0 so it doesn't have to "
-"repeatedly contact the \\s-1DNS\\s0 server for the same (typically small) "
-"set of hosts it retrieves from. This cache exists in memory only; a new "
-"Wget run will contact \\s-1DNS\\s0 again."
+"Turn off caching of DNS lookups. Normally, Wget remembers the IP addresses "
+"it looked up from DNS so it doesn't have to repeatedly contact the DNS "
+"server for the same (typically small) set of hosts it retrieves from. This "
+"cache exists in memory only; a new Wget run will contact DNS again."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"However, it has been reported that in some situations it is not desirable to "
"cache host names, even for the duration of a short-running application like "
-"Wget. With this option Wget issues a new \\s-1DNS\\s0 lookup (more "
-"precisely, a new call to CW<\\*(C`gethostbyname\\*(C'> or "
-"\\&CW<\\*(C`getaddrinfo\\*(C'>) each time it makes a new connection. Please "
-"note that this option will I<not> affect caching that might be performed by "
-"the resolving library or by an external caching layer, such as \\s-1NSCD.\\s0"
+"Wget. With this option Wget issues a new DNS lookup (more precisely, a new "
+"call to CW<\\*(C`gethostbyname\\*(C'> or \\&CW<\\*(C`getaddrinfo\\*(C'>) "
+"each time it makes a new connection. Please note that this option will "
+"I<not> affect caching that might be performed by the resolving library or by "
+"an external caching layer, such as NSCD."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -2274,26 +2256,25 @@ msgid "--restrict-file-names=modes"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Change which characters found in remote URLs must be escaped during "
"generation of local filenames. Characters that are I<restricted> by this "
-"option are escaped, i.e. replaced with \\f(CB%HH\\fR, where "
-"\\&B<\\s-1HH\\s0> is the hexadecimal number that corresponds to the "
-"restricted character. This option may also be used to force all alphabetical "
-"cases to be either lower- or uppercase."
+"option are escaped, i.e. replaced with \\f(CB%HH\\fR, where \\&B<HH> is the "
+"hexadecimal number that corresponds to the restricted character. This option "
+"may also be used to force all alphabetical cases to be either lower- or "
+"uppercase."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"By default, Wget escapes the characters that are not valid or safe as part "
"of file names on your operating system, as well as control characters that "
"are typically unprintable. This option is useful for changing these "
"defaults, perhaps because you are downloading to a non-native partition, or "
"because you want to disable escaping of the control characters, or you want "
-"to further restrict characters to only those in the \\s-1ASCII\\s0 range of "
-"values."
+"to further restrict characters to only those in the ASCII range of values."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -2310,45 +2291,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"When \\*(L\"unix\\*(R\" is specified, Wget escapes the character B</> and "
-"the control characters in the ranges 0--31 and 128--159. This is the "
-"default on Unix-like operating systems."
+"When \"unix\" is specified, Wget escapes the character B</> and the control "
+"characters in the ranges 0--31 and 128--159. This is the default on Unix-"
+"like operating systems."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"When \\*(L\"windows\\*(R\" is given, Wget escapes the characters B<\\e>, "
-"\\&B<|>, B</>, B<:>, B<?>, B<\">, B<*>, B<E<lt>>, \\&B<E<gt>>, and the "
-"control characters in the ranges 0--31 and 128--159. In addition to this, "
-"Wget in Windows mode uses B<+> instead of \\&B<:> to separate host and port "
-"in local file names, and uses \\&B<@> instead of B<?> to separate the query "
-"portion of the file name from the rest. Therefore, a \\s-1URL\\s0 that "
-"would be saved as \\&B<www.xemacs.org:4300/search.pl?input=blah> in Unix "
-"mode would be saved as B<www.xemacs.org+4300/search.pl@input=blah> in "
-"Windows mode. This mode is the default on Windows."
+"When \"windows\" is given, Wget escapes the characters B<\\e>, \\&B<|>, B</"
+">, B<:>, B<?>, B<\">, B<*>, B<E<lt>>, \\&B<E<gt>>, and the control "
+"characters in the ranges 0--31 and 128--159. In addition to this, Wget in "
+"Windows mode uses B<+> instead of \\&B<:> to separate host and port in local "
+"file names, and uses \\&B<@> instead of B<?> to separate the query portion "
+"of the file name from the rest. Therefore, a URL that would be saved as "
+"\\&B<www.xemacs.org:4300/search.pl?input=blah> in Unix mode would be saved "
+"as B<www.xemacs.org+4300/search.pl@input=blah> in Windows mode. This mode "
+"is the default on Windows."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If you specify B<nocontrol>, then the escaping of the control characters is "
"also switched off. This option may make sense when you are downloading URLs "
-"whose names contain \\s-1UTF-8\\s0 characters, on a system which can save "
-"and display filenames in \\s-1UTF-8\\s0 (some possible byte values used in "
-"\\s-1UTF-8\\s0 byte sequences fall in the range of values designated by Wget "
-"as \\*(L\"controls\\*(R\")."
+"whose names contain UTF-8 characters, on a system which can save and display "
+"filenames in UTF-8 (some possible byte values used in UTF-8 byte sequences "
+"fall in the range of values designated by Wget as \"controls\")."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<ascii> mode is used to specify that any bytes whose values are outside "
-"the range of \\s-1ASCII\\s0 characters (that is, greater than 127) shall be "
-"escaped. This can be useful when saving filenames whose encoding does not "
-"match the one used locally."
+"the range of ASCII characters (that is, greater than 127) shall be escaped. "
+"This can be useful when saving filenames whose encoding does not match the "
+"one used locally."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -2408,23 +2388,23 @@ msgid "--inet6-only"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Force connecting to IPv4 or IPv6 addresses. With B<--inet4-only> or B<-4>, "
-"Wget will only connect to IPv4 hosts, ignoring \\s-1AAAA\\s0 records in "
-"\\s-1DNS,\\s0 and refusing to connect to IPv6 addresses specified in URLs. "
-"Conversely, with B<--inet6-only> or B<-6>, Wget will only connect to IPv6 "
-"hosts and ignore A records and IPv4 addresses."
+"Wget will only connect to IPv4 hosts, ignoring AAAA records in DNS, and "
+"refusing to connect to IPv6 addresses specified in URLs. Conversely, with "
+"B<--inet6-only> or B<-6>, Wget will only connect to IPv6 hosts and ignore A "
+"records and IPv4 addresses."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Neither options should be needed normally. By default, an IPv6-aware Wget "
-"will use the address family specified by the host's \\s-1DNS\\s0 record. If "
-"the \\s-1DNS\\s0 responds with both IPv4 and IPv6 addresses, Wget will try "
-"them in sequence until it finds one it can connect to. (Also see "
-"\\&CW<\\*(C`--prefer-family\\*(C'> option described below.)"
+"will use the address family specified by the host's DNS record. If the DNS "
+"responds with both IPv4 and IPv6 addresses, Wget will try them in sequence "
+"until it finds one it can connect to. (Also see \\&CW<\\*(C`--prefer-"
+"family\\*(C'> option described below.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -2453,15 +2433,15 @@ msgid "--prefer-family=none/IPv4/IPv6"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When given a choice of several addresses, connect to the addresses with "
-"specified address family first. The address order returned by "
-"\\&\\s-1DNS\\s0 is used without change by default."
+"specified address family first. The address order returned by DNS is used "
+"without change by default."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This avoids spurious errors and connect attempts when accessing hosts that "
"resolve to both IPv6 and IPv4 addresses from IPv4 networks. For example, "
@@ -2469,8 +2449,8 @@ msgid ""
"\\&B<203.178.141.194>. When the preferred family is CW<\\*(C`IPv4\\*(C'>, "
"the IPv4 address is used first; when the preferred family is "
"CW<\\*(C`IPv6\\*(C'>, the IPv6 address is used first; if the specified value "
-"is CW<\\*(C`none\\*(C'>, the address order returned by \\s-1DNS\\s0 is used "
-"without change."
+"is CW<\\*(C`none\\*(C'>, the address order returned by DNS is used without "
+"change."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -2500,14 +2480,13 @@ msgid "--retry-connrefused"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Consider \\*(L\"connection refused\\*(R\" a transient error and try again. "
-"Normally Wget gives up on a \\s-1URL\\s0 when it is unable to connect to the "
-"site because failure to connect is taken as a sign that the server is not "
-"running at all and that retries would not help. This option is for "
-"mirroring unreliable sites whose servers tend to disappear for short periods "
-"of time."
+"Consider \"connection refused\" a transient error and try again. Normally "
+"Wget gives up on a URL when it is unable to connect to the site because "
+"failure to connect is taken as a sign that the server is not running at all "
+"and that retries would not help. This option is for mirroring unreliable "
+"sites whose servers tend to disappear for short periods of time."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -2539,13 +2518,12 @@ msgid "--password=password"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Specify the username I<user> and password I<password> for both "
-"\\&\\s-1FTP\\s0 and \\s-1HTTP\\s0 file retrieval. These parameters can be "
-"overridden using the B<--ftp-user> and B<--ftp-password> options for "
-"\\&\\s-1FTP\\s0 connections and the B<--http-user> and B<--http-password> "
-"options for \\s-1HTTP\\s0 connections."
+"Specify the username I<user> and password I<password> for both FTP and HTTP "
+"file retrieval. These parameters can be overridden using the B<--ftp-user> "
+"and B<--ftp-password> options for FTP connections and the B<--http-user> and "
+"B<--http-password> options for HTTP connections."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -2585,12 +2563,12 @@ msgid "--use-askpass=command"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Prompt for a user and password using the specified command. If no command "
-"is specified then the command in the environment variable "
-"\\s-1WGET_ASKPASS\\s0 is used. If \\s-1WGET_ASKPASS\\s0 is not set then the "
-"command in the environment variable \\&\\s-1SSH_ASKPASS\\s0 is used."
+"is specified then the command in the environment variable WGET_ASKPASS is "
+"used. If WGET_ASKPASS is not set then the command in the environment "
+"variable SSH_ASKPASS is used."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -2616,18 +2594,17 @@ msgid "--no-iri"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Turn off internationalized \\s-1URI\\s0 (\\s-1IRI\\s0) support. Use B<--iri> "
-"to turn it on. \\s-1IRI\\s0 support is activated by default."
+"Turn off internationalized URI (IRI) support. Use B<--iri> to turn it on. "
+"IRI support is activated by default."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"You can set the default state of \\s-1IRI\\s0 support using the "
-"CW<\\*(C`iri\\*(C'> command in I<.wgetrc>. That setting may be overridden "
-"from the command line."
+"You can set the default state of IRI support using the CW<\\*(C`iri\\*(C'> "
+"command in I<.wgetrc>. That setting may be overridden from the command line."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -2645,19 +2622,18 @@ msgid "--local-encoding=encoding"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Force Wget to use I<encoding> as the default system encoding. That affects "
-"how Wget converts URLs specified as arguments from locale to \\s-1UTF-8\\s0 "
-"for \\&\\s-1IRI\\s0 support."
+"how Wget converts URLs specified as arguments from locale to UTF-8 for IRI "
+"support."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Wget use the function CW<\\*(C`nl_langinfo()\\*(C'> and then the "
-"CW<\\*(C`CHARSET\\*(C'> environment variable to get the locale. If it fails, "
-"\\s-1ASCII\\s0 is used."
+"Wget use the function CW<nl_langinfo()> and then the CW<\\*(C`CHARSET\\*(C'> "
+"environment variable to get the locale. If it fails, ASCII is used."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -2684,20 +2660,19 @@ msgid "--remote-encoding=encoding"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Force Wget to use I<encoding> as the default remote server encoding. That "
-"affects how Wget converts URIs found in files from remote encoding to "
-"\\s-1UTF-8\\s0 during a recursive fetch. This options is only useful for "
-"\\&\\s-1IRI\\s0 support, for the interpretation of non-ASCII characters."
+"affects how Wget converts URIs found in files from remote encoding to UTF-8 "
+"during a recursive fetch. This options is only useful for IRI support, for "
+"the interpretation of non-ASCII characters."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"For \\s-1HTTP,\\s0 remote encoding can be found in \\s-1HTTP\\s0 "
-"CW<\\*(C`Content-Type\\*(C'> header and in \\s-1HTML\\s0 CW<\\*(C`Content-"
-"Type http-equiv\\*(C'> meta tag."
+"For HTTP, remote encoding can be found in HTTP CW<\\*(C`Content-Type\\*(C'> "
+"header and in HTML CW<\\*(C`Content-Type http-equiv\\*(C'> meta tag."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -2895,15 +2870,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Take, for example, the directory at \\&B<ftp://ftp.xemacs.org/pub/xemacs/>. "
"If you retrieve it with \\&B<-r>, it will be saved locally under \\&I<ftp."
"xemacs.org/pub/xemacs/>. While the B<-nH> option can remove the I<ftp."
"xemacs.org/> part, you are still stuck with \\&I<pub/xemacs>. This is where "
-"B<--cut-dirs> comes in handy; it makes Wget not \\*(L\"see\\*(R\" I<number> "
-"remote directory components. Here are several examples of how B<--cut-dirs> "
-"option works."
+"B<--cut-dirs> comes in handy; it makes Wget not \"see\" I<number> remote "
+"directory components. Here are several examples of how B<--cut-dirs> option "
+"works."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -2963,12 +2938,6 @@ msgid ""
"the retrieval tree. The default is B<.> (the current directory)."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1HTTP\\s0 Options"
-msgstr ""
-
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
@@ -3027,26 +2996,25 @@ msgid "--adjust-extension"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If a file of type B<application/xhtml+xml> or B<text/html> is downloaded and "
-"the \\s-1URL\\s0 does not end with the regexp \\&B<\\e.[Hh][Tt][Mm][Ll]?>, "
-"this option will cause the suffix B<.html> to be appended to the local "
-"filename. This is useful, for instance, when you're mirroring a remote site "
-"that uses B<.asp> pages, but you want the mirrored pages to be viewable on "
-"your stock Apache server. Another good use for this is when you're "
-"downloading CGI-generated materials. A \\s-1URL\\s0 like B<http://site.com/"
-"article.cgi?25> will be saved as \\&I<article.cgi?25.html>."
+"the URL does not end with the regexp \\&B<\\e.[Hh][Tt][Mm][Ll]?>, this "
+"option will cause the suffix B<.html> to be appended to the local filename. "
+"This is useful, for instance, when you're mirroring a remote site that uses "
+"B<.asp> pages, but you want the mirrored pages to be viewable on your stock "
+"Apache server. Another good use for this is when you're downloading CGI-"
+"generated materials. A URL like B<http://site.com/article.cgi?25> will be "
+"saved as \\&I<article.cgi?25.html>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note that filenames changed in this way will be re-downloaded every time you "
"re-mirror a site, because Wget can't tell that the local \\&I<X.html> file "
-"corresponds to remote \\s-1URL\\s0 I<X> (since it doesn't yet know that the "
-"\\s-1URL\\s0 produces output of type \\&B<text/html> or B<application/"
-"xhtml+xml>."
+"corresponds to remote URL I<X> (since it doesn't yet know that the URL "
+"produces output of type \\&B<text/html> or B<application/xhtml+xml>."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -3106,19 +3074,19 @@ msgid "--http-password=password"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Specify the username I<user> and password I<password> on an \\&\\s-1HTTP\\s0 "
-"server. According to the type of the challenge, Wget will encode them using "
-"either the CW<\\*(C`basic\\*(C'> (insecure), the CW<\\*(C`digest\\*(C'>, or "
-"the Windows CW<\\*(C`NTLM\\*(C'> authentication scheme."
+"Specify the username I<user> and password I<password> on an HTTP server. "
+"According to the type of the challenge, Wget will encode them using either "
+"the CW<\\*(C`basic\\*(C'> (insecure), the CW<\\*(C`digest\\*(C'>, or the "
+"Windows CW<\\*(C`NTLM\\*(C'> authentication scheme."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Another way to specify username and password is in the \\s-1URL\\s0 itself. "
-"Either method reveals your password to anyone who bothers to run "
+"Another way to specify username and password is in the URL itself. Either "
+"method reveals your password to anyone who bothers to run "
"CW<\\*(C`ps\\*(C'>. To prevent the passwords from being seen, use the B<--"
"use-askpass> or store them in I<.wgetrc> or I<.netrc>, and make sure to "
"protect those files from other users with CW<\\*(C`chmod\\*(C'>. If the "
@@ -3141,13 +3109,13 @@ msgid "--no-http-keep-alive"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Turn off the \\*(L\"keep-alive\\*(R\" feature for \\s-1HTTP\\s0 downloads. "
-"Normally, Wget asks the server to keep the connection open so that, when you "
-"download more than one document from the same server, they get transferred "
-"over the same \\s-1TCP\\s0 connection. This saves time and at the same time "
-"reduces the load on the server."
+"Turn off the \"keep-alive\" feature for HTTP downloads. Normally, Wget asks "
+"the server to keep the connection open so that, when you download more than "
+"one document from the same server, they get transferred over the same TCP "
+"connection. This saves time and at the same time reduces the load on the "
+"server."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -3232,21 +3200,21 @@ msgid "--load-cookies file"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Load cookies from I<file> before the first \\s-1HTTP\\s0 retrieval. "
-"\\&I<file> is a textual file in the format originally used by Netscape's "
-"\\&I<cookies.txt> file."
+"Load cookies from I<file> before the first HTTP retrieval. \\&I<file> is a "
+"textual file in the format originally used by Netscape's \\&I<cookies.txt> "
+"file."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"You will typically use this option when mirroring sites that require that "
"you be logged in to access some or all of their content. The login process "
-"typically works by the web server issuing an \\s-1HTTP\\s0 cookie upon "
-"receiving and verifying your credentials. The cookie is then resent by the "
-"browser when accessing that part of the site, and so proves your identity."
+"typically works by the web server issuing an HTTP cookie upon receiving and "
+"verifying your credentials. The cookie is then resent by the browser when "
+"accessing that part of the site, and so proves your identity."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -3324,13 +3292,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If you cannot use B<--load-cookies>, there might still be an alternative. "
-"If your browser supports a \\*(L\"cookie manager\\*(R\", you can use it to "
-"view the cookies used when accessing the site you're mirroring. Write down "
-"the name and value of the cookie, and manually instruct Wget to send those "
-"cookies, bypassing the \\*(L\"official\\*(R\" cookie support:"
+"If your browser supports a \"cookie manager\", you can use it to view the "
+"cookies used when accessing the site you're mirroring. Write down the name "
+"and value of the cookie, and manually instruct Wget to send those cookies, "
+"bypassing the \"official\" cookie support:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -3355,11 +3323,11 @@ msgid "--save-cookies file"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Save cookies to I<file> before exiting. This will not save cookies that "
-"have expired or that have no expiry time (so-called \\*(L\"session "
-"cookies\\*(R\"), but also see B<--keep-session-cookies>."
+"have expired or that have no expiry time (so-called \"session cookies\"), "
+"but also see B<--keep-session-cookies>."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -3415,14 +3383,13 @@ msgid "--ignore-length"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Unfortunately, some \\s-1HTTP\\s0 servers (\\s-1CGI\\s0 programs, to be more "
-"precise) send out bogus CW<\\*(C`Content-Length\\*(C'> headers, which makes "
-"Wget go wild, as it thinks not all the document was retrieved. You can spot "
-"this syndrome if Wget retries getting the same document again and again, "
-"each time claiming that the (otherwise normal) connection has closed on the "
-"very same byte."
+"Unfortunately, some HTTP servers (CGI programs, to be more precise) send out "
+"bogus CW<\\*(C`Content-Length\\*(C'> headers, which makes Wget go wild, as "
+"it thinks not all the document was retrieved. You can spot this syndrome if "
+"Wget retries getting the same document again and again, each time claiming "
+"that the (otherwise normal) connection has closed on the very same byte."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -3448,12 +3415,11 @@ msgid "--header=header-line"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Send I<header-line> along with the rest of the headers in each "
-"\\&\\s-1HTTP\\s0 request. The supplied header is sent as-is, which means it "
-"must contain name and value separated by colon, and must not contain "
-"newlines."
+"Send I<header-line> along with the rest of the headers in each HTTP "
+"request. The supplied header is sent as-is, which means it must contain "
+"name and value separated by colon, and must not contain newlines."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -3634,11 +3600,11 @@ msgid "--referer=url"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Include `Referer: I<url>' header in \\s-1HTTP\\s0 request. Useful for "
-"retrieving documents with server-side processing that assume they are always "
-"being retrieved by interactive web browsers and only come out properly when "
+"Include `Referer: I<url>' header in HTTP request. Useful for retrieving "
+"documents with server-side processing that assume they are always being "
+"retrieved by interactive web browsers and only come out properly when "
"Referer is set to one of the pages that point to them."
msgstr ""
@@ -3657,10 +3623,10 @@ msgid "--save-headers"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Save the headers sent by the \\s-1HTTP\\s0 server to the file, preceding the "
-"actual contents, with an empty line as the separator."
+"Save the headers sent by the HTTP server to the file, preceding the actual "
+"contents, with an empty line as the separator."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -3692,18 +3658,18 @@ msgid "--user-agent=agent-string"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-msgid "Identify as I<agent-string> to the \\s-1HTTP\\s0 server."
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid "Identify as I<agent-string> to the HTTP server."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The \\s-1HTTP\\s0 protocol allows the clients to identify themselves using a "
+"The HTTP protocol allows the clients to identify themselves using a "
"\\&CW<\\*(C`User-Agent\\*(C'> header field. This enables distinguishing the "
-"\\&\\s-1WWW\\s0 software, usually for statistical purposes or for tracing of "
-"protocol violations. Wget normally identifies as \\&B<Wget/>I<version>, "
-"I<version> being the current version number of Wget."
+"WWW software, usually for statistical purposes or for tracing of protocol "
+"violations. Wget normally identifies as \\&B<Wget/>I<version>, I<version> "
+"being the current version number of Wget."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -3720,10 +3686,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specifying empty user agent with B<--user-agent=\"\"> instructs Wget not to "
-"send the CW<\\*(C`User-Agent\\*(C'> header in \\s-1HTTP\\s0 requests."
+"send the CW<\\*(C`User-Agent\\*(C'> header in HTTP requests."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -3755,77 +3721,72 @@ msgid "--post-file=file"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Use \\s-1POST\\s0 as the method for all \\s-1HTTP\\s0 requests and send the "
-"specified data in the request body. B<--post-data> sends I<string> as data, "
-"whereas B<--post-file> sends the contents of I<file>. Other than that, they "
-"work in exactly the same way. In particular, they I<both> expect content of "
-"the form CW<\\*(C`key1=value1&key2=value2\\*(C'>, with percent-encoding for "
-"special characters; the only difference is that one expects its content as a "
-"command-line parameter and the other accepts its content from a file. In "
-"particular, B<--post-file> is \\&I<not> for transmitting files as form "
-"attachments: those must appear as CW<\\*(C`key=value\\*(C'> data (with "
-"appropriate percent-coding) just like everything else. Wget does not "
-"currently support \\&CW<\\*(C`multipart/form-data\\*(C'> for transmitting "
-"\\s-1POST\\s0 data; only \\&CW<\\*(C`application/x-www-form-"
-"urlencoded\\*(C'>. Only one of \\&B<--post-data> and B<--post-file> should "
-"be specified."
+"Use POST as the method for all HTTP requests and send the specified data in "
+"the request body. B<--post-data> sends I<string> as data, whereas B<--post-"
+"file> sends the contents of I<file>. Other than that, they work in exactly "
+"the same way. In particular, they I<both> expect content of the form "
+"CW<\\*(C`key1=value1&key2=value2\\*(C'>, with percent-encoding for special "
+"characters; the only difference is that one expects its content as a command-"
+"line parameter and the other accepts its content from a file. In particular, "
+"B<--post-file> is \\&I<not> for transmitting files as form attachments: "
+"those must appear as CW<\\*(C`key=value\\*(C'> data (with appropriate "
+"percent-coding) just like everything else. Wget does not currently support "
+"\\&CW<\\*(C`multipart/form-data\\*(C'> for transmitting POST data; only "
+"\\&CW<\\*(C`application/x-www-form-urlencoded\\*(C'>. Only one of \\&B<--"
+"post-data> and B<--post-file> should be specified."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Please note that wget does not require the content to be of the form "
"\\&CW<\\*(C`key1=value1&key2=value2\\*(C'>, and neither does it test for it. "
"Wget will simply transmit whatever data is provided to it. Most servers "
-"however expect the \\s-1POST\\s0 data to be in the above format when "
-"processing \\s-1HTML\\s0 Forms."
+"however expect the POST data to be in the above format when processing HTML "
+"Forms."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"When sending a \\s-1POST\\s0 request using the B<--post-file> option, Wget "
-"treats the file as a binary file and will send every character in the "
-"\\s-1POST\\s0 request without stripping trailing newline or formfeed "
-"characters. Any other control characters in the text will also be sent as-is "
-"in the \\s-1POST\\s0 request."
+"When sending a POST request using the B<--post-file> option, Wget treats the "
+"file as a binary file and will send every character in the POST request "
+"without stripping trailing newline or formfeed characters. Any other control "
+"characters in the text will also be sent as-is in the POST request."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Please be aware that Wget needs to know the size of the \\s-1POST\\s0 data "
-"in advance. Therefore the argument to CW<\\*(C`--post-file\\*(C'> must be a "
-"regular file; specifying a \\s-1FIFO\\s0 or something like I</dev/stdin> "
-"won't work. It's not quite clear how to work around this limitation "
-"inherent in \\&\\s-1HTTP/1.0.\\s0 Although \\s-1HTTP/1.1\\s0 introduces "
-"I<chunked> transfer that doesn't require knowing the request length in "
-"advance, a client can't use chunked unless it knows it's talking to an "
-"\\s-1HTTP/1.1\\s0 server. And it can't know that until it receives a "
-"response, which in turn requires the request to have been completed \\*(-- a "
-"chicken-and-egg problem."
+"Please be aware that Wget needs to know the size of the POST data in "
+"advance. Therefore the argument to CW<\\*(C`--post-file\\*(C'> must be a "
+"regular file; specifying a FIFO or something like I</dev/stdin> won't work. "
+"It's not quite clear how to work around this limitation inherent in "
+"HTTP/1.0. Although HTTP/1.1 introduces I<chunked> transfer that doesn't "
+"require knowing the request length in advance, a client can't use chunked "
+"unless it knows it's talking to an HTTP/1.1 server. And it can't know that "
+"until it receives a response, which in turn requires the request to have "
+"been completed -- a chicken-and-egg problem."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Note: As of version 1.15 if Wget is redirected after the \\s-1POST\\s0 "
-"request is completed, its behaviour will depend on the response code "
-"returned by the server. In case of a 301 Moved Permanently, 302 Moved "
-"Temporarily or 307 Temporary Redirect, Wget will, in accordance with "
-"\\s-1RFC2616,\\s0 continue to send a \\s-1POST\\s0 request. In case a "
-"server wants the client to change the Request method upon redirection, it "
-"should send a 303 See Other response code."
+"Note: As of version 1.15 if Wget is redirected after the POST request is "
+"completed, its behaviour will depend on the response code returned by the "
+"server. In case of a 301 Moved Permanently, 302 Moved Temporarily or 307 "
+"Temporary Redirect, Wget will, in accordance with RFC2616, continue to send "
+"a POST request. In case a server wants the client to change the Request "
+"method upon redirection, it should send a 303 See Other response code."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This example shows how to log in to a server using \\s-1POST\\s0 and then "
-"proceed to download the desired pages, presumably only accessible to "
-"authorized users:"
+"This example shows how to log in to a server using POST and then proceed to "
+"download the desired pages, presumably only accessible to authorized users:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -3865,12 +3826,12 @@ msgid "--method=HTTP-Method"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"For the purpose of RESTful scripting, Wget allows sending of other "
-"\\s-1HTTP\\s0 Methods without the need to explicitly set them using B<--"
-"header=Header-Line>. Wget will use whatever string is passed to it after "
-"B<--method> as the \\s-1HTTP\\s0 Method to the server."
+"For the purpose of RESTful scripting, Wget allows sending of other HTTP "
+"Methods without the need to explicitly set them using B<--header=Header-"
+"Line>. Wget will use whatever string is passed to it after B<--method> as "
+"the HTTP Method to the server."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -3912,27 +3873,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Currently, B<--body-file> is I<not> for transmitting files as a whole. Wget "
"does not currently support CW<\\*(C`multipart/form-data\\*(C'> for "
"transmitting data; only CW<\\*(C`application/x-www-form-urlencoded\\*(C'>. "
"In the future, this may be changed so that wget sends the B<--body-file> as "
"a complete file instead of sending its contents to the server. Please be "
-"aware that Wget needs to know the contents of \\&\\s-1BODY\\s0 Data in "
-"advance, and hence the argument to B<--body-file> should be a regular file. "
-"See B<--post-file> for a more detailed explanation. Only one of B<--body-"
-"data> and B<--body-file> should be specified."
+"aware that Wget needs to know the contents of BODY Data in advance, and "
+"hence the argument to B<--body-file> should be a regular file. See B<--post-"
+"file> for a more detailed explanation. Only one of B<--body-data> and B<--"
+"body-file> should be specified."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If Wget is redirected after the request is completed, Wget will suspend the "
-"current method and send a \\s-1GET\\s0 request till the redirection is "
-"completed. This is true for all redirection response codes except 307 "
-"Temporary Redirect which is used to explicitly specify that the request "
-"method should I<not> change. Another exception is when the method is set to "
+"current method and send a GET request till the redirection is completed. "
+"This is true for all redirection response codes except 307 Temporary "
+"Redirect which is used to explicitly specify that the request method should "
+"I<not> change. Another exception is when the method is set to "
"CW<\\*(C`POST\\*(C'>, in which case the redirection rules specified under "
"B<--post-data> are followed."
msgstr ""
@@ -3963,11 +3924,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This option is useful for some file-downloading \\s-1CGI\\s0 programs that "
-"use \\&CW<\\*(C`Content-Disposition\\*(C'> headers to describe what the name "
-"of a downloaded file should be."
+"This option is useful for some file-downloading CGI programs that use "
+"\\&CW<\\*(C`Content-Disposition\\*(C'> headers to describe what the name of "
+"a downloaded file should be."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -4016,13 +3977,13 @@ msgid "--trust-server-names"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If this is set, on a redirect, the local file name will be based on the "
-"redirection \\s-1URL.\\s0 By default the local file name is based on the "
-"original \\s-1URL.\\s0 When doing recursive retrieving this can be helpful "
-"because in many web sites redirected URLs correspond to an underlying file "
-"structure, while link URLs do not."
+"redirection URL. By default the local file name is based on the original "
+"URL. When doing recursive retrieving this can be helpful because in many "
+"web sites redirected URLs correspond to an underlying file structure, while "
+"link URLs do not."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4040,20 +4001,19 @@ msgid "--auth-no-challenge"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"If this option is given, Wget will send Basic \\s-1HTTP\\s0 authentication "
+"If this option is given, Wget will send Basic HTTP authentication "
"information (plaintext username and password) for all requests, just like "
"Wget 1.10.2 and prior did by default."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Use of this option is not recommended, and is intended only to support some "
-"few obscure servers, which never send \\s-1HTTP\\s0 authentication "
-"challenges, but accept unsolicited auth info, say, in addition to form-based "
-"authentication."
+"few obscure servers, which never send HTTP authentication challenges, but "
+"accept unsolicited auth info, say, in addition to form-based authentication."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4071,10 +4031,10 @@ msgid "--retry-on-host-error"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Consider host errors, such as \\*(L\"Temporary failure in name "
-"resolution\\*(R\", as non-fatal, transient errors."
+"Consider host errors, such as \"Temporary failure in name resolution\", as "
+"non-fatal, transient errors."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4092,15 +4052,15 @@ msgid "--retry-on-http-error=code[,code,...]"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Consider given \\s-1HTTP\\s0 response codes as non-fatal, transient errors. "
-"Supply a comma-separated list of 3-digit \\s-1HTTP\\s0 response codes as "
-"argument. Useful to work around special circumstances where retries are "
-"required, but the server responds with an error code normally not retried by "
-"Wget. Such errors might be 503 (Service Unavailable) and 429 (Too Many "
-"Requests). Retries enabled by this option are performed subject to the "
-"normal retry timing and retry count limitations of Wget."
+"Consider given HTTP response codes as non-fatal, transient errors. Supply a "
+"comma-separated list of 3-digit HTTP response codes as argument. Useful to "
+"work around special circumstances where retries are required, but the server "
+"responds with an error code normally not retried by Wget. Such errors might "
+"be 503 (Service Unavailable) and 429 (Too Many Requests). Retries enabled by "
+"this option are performed subject to the normal retry timing and retry count "
+"limitations of Wget."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -4113,12 +4073,6 @@ msgid ""
"if you know what you are doing."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1HTTPS\\s0 (\\s-1SSL/TLS\\s0) Options"
-msgstr ""
-
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
@@ -4127,13 +4081,12 @@ msgid "HTTPS (SSL/TLS) Options"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"To support encrypted \\s-1HTTP\\s0 (\\s-1HTTPS\\s0) downloads, Wget must be "
-"compiled with an external \\s-1SSL\\s0 library. The current default is "
-"GnuTLS. In addition, Wget also supports \\s-1HSTS\\s0 (\\s-1HTTP\\s0 Strict "
-"Transport Security). If Wget is compiled without \\s-1SSL\\s0 support, none "
-"of these options are available."
+"To support encrypted HTTP (HTTPS) downloads, Wget must be compiled with an "
+"external SSL library. The current default is GnuTLS. In addition, Wget also "
+"supports HSTS (HTTP Strict Transport Security). If Wget is compiled without "
+"SSL support, none of these options are available."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4151,34 +4104,33 @@ msgid "--secure-protocol=protocol"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Choose the secure protocol to be used. Legal values are B<auto>, "
"\\&B<SSLv2>, B<SSLv3>, B<TLSv1>, B<TLSv1_1>, B<TLSv1_2>, \\&B<TLSv1_3> and "
-"B<\\s-1PFS\\s0>. If B<auto> is used, the \\s-1SSL\\s0 library is given the "
-"liberty of choosing the appropriate protocol automatically, which is "
-"achieved by sending a TLSv1 greeting. This is the default."
+"B<PFS>. If B<auto> is used, the SSL library is given the liberty of "
+"choosing the appropriate protocol automatically, which is achieved by "
+"sending a TLSv1 greeting. This is the default."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specifying B<SSLv2>, B<SSLv3>, B<TLSv1>, B<TLSv1_1>, \\&B<TLSv1_2> or "
"B<TLSv1_3> forces the use of the corresponding protocol. This is useful "
-"when talking to old and buggy \\s-1SSL\\s0 server implementations that make "
-"it hard for the underlying \\s-1SSL\\s0 library to choose the correct "
-"protocol version. Fortunately, such servers are quite rare."
+"when talking to old and buggy SSL server implementations that make it hard "
+"for the underlying SSL library to choose the correct protocol version. "
+"Fortunately, such servers are quite rare."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Specifying B<\\s-1PFS\\s0> enforces the use of the so-called Perfect Forward "
-"Security cipher suites. In short, \\s-1PFS\\s0 adds security by creating a "
-"one-time key for each \\s-1SSL\\s0 connection. It has a bit more "
-"\\s-1CPU\\s0 impact on client and server. We use known to be secure ciphers "
-"(e.g. no \\s-1MD4\\s0) and the \\s-1TLS\\s0 protocol. This mode also "
-"explicitly excludes non-PFS key exchange methods, such as \\s-1RSA.\\s0"
+"Specifying B<PFS> enforces the use of the so-called Perfect Forward Security "
+"cipher suites. In short, PFS adds security by creating a one-time key for "
+"each SSL connection. It has a bit more CPU impact on client and server. We "
+"use known to be secure ciphers (e.g. no MD4) and the TLS protocol. This mode "
+"also explicitly excludes non-PFS key exchange methods, such as RSA."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4196,8 +4148,8 @@ msgid "--https-only"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-msgid "When in recursive mode, only \\s-1HTTPS\\s0 links are followed."
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid "When in recursive mode, only HTTPS links are followed."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4215,15 +4167,14 @@ msgid "--ciphers"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Set the cipher list string. Typically this string sets the cipher suites and "
-"other \\s-1SSL/TLS\\s0 options that the user wish should be used, in a set "
-"order of preference (GnuTLS calls it 'priority string'). This string will be "
-"fed verbatim to the \\s-1SSL/TLS\\s0 engine (OpenSSL or GnuTLS) and hence "
-"its format and syntax is dependent on that. Wget will not process or "
-"manipulate it in any way. Refer to the OpenSSL or GnuTLS documentation for "
-"more information."
+"other SSL/TLS options that the user wish should be used, in a set order of "
+"preference (GnuTLS calls it 'priority string'). This string will be fed "
+"verbatim to the SSL/TLS engine (OpenSSL or GnuTLS) and hence its format and "
+"syntax is dependent on that. Wget will not process or manipulate it in any "
+"way. Refer to the OpenSSL or GnuTLS documentation for more information."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4241,41 +4192,41 @@ msgid "--no-check-certificate"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Don't check the server certificate against the available certificate "
-"authorities. Also don't require the \\s-1URL\\s0 host name to match the "
-"common name presented by the certificate."
+"authorities. Also don't require the URL host name to match the common name "
+"presented by the certificate."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"As of Wget 1.10, the default is to verify the server's certificate against "
-"the recognized certificate authorities, breaking the \\s-1SSL\\s0 handshake "
-"and aborting the download if the verification fails. Although this provides "
+"the recognized certificate authorities, breaking the SSL handshake and "
+"aborting the download if the verification fails. Although this provides "
"more secure downloads, it does break interoperability with some sites that "
"worked with previous Wget versions, particularly those using self-signed, "
"expired, or otherwise invalid certificates. This option forces an "
-"\\*(L\"insecure\\*(R\" mode of operation that turns the certificate "
-"verification errors into warnings and allows you to proceed."
+"\"insecure\" mode of operation that turns the certificate verification "
+"errors into warnings and allows you to proceed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"If you encounter \\*(L\"certificate verification\\*(R\" errors or ones "
-"saying that \\*(L\"common name doesn't match requested host name\\*(R\", you "
-"can use this option to bypass the verification and proceed with the "
-"download. \\&I<Only use this option if you are otherwise convinced of the "
-"site's authenticity, or if you really don't care about the validity of its "
-"certificate.> It is almost always a bad idea not to check the certificates "
-"when transmitting confidential or important data. For self-signed/internal "
-"certificates, you should download the certificate and verify against that "
-"instead of forcing this insecure mode. If you are really sure of not "
-"desiring any certificate verification, you can specify --check-"
-"certificate=quiet to tell wget to not print any warning about invalid "
-"certificates, albeit in most cases this is the wrong thing to do."
+"If you encounter \"certificate verification\" errors or ones saying that "
+"\"common name doesn't match requested host name\", you can use this option "
+"to bypass the verification and proceed with the download. \\&I<Only use "
+"this option if you are otherwise convinced of the site's authenticity, or if "
+"you really don't care about the validity of its certificate.> It is almost "
+"always a bad idea not to check the certificates when transmitting "
+"confidential or important data. For self-signed/internal certificates, you "
+"should download the certificate and verify against that instead of forcing "
+"this insecure mode. If you are really sure of not desiring any certificate "
+"verification, you can specify --check-certificate=quiet to tell wget to not "
+"print any warning about invalid certificates, albeit in most cases this is "
+"the wrong thing to do."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4316,11 +4267,10 @@ msgid "--certificate-type=type"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Specify the type of the client certificate. Legal values are "
-"\\&B<\\s-1PEM\\s0> (assumed by default) and B<\\s-1DER\\s0>, also known as "
-"\\&B<\\s-1ASN1\\s0>."
+"Specify the type of the client certificate. Legal values are \\&B<PEM> "
+"(assumed by default) and B<DER>, also known as \\&B<ASN1>."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4360,10 +4310,10 @@ msgid "--private-key-type=type"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Specify the type of the private key. Accepted values are B<\\s-1PEM\\s0> "
-"(the default) and B<\\s-1DER\\s0>."
+"Specify the type of the private key. Accepted values are B<PEM> (the "
+"default) and B<DER>."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4381,18 +4331,17 @@ msgid "--ca-certificate=file"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Use I<file> as the file with the bundle of certificate authorities "
-"(\\*(L\"\\s-1CA\\*(R\"\\s0) to verify the peers. The certificates must be "
-"in \\s-1PEM\\s0 format."
+"Use I<file> as the file with the bundle of certificate authorities (\"CA\") "
+"to verify the peers. The certificates must be in PEM format."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Without this option Wget looks for \\s-1CA\\s0 certificates at the system-"
-"specified locations, chosen at OpenSSL installation time."
+"Without this option Wget looks for CA certificates at the system-specified "
+"locations, chosen at OpenSSL installation time."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4410,15 +4359,15 @@ msgid "--ca-directory=directory"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Specifies directory containing \\s-1CA\\s0 certificates in \\s-1PEM\\s0 "
-"format. Each file contains one \\s-1CA\\s0 certificate, and the file name "
-"is based on a hash value derived from the certificate. This is achieved by "
-"processing a certificate directory with the CW<\\*(C`c_rehash\\*(C'> utility "
-"supplied with OpenSSL. Using B<--ca-directory> is more efficient than "
-"\\&B<--ca-certificate> when many certificates are installed because it "
-"allows Wget to fetch certificates on demand."
+"Specifies directory containing CA certificates in PEM format. Each file "
+"contains one CA certificate, and the file name is based on a hash value "
+"derived from the certificate. This is achieved by processing a certificate "
+"directory with the CW<\\*(C`c_rehash\\*(C'> utility supplied with OpenSSL. "
+"Using B<--ca-directory> is more efficient than \\&B<--ca-certificate> when "
+"many certificates are installed because it allows Wget to fetch certificates "
+"on demand."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4436,10 +4385,10 @@ msgid "--crl-file=file"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Specifies a \\s-1CRL\\s0 file in I<file>. This is needed for certificates "
-"that have been revocated by the CAs."
+"Specifies a CRL file in I<file>. This is needed for certificates that have "
+"been revocated by the CAs."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4457,22 +4406,21 @@ msgid "--pinnedpubkey=file/hashes"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Tells wget to use the specified public key file (or hashes) to verify the "
"peer. This can be a path to a file which contains a single public key in "
-"\\s-1PEM\\s0 or \\s-1DER\\s0 format, or any number of base64 encoded sha256 "
-"hashes preceded by \\*(L\"sha256//\\*(R\" and separated by \\*(L\";\\*(R\""
+"PEM or DER format, or any number of base64 encoded sha256 hashes preceded by "
+"\"sha256//\" and separated by \";\""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"When negotiating a \\s-1TLS\\s0 or \\s-1SSL\\s0 connection, the server sends "
-"a certificate indicating its identity. A public key is extracted from this "
-"certificate and if it does not exactly match the public key(s) provided to "
-"this option, wget will abort the connection before sending or receiving any "
-"data."
+"When negotiating a TLS or SSL connection, the server sends a certificate "
+"indicating its identity. A public key is extracted from this certificate and "
+"if it does not exactly match the public key(s) provided to this option, wget "
+"will abort the connection before sending or receiving any data."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4499,21 +4447,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"On such systems the \\s-1SSL\\s0 library needs an external source of "
-"randomness to initialize. Randomness may be provided by \\s-1EGD\\s0 (see "
-"\\&B<--egd-file> below) or read from an external source specified by the "
-"user. If this option is not specified, Wget looks for random data in "
-"CW<$RANDFILE> or, if that is unset, in \\f(CI$HOMEI</.rnd>."
+"On such systems the SSL library needs an external source of randomness to "
+"initialize. Randomness may be provided by EGD (see \\&B<--egd-file> below) "
+"or read from an external source specified by the user. If this option is "
+"not specified, Wget looks for random data in CW<$RANDFILE> or, if that is "
+"unset, in \\f(CI$HOMEI</.rnd>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"If you're getting the \\*(L\"Could not seed OpenSSL \\s-1PRNG\\s0; disabling "
-"\\s-1SSL.\\*(R\"\\s0 error, you should provide random data using some of the "
-"methods described above."
+"If you're getting the \"Could not seed OpenSSL PRNG; disabling SSL.\" error, "
+"you should provide random data using some of the methods described above."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4531,31 +4478,31 @@ msgid "--egd-file=file"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"[OpenSSL only] Use I<file> as the \\s-1EGD\\s0 socket. \\s-1EGD\\s0 stands "
-"for I<Entropy Gathering Daemon>, a user-space program that collects data "
-"from various unpredictable system sources and makes it available to other "
-"programs that might need it. Encryption software, such as the \\s-1SSL\\s0 "
-"library, needs sources of non-repeating randomness to seed the random number "
-"generator used to produce cryptographically strong keys."
+"[OpenSSL only] Use I<file> as the EGD socket. EGD stands for I<Entropy "
+"Gathering Daemon>, a user-space program that collects data from various "
+"unpredictable system sources and makes it available to other programs that "
+"might need it. Encryption software, such as the SSL library, needs sources "
+"of non-repeating randomness to seed the random number generator used to "
+"produce cryptographically strong keys."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"OpenSSL allows the user to specify his own source of entropy using the "
"\\&CW<\\*(C`RAND_FILE\\*(C'> environment variable. If this variable is "
"unset, or if the specified file does not produce enough randomness, OpenSSL "
-"will read random data from \\s-1EGD\\s0 socket specified using this option."
+"will read random data from EGD socket specified using this option."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If this option is not specified (and the equivalent startup command is not "
-"used), \\s-1EGD\\s0 is never contacted. \\s-1EGD\\s0 is not needed on "
-"modern Unix systems that support I</dev/urandom>."
+"used), EGD is never contacted. EGD is not needed on modern Unix systems "
+"that support I</dev/urandom>."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4573,13 +4520,12 @@ msgid "--no-hsts"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Wget supports \\s-1HSTS\\s0 (\\s-1HTTP\\s0 Strict Transport Security, "
-"\\s-1RFC 6797\\s0) by default. Use B<--no-hsts> to make Wget act as a non-"
-"HSTS-compliant \\s-1UA.\\s0 As a consequence, Wget would ignore all the "
-"CW<\\*(C`Strict-Transport-Security\\*(C'> headers, and would not enforce any "
-"existing \\s-1HSTS\\s0 policy."
+"Wget supports HSTS (HTTP Strict Transport Security, RFC 6797) by default. "
+"Use B<--no-hsts> to make Wget act as a non-HSTS-compliant UA. As a "
+"consequence, Wget would ignore all the CW<\\*(C`Strict-Transport-"
+"Security\\*(C'> headers, and would not enforce any existing HSTS policy."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4597,32 +4543,30 @@ msgid "--hsts-file=file"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"By default, Wget stores its \\s-1HSTS\\s0 database in I<~/.wget-hsts>. You "
-"can use B<--hsts-file> to override this. Wget will use the supplied file as "
-"the \\s-1HSTS\\s0 database. Such file must conform to the correct "
-"\\s-1HSTS\\s0 database format used by Wget. If Wget cannot parse the "
-"provided file, the behaviour is unspecified."
+"By default, Wget stores its HSTS database in I<~/.wget-hsts>. You can use "
+"B<--hsts-file> to override this. Wget will use the supplied file as the HSTS "
+"database. Such file must conform to the correct HSTS database format used by "
+"Wget. If Wget cannot parse the provided file, the behaviour is unspecified."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"The Wget's \\s-1HSTS\\s0 database is a plain text file. Each line contains "
-"an \\s-1HSTS\\s0 entry (ie. a site that has issued a CW<\\*(C`Strict-"
-"Transport-Security\\*(C'> header and that therefore has specified a concrete "
-"\\s-1HSTS\\s0 policy to be applied). Lines starting with a dash "
-"(CW<\\*(C`#\\*(C'>) are ignored by Wget. Please note that in spite of this "
-"convenient human-readability hand-hacking the \\s-1HSTS\\s0 database is "
-"generally not a good idea."
+"The Wget's HSTS database is a plain text file. Each line contains an HSTS "
+"entry (ie. a site that has issued a CW<\\*(C`Strict-Transport-"
+"Security\\*(C'> header and that therefore has specified a concrete HSTS "
+"policy to be applied). Lines starting with a dash (CW<\\*(C`#\\*(C'>) are "
+"ignored by Wget. Please note that in spite of this convenient human-"
+"readability hand-hacking the HSTS database is generally not a good idea."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"An \\s-1HSTS\\s0 entry line consists of several fields separated by one or "
-"more whitespace:"
+"An HSTS entry line consists of several fields separated by one or more "
+"whitespace:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -4634,73 +4578,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<hostname> and I<port> fields indicate the hostname and port to which "
-"the given \\s-1HSTS\\s0 policy applies. The I<port> field may be zero, and "
-"it will, in most of the cases. That means that the port number will not be "
-"taken into account when deciding whether such \\s-1HSTS\\s0 policy should be "
-"applied on a given request (only the hostname will be evaluated). When "
-"I<port> is different to zero, both the target hostname and the port will be "
-"evaluated and the \\s-1HSTS\\s0 policy will only be applied if both of them "
-"match. This feature has been included for testing/development purposes "
-"only. The Wget testsuite (in I<testenv/>) creates \\s-1HSTS\\s0 databases "
-"with explicit ports with the purpose of ensuring Wget's correct behaviour. "
-"Applying \\s-1HSTS\\s0 policies to ports other than the default ones is "
-"discouraged by \\s-1RFC 6797\\s0 (see Appendix B \\*(L\"Differences between "
-"\\s-1HSTS\\s0 Policy and Same-Origin Policy\\*(R\"). Thus, this "
+"the given HSTS policy applies. The I<port> field may be zero, and it will, "
+"in most of the cases. That means that the port number will not be taken into "
+"account when deciding whether such HSTS policy should be applied on a given "
+"request (only the hostname will be evaluated). When I<port> is different to "
+"zero, both the target hostname and the port will be evaluated and the HSTS "
+"policy will only be applied if both of them match. This feature has been "
+"included for testing/development purposes only. The Wget testsuite (in "
+"I<testenv/>) creates HSTS databases with explicit ports with the purpose of "
+"ensuring Wget's correct behaviour. Applying HSTS policies to ports other "
+"than the default ones is discouraged by RFC 6797 (see Appendix B "
+"\"Differences between HSTS Policy and Same-Origin Policy\"). Thus, this "
"functionality should not be used in production environments and I<port> will "
"typically be zero. The last three fields do what they are expected to. The "
"field I<include_subdomains> can either be CW<1> or CW<0> and it signals "
-"whether the subdomains of the target domain should be part of the given "
-"\\s-1HSTS\\s0 policy as well. The I<created> and I<max-age> fields hold the "
-"timestamp values of when such entry was created (first seen by Wget) and the "
-"HSTS-defined value 'max-age', which states how long should that "
-"\\s-1HSTS\\s0 policy remain active, measured in seconds elapsed since the "
-"timestamp stored in I<created>. Once that time has passed, that "
-"\\s-1HSTS\\s0 policy will no longer be valid and will eventually be removed "
-"from the database."
+"whether the subdomains of the target domain should be part of the given HSTS "
+"policy as well. The I<created> and I<max-age> fields hold the timestamp "
+"values of when such entry was created (first seen by Wget) and the HSTS-"
+"defined value 'max-age', which states how long should that HSTS policy "
+"remain active, measured in seconds elapsed since the timestamp stored in "
+"I<created>. Once that time has passed, that HSTS policy will no longer be "
+"valid and will eventually be removed from the database."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"If you supply your own \\s-1HSTS\\s0 database via B<--hsts-file>, be aware "
-"that Wget may modify the provided file if any change occurs between the "
-"\\s-1HSTS\\s0 policies requested by the remote servers and those in the "
-"file. When Wget exits, it effectively updates the \\s-1HSTS\\s0 database by "
-"rewriting the database file with the new entries."
+"If you supply your own HSTS database via B<--hsts-file>, be aware that Wget "
+"may modify the provided file if any change occurs between the HSTS policies "
+"requested by the remote servers and those in the file. When Wget exits, it "
+"effectively updates the HSTS database by rewriting the database file with "
+"the new entries."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the supplied file does not exist, Wget will create one. This file will "
-"contain the new \\s-1HSTS\\s0 entries. If no \\s-1HSTS\\s0 entries were "
-"generated (no CW<\\*(C`Strict-Transport-Security\\*(C'> headers were sent by "
-"any of the servers) then no file will be created, not even an empty one. "
-"This behaviour applies to the default database file (I<~/.wget-hsts>) as "
-"well: it will not be created until some server enforces an \\s-1HSTS\\s0 "
-"policy."
+"contain the new HSTS entries. If no HSTS entries were generated (no "
+"CW<\\*(C`Strict-Transport-Security\\*(C'> headers were sent by any of the "
+"servers) then no file will be created, not even an empty one. This behaviour "
+"applies to the default database file (I<~/.wget-hsts>) as well: it will not "
+"be created until some server enforces an HSTS policy."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Care is taken not to override possible changes made by other Wget processes "
-"at the same time over the \\s-1HSTS\\s0 database. Before dumping the updated "
-"\\s-1HSTS\\s0 entries on the file, Wget will re-read it and merge the "
-"changes."
+"at the same time over the HSTS database. Before dumping the updated HSTS "
+"entries on the file, Wget will re-read it and merge the changes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Using a custom \\s-1HSTS\\s0 database and/or modifying an existing one is "
+"Using a custom HSTS database and/or modifying an existing one is "
"discouraged. For more information about the potential security threats "
-"arose from such practice, see section 14 \\*(L\"Security "
-"Considerations\\*(R\" of \\s-1RFC 6797,\\s0 specially section 14.9 "
-"\\&\\*(L\"Creative Manipulation of \\s-1HSTS\\s0 Policy Store\\*(R\"."
+"arose from such practice, see section 14 \"Security Considerations\" of RFC "
+"6797, specially section 14.9 \"Creative Manipulation of HSTS Policy Store\"."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4718,8 +4657,8 @@ msgid "--warc-file=file"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-msgid "Use I<file> as the destination \\s-1WARC\\s0 file."
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid "Use I<file> as the destination WARC file."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4757,8 +4696,8 @@ msgid "--warc-max-size=size"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-msgid "Set the maximum size of the \\s-1WARC\\s0 files to I<size>."
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid "Set the maximum size of the WARC files to I<size>."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4776,8 +4715,8 @@ msgid "--warc-cdx"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-msgid "Write \\s-1CDX\\s0 index files."
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid "Write CDX index files."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4795,8 +4734,8 @@ msgid "--warc-dedup=file"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-msgid "Do not store records listed in this \\s-1CDX\\s0 file."
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not store records listed in this CDX file."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4814,8 +4753,8 @@ msgid "--no-warc-compression"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-msgid "Do not compress \\s-1WARC\\s0 files with \\s-1GZIP.\\s0"
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not compress WARC files with GZIP."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4833,8 +4772,8 @@ msgid "--no-warc-digests"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-msgid "Do not calculate \\s-1SHA1\\s0 digests."
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not calculate SHA1 digests."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4852,8 +4791,8 @@ msgid "--no-warc-keep-log"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-msgid "Do not store the log file in a \\s-1WARC\\s0 record."
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid "Do not store the log file in a WARC record."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -4871,15 +4810,8 @@ msgid "--warc-tempdir=dir"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Specify the location for temporary files created by the \\s-1WARC\\s0 writer."
-msgstr ""
-
-#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1FTP\\s0 Options"
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid "Specify the location for temporary files created by the WARC writer."
msgstr ""
#. type: IX
@@ -4918,18 +4850,18 @@ msgid "--ftp-password=password"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Specify the username I<user> and password I<password> on an \\&\\s-1FTP\\s0 "
-"server. Without this, or the corresponding startup option, the password "
-"defaults to B<-wget@>, normally used for anonymous \\&\\s-1FTP.\\s0"
+"Specify the username I<user> and password I<password> on an FTP server. "
+"Without this, or the corresponding startup option, the password defaults to "
+"B<-wget@>, normally used for anonymous FTP."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Another way to specify username and password is in the \\s-1URL\\s0 itself. "
-"Either method reveals your password to anyone who bothers to run "
+"Another way to specify username and password is in the URL itself. Either "
+"method reveals your password to anyone who bothers to run "
"CW<\\*(C`ps\\*(C'>. To prevent the passwords from being seen, store them in "
"I<.wgetrc> or I<.netrc>, and make sure to protect those files from other "
"users with CW<\\*(C`chmod\\*(C'>. If the passwords are really important, do "
@@ -4952,14 +4884,13 @@ msgid "--no-remove-listing"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Don't remove the temporary I<.listing> files generated by \\s-1FTP\\s0 "
-"retrievals. Normally, these files contain the raw directory listings "
-"received from \\s-1FTP\\s0 servers. Not removing them can be useful for "
-"debugging purposes, or when you want to be able to easily check on the "
-"contents of remote server directories (e.g. to verify that a mirror you're "
-"running is complete)."
+"Don't remove the temporary I<.listing> files generated by FTP retrievals. "
+"Normally, these files contain the raw directory listings received from FTP "
+"servers. Not removing them can be useful for debugging purposes, or when "
+"you want to be able to easily check on the contents of remote server "
+"directories (e.g. to verify that a mirror you're running is complete)."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -5002,11 +4933,11 @@ msgid "--no-glob"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Turn off \\s-1FTP\\s0 globbing. Globbing refers to the use of shell-like "
-"special characters (I<wildcards>), like B<*>, B<?>, B<[> and B<]> to "
-"retrieve more than one file from the same directory at once, like:"
+"Turn off FTP globbing. Globbing refers to the use of shell-like special "
+"characters (I<wildcards>), like B<*>, B<?>, B<[> and B<]> to retrieve more "
+"than one file from the same directory at once, like:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -5016,20 +4947,19 @@ msgid "\\& wget ftp://gnjilux.srk.fer.hr/*.msg"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"By default, globbing will be turned on if the \\s-1URL\\s0 contains a "
-"globbing character. This option may be used to turn globbing on or off "
-"permanently."
+"By default, globbing will be turned on if the URL contains a globbing "
+"character. This option may be used to turn globbing on or off permanently."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"You may have to quote the \\s-1URL\\s0 to protect it from being expanded by "
-"your shell. Globbing makes Wget look for a directory listing, which is "
-"system-specific. This is why it currently works only with Unix \\s-1FTP\\s0 "
-"servers (and the ones emulating Unix CW<\\*(C`ls\\*(C'> output)."
+"You may have to quote the URL to protect it from being expanded by your "
+"shell. Globbing makes Wget look for a directory listing, which is system-"
+"specific. This is why it currently works only with Unix FTP servers (and "
+"the ones emulating Unix CW<\\*(C`ls\\*(C'> output)."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -5047,23 +4977,22 @@ msgid "--no-passive-ftp"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Disable the use of the I<passive> \\s-1FTP\\s0 transfer mode. Passive "
-"\\s-1FTP\\s0 mandates that the client connect to the server to establish the "
-"data connection rather than the other way around."
+"Disable the use of the I<passive> FTP transfer mode. Passive FTP mandates "
+"that the client connect to the server to establish the data connection "
+"rather than the other way around."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the machine is connected to the Internet directly, both passive and "
-"active \\s-1FTP\\s0 should work equally well. Behind most firewall and "
-"\\s-1NAT\\s0 configurations passive \\s-1FTP\\s0 has a better chance of "
-"working. However, in some rare firewall configurations, active \\s-1FTP\\s0 "
-"actually works when passive \\s-1FTP\\s0 doesn't. If you suspect this to be "
-"the case, use this option, or set CW<\\*(C`passive_ftp=off\\*(C'> in your "
-"init file."
+"active FTP should work equally well. Behind most firewall and NAT "
+"configurations passive FTP has a better chance of working. However, in some "
+"rare firewall configurations, active FTP actually works when passive FTP "
+"doesn't. If you suspect this to be the case, use this option, or set "
+"CW<\\*(C`passive_ftp=off\\*(C'> in your init file."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -5101,24 +5030,23 @@ msgid "--retr-symlinks"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"By default, when retrieving \\s-1FTP\\s0 directories recursively and a "
-"symbolic link is encountered, the symbolic link is traversed and the pointed-"
-"to files are retrieved. Currently, Wget does not traverse symbolic links to "
-"directories to download them recursively, though this feature may be added "
-"in the future."
+"By default, when retrieving FTP directories recursively and a symbolic link "
+"is encountered, the symbolic link is traversed and the pointed-to files are "
+"retrieved. Currently, Wget does not traverse symbolic links to directories "
+"to download them recursively, though this feature may be added in the future."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When B<--retr-symlinks=no> is specified, the linked-to file is not "
"downloaded. Instead, a matching symbolic link is created on the local file "
"system. The pointed-to file will not be retrieved unless this recursive "
"retrieval would have encountered it separately and downloaded it anyway. "
-"This option poses a security risk where a malicious \\s-1FTP\\s0 Server may "
-"cause Wget to write to files outside of the intended directories through a "
+"This option poses a security risk where a malicious FTP Server may cause "
+"Wget to write to files outside of the intended directories through a "
"specially crafted \\&.LISTING file."
msgstr ""
@@ -5131,12 +5059,6 @@ msgid ""
"no effect. Symbolic links are always traversed in this case."
msgstr ""
-#. type: SS
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "\\s-1FTPS\\s0 Options"
-msgstr ""
-
#. type: IX
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
@@ -5159,21 +5081,19 @@ msgid "--ftps-implicit"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This option tells Wget to use \\s-1FTPS\\s0 implicitly. Implicit "
-"\\s-1FTPS\\s0 consists of initializing \\&\\s-1SSL/TLS\\s0 from the very "
-"beginning of the control connection. This option does not send an "
-"CW<\\*(C`AUTH TLS\\*(C'> command: it assumes the server speaks \\s-1FTPS\\s0 "
-"and directly starts an \\&\\s-1SSL/TLS\\s0 connection. If the attempt is "
-"successful, the session continues just like regular \\s-1FTPS\\s0 "
+"This option tells Wget to use FTPS implicitly. Implicit FTPS consists of "
+"initializing SSL/TLS from the very beginning of the control connection. This "
+"option does not send an CW<\\*(C`AUTH TLS\\*(C'> command: it assumes the "
+"server speaks FTPS and directly starts an SSL/TLS connection. If the attempt "
+"is successful, the session continues just like regular FTPS "
"(CW<\\*(C`PBSZ\\*(C'> and CW<\\*(C`PROT\\*(C'> are sent, etc.). Implicit "
-"\\s-1FTPS\\s0 is no longer a requirement for \\s-1FTPS\\s0 implementations, "
-"and thus many servers may not support it. If B<--ftps-implicit> is passed "
-"and no explicit port number specified, the default port for implicit "
-"\\s-1FTPS, 990,\\s0 will be used, instead of the default port for the "
-"\\*(L\"normal\\*(R\" (explicit) \\s-1FTPS\\s0 which is the same as that of "
-"\\s-1FTP, 21.\\s0"
+"FTPS is no longer a requirement for FTPS implementations, and thus many "
+"servers may not support it. If B<--ftps-implicit> is passed and no explicit "
+"port number specified, the default port for implicit FTPS, 990, will be "
+"used, instead of the default port for the \"normal\" (explicit) FTPS which "
+"is the same as that of FTP, 21."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -5191,17 +5111,16 @@ msgid "--no-ftps-resume-ssl"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Do not resume the \\s-1SSL/TLS\\s0 session in the data channel. When "
-"starting a data connection, Wget tries to resume the \\s-1SSL/TLS\\s0 "
-"session previously started in the control connection. \\&\\s-1SSL/TLS\\s0 "
-"session resumption avoids performing an entirely new handshake by reusing "
-"the \\s-1SSL/TLS\\s0 parameters of a previous session. Typically, the "
-"\\s-1FTPS\\s0 servers want it that way, so Wget does this by default. Under "
-"rare circumstances however, one might want to start an entirely new \\s-1SSL/"
-"TLS\\s0 session in every data connection. This is what B<--no-ftps-resume-"
-"ssl> is for."
+"Do not resume the SSL/TLS session in the data channel. When starting a data "
+"connection, Wget tries to resume the SSL/TLS session previously started in "
+"the control connection. SSL/TLS session resumption avoids performing an "
+"entirely new handshake by reusing the SSL/TLS parameters of a previous "
+"session. Typically, the FTPS servers want it that way, so Wget does this by "
+"default. Under rare circumstances however, one might want to start an "
+"entirely new SSL/TLS session in every data connection. This is what B<--no-"
+"ftps-resume-ssl> is for."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -5219,11 +5138,11 @@ msgid "--ftps-clear-data-connection"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"All the data connections will be in plain text. Only the control connection "
-"will be under \\s-1SSL/TLS.\\s0 Wget will send a CW<\\*(C`PROT C\\*(C'> "
-"command to achieve this, which must be approved by the server."
+"will be under SSL/TLS. Wget will send a CW<\\*(C`PROT C\\*(C'> command to "
+"achieve this, which must be approved by the server."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -5241,15 +5160,14 @@ msgid "--ftps-fallback-to-ftp"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Fall back to \\s-1FTP\\s0 if \\s-1FTPS\\s0 is not supported by the target "
-"server. For security reasons, this option is not asserted by default. The "
-"default behaviour is to exit with an error. If a server does not "
-"successfully reply to the initial CW<\\*(C`AUTH TLS\\*(C'> command, or in "
-"the case of implicit \\s-1FTPS,\\s0 if the initial \\s-1SSL/TLS\\s0 "
-"connection attempt is rejected, it is considered that such server does not "
-"support \\s-1FTPS.\\s0"
+"Fall back to FTP if FTPS is not supported by the target server. For security "
+"reasons, this option is not asserted by default. The default behaviour is to "
+"exit with an error. If a server does not successfully reply to the initial "
+"CW<\\*(C`AUTH TLS\\*(C'> command, or in the case of implicit FTPS, if the "
+"initial SSL/TLS connection attempt is rejected, it is considered that such "
+"server does not support FTPS."
msgstr ""
#. type: IX
@@ -5322,13 +5240,13 @@ msgid "--level=depth"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Set the maximum number of subdirectories that Wget will recurse into to "
"I<depth>. In order to prevent one from accidentally downloading very large "
"websites when using recursion this is limited to a depth of 5 by default, i."
"e., it will traverse at most 5 directories deep starting from the provided "
-"\\s-1URL.\\s0 Set B<-l 0> or B<-l inf> for infinite recursion depth."
+"URL. Set B<-l 0> or B<-l inf> for infinite recursion depth."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -5338,14 +5256,14 @@ msgid "\\& wget -r -l 0 http://E<lt>siteE<gt>/1.html"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Ideally, one would expect this to download just I<1.html>. but "
"unfortunately this is not the case, because B<-l 0> is equivalent to \\&B<-l "
-"inf>---that is, infinite recursion. To download a single \\s-1HTML\\s0 page "
-"(or a handful of them), specify them all on the command line and leave away "
-"B<-r> and B<-l>. To download the essential items to view a single "
-"\\s-1HTML\\s0 page, see B<page requisites>."
+"inf>---that is, infinite recursion. To download a single HTML page (or a "
+"handful of them), specify them all on the command line and leave away B<-r> "
+"and B<-l>. To download the essential items to view a single HTML page, see "
+"B<page requisites>."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -5386,13 +5304,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note that B<--delete-after> deletes files on the local machine. It does not "
-"issue the B<\\s-1DELE\\s0> command to remote \\s-1FTP\\s0 sites, for "
-"instance. Also note that when B<--delete-after> is specified, \\&B<--"
-"convert-links> is ignored, so B<.orig> files are simply not created in the "
-"first place."
+"issue the B<DELE> command to remote FTP sites, for instance. Also note that "
+"when B<--delete-after> is specified, \\&B<--convert-links> is ignored, so B<."
+"orig> files are simply not created in the first place."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -5517,12 +5434,12 @@ msgid "--convert-file-only"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option converts only the filename part of the URLs, leaving the rest of "
"the URLs untouched. This filename part is sometimes referred to as the "
-"\\&\\*(L\"basename\\*(R\", although we avoid that term here in order not to "
-"cause confusion."
+"\"basename\", although we avoid that term here in order not to cause "
+"confusion."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -5535,15 +5452,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Example: if some link points to I<//foo.com/bar.cgi?xyz> with \\&B<--adjust-"
"extension> asserted and its local destination is intended to be \\&I<./foo."
"com/bar.cgi?xyz.css>, then the link would be converted to \\&I<//foo.com/bar."
"cgi?xyz.css>. Note that only the filename part has been modified. The rest "
-"of the \\s-1URL\\s0 has been left untouched, including the net path "
-"(CW<\\*(C`//\\*(C'>) which would otherwise be processed by Wget and "
-"converted to the effective scheme (ie. CW<\\*(C`http://\\*(C'>)."
+"of the URL has been left untouched, including the net path (CW<\\*(C`//"
+"\\*(C'>) which would otherwise be processed by Wget and converted to the "
+"effective scheme (ie. CW<\\*(C`http://\\*(C'>)."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -5611,12 +5528,12 @@ msgid "--mirror"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Turn on options suitable for mirroring. This option turns on recursion and "
-"time-stamping, sets infinite recursion depth and keeps \\s-1FTP\\s0 "
-"directory listings. It is currently equivalent to \\&B<-r -N -l inf --no-"
-"remove-listing>."
+"time-stamping, sets infinite recursion depth and keeps FTP directory "
+"listings. It is currently equivalent to \\&B<-r -N -l inf --no-remove-"
+"listing>."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -5648,22 +5565,21 @@ msgid "--page-requisites"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This option causes Wget to download all the files that are necessary to "
-"properly display a given \\s-1HTML\\s0 page. This includes such things as "
-"inlined images, sounds, and referenced stylesheets."
+"properly display a given HTML page. This includes such things as inlined "
+"images, sounds, and referenced stylesheets."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Ordinarily, when downloading a single \\s-1HTML\\s0 page, any requisite "
-"documents that may be needed to display it properly are not downloaded. "
-"Using \\&B<-r> together with B<-l> can help, but since Wget does not "
-"ordinarily distinguish between external and inlined documents, one is "
-"generally left with \\*(L\"leaf documents\\*(R\" that are missing their "
-"requisites."
+"Ordinarily, when downloading a single HTML page, any requisite documents "
+"that may be needed to display it properly are not downloaded. Using \\&B<-"
+"r> together with B<-l> can help, but since Wget does not ordinarily "
+"distinguish between external and inlined documents, one is generally left "
+"with \"leaf documents\" that are missing their requisites."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -5735,13 +5651,13 @@ msgid "\\& wget -r -l 0 -p http://E<lt>siteE<gt>/1.html"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"would download just I<1.html> and I<1.gif>, but unfortunately this is not "
"the case, because B<-l 0> is equivalent to \\&B<-l inf>---that is, infinite "
-"recursion. To download a single \\s-1HTML\\s0 page (or a handful of them, "
-"all specified on the command-line or in a \\&B<-i> \\s-1URL\\s0 input file) "
-"and its (or their) requisites, simply leave off \\&B<-r> and B<-l>:"
+"recursion. To download a single HTML page (or a handful of them, all "
+"specified on the command-line or in a \\&B<-i> URL input file) and its (or "
+"their) requisites, simply leave off \\&B<-r> and B<-l>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -5769,13 +5685,12 @@ msgid "\\& wget -E -H -k -K -p http://E<lt>siteE<gt>/E<lt>documentE<gt>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"To finish off this topic, it's worth knowing that Wget's idea of an external "
-"document link is any \\s-1URL\\s0 specified in an "
-"CW<\\*(C`E<lt>AE<gt>\\*(C'> tag, an \\&CW<\\*(C`E<lt>AREAE<gt>\\*(C'> tag, "
-"or a CW<\\*(C`E<lt>LINKE<gt>\\*(C'> tag other than CW<\\*(C`E<lt>LINK "
-"REL=\"stylesheet\"E<gt>\\*(C'>."
+"document link is any URL specified in an CW<\\*(C`E<lt>AE<gt>\\*(C'> tag, an "
+"\\&CW<\\*(C`E<lt>AREAE<gt>\\*(C'> tag, or a CW<\\*(C`E<lt>LINKE<gt>\\*(C'> "
+"tag other than CW<\\*(C`E<lt>LINK REL=\"stylesheet\"E<gt>\\*(C'>."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -5793,31 +5708,30 @@ msgid "--strict-comments"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Turn on strict parsing of \\s-1HTML\\s0 comments. The default is to "
-"terminate comments at the first occurrence of B<--E<gt>>."
+"Turn on strict parsing of HTML comments. The default is to terminate "
+"comments at the first occurrence of B<--E<gt>>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"According to specifications, \\s-1HTML\\s0 comments are expressed as "
-"\\s-1SGML\\s0 \\&I<declarations>. Declaration is special markup that begins "
-"with \\&B<E<lt>!> and ends with B<E<gt>>, such as B<E<lt>!DOCTYPE ...E<gt>>, "
-"that may contain comments between a pair of B<--> delimiters. \\s-1HTML\\s0 "
-"comments are \\*(L\"empty declarations\\*(R\", \\s-1SGML\\s0 declarations "
-"without any non-comment text. Therefore, B<E<lt>!--foo--E<gt>> is a valid "
-"comment, and so is B<E<lt>!--one\\*(-- --two--E<gt>>, but B<E<lt>!--1--2--"
-"E<gt>> is not."
+"According to specifications, HTML comments are expressed as SGML "
+"\\&I<declarations>. Declaration is special markup that begins with "
+"\\&B<E<lt>!> and ends with B<E<gt>>, such as B<E<lt>!DOCTYPE ...E<gt>>, that "
+"may contain comments between a pair of B<--> delimiters. HTML comments are "
+"\"empty declarations\", SGML declarations without any non-comment text. "
+"Therefore, B<E<lt>!--foo--E<gt>> is a valid comment, and so is B<E<lt>!--"
+"one-- --two--E<gt>>, but B<E<lt>!--1--2--E<gt>> is not."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"On the other hand, most \\s-1HTML\\s0 writers don't perceive comments as "
-"anything other than text delimited with B<E<lt>!--> and B<--E<gt>>, which is "
-"not quite the same. For example, something like B<E<lt>!------------E<gt>> "
+"On the other hand, most HTML writers don't perceive comments as anything "
+"other than text delimited with B<E<lt>!--> and B<--E<gt>>, which is not "
+"quite the same. For example, something like B<E<lt>!------------E<gt>> "
"works as a valid comment as long as the number of dashes is a multiple of "
"four (!). If not, the comment technically lasts until the next \\&B<-->, "
"which may be at the other end of the document. Because of this, many "
@@ -5827,14 +5741,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Until version 1.9, Wget interpreted comments strictly, which resulted in "
"missing links in many web pages that displayed fine in browsers, but had the "
"misfortune of containing non-compliant comments. Beginning with version "
-"1.9, Wget has joined the ranks of clients that implements "
-"\\&\\*(L\"naive\\*(R\" comments, terminating each comment at the first "
-"occurrence of \\&B<--E<gt>>."
+"1.9, Wget has joined the ranks of clients that implements \"naive\" "
+"comments, terminating each comment at the first occurrence of \\&B<--E<gt>>."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -5881,14 +5794,14 @@ msgid "-R rejlist --reject rejlist"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Specify comma-separated lists of file name suffixes or patterns to accept or "
"reject. Note that if any of the wildcard characters, B<*>, B<?>, B<[> or "
"\\&B<]>, appear in an element of I<acclist> or I<rejlist>, it will be "
"treated as a pattern, rather than a suffix. In this case, you have to "
"enclose the pattern into quotes to prevent your shell from expanding it, "
-"like in B<-A \\*(L\"*.mp3\\*(R\"> or B<-A '*.mp3'>."
+"like in B<-A \"*.mp3\"> or B<-A '*.mp3'>."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -5920,9 +5833,8 @@ msgid "--reject-regex urlregex"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Specify a regular expression to accept or reject the complete \\s-1URL.\\s0"
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid "Specify a regular expression to accept or reject the complete URL."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -6019,10 +5931,10 @@ msgid "--follow-ftp"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Follow \\s-1FTP\\s0 links from \\s-1HTML\\s0 documents. Without this "
-"option, Wget will ignore all the \\s-1FTP\\s0 links."
+"Follow FTP links from HTML documents. Without this option, Wget will ignore "
+"all the FTP links."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -6040,13 +5952,12 @@ msgid "--follow-tags=list"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Wget has an internal table of \\s-1HTML\\s0 tag / attribute pairs that it "
-"considers when looking for linked documents during a recursive retrieval. "
-"If a user wants only a subset of those tags to be considered, however, he or "
-"she should be specify such tags in a comma-separated I<list> with this "
-"option."
+"Wget has an internal table of HTML tag / attribute pairs that it considers "
+"when looking for linked documents during a recursive retrieval. If a user "
+"wants only a subset of those tags to be considered, however, he or she "
+"should be specify such tags in a comma-separated I<list> with this option."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -6064,11 +5975,11 @@ msgid "--ignore-tags=list"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This is the opposite of the B<--follow-tags> option. To skip certain "
-"\\s-1HTML\\s0 tags when recursively looking for documents to download, "
-"specify them in a comma-separated I<list>."
+"This is the opposite of the B<--follow-tags> option. To skip certain HTML "
+"tags when recursively looking for documents to download, specify them in a "
+"comma-separated I<list>."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -6114,14 +6025,14 @@ msgid "--ignore-case"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Ignore case when matching files and directories. This influences the "
"behavior of -R, -A, -I, and -X options, as well as globbing implemented when "
-"downloading from \\s-1FTP\\s0 sites. For example, with this option, B<-A "
-"\\*(L\"*.txt\\*(R\"> will match B<file1.txt>, but also \\&B<file2.TXT>, "
-"B<file3.TxT>, and so on. The quotes in the example are to prevent the shell "
-"from expanding the pattern."
+"downloading from FTP sites. For example, with this option, B<-A \"*.txt\"> "
+"will match B<file1.txt>, but also \\&B<file2.TXT>, B<file3.TxT>, and so on. "
+"The quotes in the example are to prevent the shell from expanding the "
+"pattern."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -6311,11 +6222,11 @@ msgid "ENVIRONMENT"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Wget supports proxies for both \\s-1HTTP\\s0 and \\s-1FTP\\s0 retrievals. "
-"The standard way to specify proxy location, which Wget recognizes, is using "
-"the following environment variables:"
+"Wget supports proxies for both HTTP and FTP retrievals. The standard way to "
+"specify proxy location, which Wget recognizes, is using the following "
+"environment variables:"
msgstr ""
#. type: IP
@@ -6347,11 +6258,10 @@ msgid "https_proxy"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If set, the B<http_proxy> and B<https_proxy> variables should contain the "
-"URLs of the proxies for \\s-1HTTP\\s0 and \\s-1HTTPS\\s0 connections "
-"respectively."
+"URLs of the proxies for HTTP and HTTPS connections respectively."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -6369,11 +6279,11 @@ msgid "ftp_proxy"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This variable should contain the \\s-1URL\\s0 of the proxy for \\s-1FTP\\s0 "
-"connections. It is quite common that B<http_proxy> and \\&B<ftp_proxy> are "
-"set to the same \\s-1URL.\\s0"
+"This variable should contain the URL of the proxy for FTP connections. It "
+"is quite common that B<http_proxy> and \\&B<ftp_proxy> are set to the same "
+"URL."
msgstr ""
#. type: IP
@@ -6391,12 +6301,12 @@ msgid "no_proxy"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This variable should contain a comma-separated list of domain extensions "
"proxy should I<not> be used for. For instance, if the value of "
"\\&B<no_proxy> is B<.mit.edu>, proxy will not be used to retrieve documents "
-"from \\s-1MIT.\\s0"
+"from MIT."
msgstr ""
#. type: IX
@@ -6487,8 +6397,8 @@ msgid "5"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-msgid "\\&\\s-1SSL\\s0 verification failure."
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
+msgid "SSL verification failure."
msgstr ""
#. type: IX
@@ -6603,11 +6513,11 @@ msgid "BUGS"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"You are welcome to submit bug reports via the \\s-1GNU\\s0 Wget bug tracker "
-"(see E<lt>B<https://savannah.gnu.org/bugs/?func=additem&group=wget>E<gt>) or "
-"to our mailing list E<lt>B<bug-wget@gnu.org>E<gt>."
+"You are welcome to submit bug reports via the GNU Wget bug tracker (see "
+"E<lt>B<https://savannah.gnu.org/bugs/?func=additem&group=wget>E<gt>) or to "
+"our mailing list E<lt>B<bug-wget@gnu.org>E<gt>."
msgstr ""
#. type: Plain text
@@ -6728,20 +6638,19 @@ msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"This is B<not> the complete manual for \\s-1GNU\\s0 Wget. For more complete "
+"This is B<not> the complete manual for GNU Wget. For more complete "
"information, including more detailed explanations of some of the options, "
"and a number of commands available for use with I<.wgetrc> files and the B<-"
-"e> option, see the \\s-1GNU\\s0 Info entry for I<wget>."
+"e> option, see the GNU Info entry for I<wget>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Also see B<wget2>\\|(1), the updated version of \\s-1GNU\\s0 Wget with even "
-"better support for recursive downloading and modern protocols like "
-"\\s-1HTTP/2.\\s0"
+"Also see B<wget2>\\|(1), the updated version of GNU Wget with even better "
+"support for recursive downloading and modern protocols like HTTP/2."
msgstr ""
#. type: IX
@@ -6768,646 +6677,565 @@ msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
-"Copyright (c) 1996--2011, 2015, 2018--2023 Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright (c) 1996--2011, 2015, 2018--2024 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
+"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy "
-"of the license is included in the section entitled \\&\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 "
-"Free Documentation License\\*(R\"."
+"of the license is included in the section entitled \"GNU Free Documentation "
+"License\"."
msgstr ""
-#. type: TH
-#: debian-bookworm
+#. type: ds C+
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "2022-05-14"
+msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
msgstr ""
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
-msgid "GNU Wget 1.21.3"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"When B<--retr-symlinks=no> is specified, the linked-to file is not "
-"downloaded. Instead, a matching symbolic link is created on the local "
-"filesystem. The pointed-to file will not be retrieved unless this recursive "
-"retrieval would have encountered it separately and downloaded it anyway. "
-"This option poses a security risk where a malicious \\s-1FTP\\s0 Server may "
-"cause Wget to write to files outside of the intended directories through a "
-"specially crafted \\&.LISTING file."
-msgstr ""
-
-#. type: IP
-#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "B</etc/wgetrc>"
-msgstr ""
-
-#. type: IX
-#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "/etc/wgetrc"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm
-msgid ""
-"Copyright (c) 1996--2011, 2015, 2018--2022 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "2023-09-10"
-msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "2023-05-22"
-msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-11-08"
-msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "GNU Wget 1.20.3"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "\\& wget -X \" -X /~nobody,/~somebody"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"Note that quota will never affect downloading a single file. So if you "
-"specify B<wget -Q10k https://example.com/ls-lR.gz>, all of the \\&I<ls-lR."
-"gz> will be downloaded. The same goes even when several URLs are specified "
-"on the command-line. However, quota is respected when retrieving either "
-"recursively, or from an input file. Thus you may safely type B<wget -Q2m -i "
-"sites>---download will be aborted when the quota is exceeded."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid ""
-"If you supply your own \\s-1HSTS\\s0 database via B<--hsts-file>, be aware "
-"that Wget may modify the provided file if any change occurs between the "
-"\\s-1HSTS\\s0 policies requested by the remote servers and those in the "
-"file. When Wget exists, it effectively updates the \\s-1HSTS\\s0 database by "
-"rewriting the database file with the new entries."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Specify recursion maximum depth level I<depth>."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Originally written by Hrvoje Nikšić E<lt>hniksic@xemacs.orgE<gt>."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Copyright (c) 1996-2011, 2015, 2018-2019 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "2022-05-14"
msgstr ""
#. type: TH
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
-msgid "2024-02-20"
+msgid "GNU Wget 1.21.3"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid "wget [I<option>]... [I<URL>]..."
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "wget [I<option>]... [I<\\s-1URL\\s0>]..."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"GNU Wget is a free utility for non-interactive download of files from the "
-"Web. It supports HTTP, HTTPS, and FTP protocols, as well as retrieval "
-"through HTTP proxies."
+"\\&\\s-1GNU\\s0 Wget is a free utility for non-interactive download of files "
+"from the Web. It supports \\s-1HTTP, HTTPS,\\s0 and \\s-1FTP\\s0 protocols, "
+"as well as retrieval through \\s-1HTTP\\s0 proxies."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Wget can follow links in HTML, XHTML, and CSS pages, to create local "
-"versions of remote web sites, fully recreating the directory structure of "
-"the original site. This is sometimes referred to as \"recursive downloading."
-"\" While doing that, Wget respects the Robot Exclusion Standard (I</robots."
-"txt>). Wget can be instructed to convert the links in downloaded files to "
-"point at the local files, for offline viewing."
+"Wget can follow links in \\s-1HTML, XHTML,\\s0 and \\s-1CSS\\s0 pages, to "
+"create local versions of remote web sites, fully recreating the directory "
+"structure of the original site. This is sometimes referred to as "
+"\\*(L\"recursive downloading.\\*(R\" While doing that, Wget respects the "
+"Robot Exclusion Standard (I</robots.txt>). Wget can be instructed to "
+"convert the links in downloaded files to point at the local files, for "
+"offline viewing."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Since Wget uses GNU getopt to process command-line arguments, every option "
-"has a long form along with the short one. Long options are more convenient "
-"to remember, but take time to type. You may freely mix different option "
-"styles, or specify options after the command-line arguments. Thus you may "
-"write:"
+"Since Wget uses \\s-1GNU\\s0 getopt to process command-line arguments, every "
+"option has a long form along with the short one. Long options are more "
+"convenient to remember, but take time to type. You may freely mix different "
+"option styles, or specify options after the command-line arguments. Thus "
+"you may write:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Since the options can be specified after the arguments, you may terminate "
-"them with B<-->. So the following will try to download URL B<-x>, reporting "
-"failure to I<log>:"
+"them with B<-->. So the following will try to download \\&\\s-1URL\\s0 B<-"
+"x>, reporting failure to I<log>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Most options that do not accept arguments are I<boolean> options, so named "
-"because their state can be captured with a yes-or-no (\"boolean\") "
-"variable. For example, B<--follow-ftp> tells Wget to follow FTP links from "
-"HTML files and, on the other hand, \\&B<--no-glob> tells it not to perform "
-"file globbing on FTP URLs. A boolean option is either I<affirmative> or "
-"I<negative> (beginning with B<--no>). All such options share several "
-"properties."
+"because their state can be captured with a yes-or-no (\\*(L\"boolean\\*(R\") "
+"variable. For example, B<--follow-ftp> tells Wget to follow \\s-1FTP\\s0 "
+"links from \\s-1HTML\\s0 files and, on the other hand, \\&B<--no-glob> tells "
+"it not to perform file globbing on \\s-1FTP\\s0 URLs. A boolean option is "
+"either I<affirmative> or I<negative> (beginning with B<--no>). All such "
+"options share several properties."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Unless stated otherwise, it is assumed that the default behavior is the "
"opposite of what the option accomplishes. For example, the documented "
"existence of B<--follow-ftp> assumes that the default is to I<not> follow "
-"FTP links from HTML pages."
+"\\s-1FTP\\s0 links from \\s-1HTML\\s0 pages."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Affirmative options can be negated by prepending the B<--no-> to the option "
"name; negative options can be negated by omitting the \\&B<--no-> prefix. "
"This might seem superfluous---if the default for an affirmative option is to "
"not do something, then why provide a way to explicitly turn it off? But the "
"startup file may in fact change the default. For instance, using "
-"CW<\\*(C`follow_ftp = on\\*(C'> in \\&I<.wgetrc> makes Wget I<follow> FTP "
-"links by default, and using B<--no-follow-ftp> is the only way to restore "
-"the factory default from the command line."
+"CW<\\*(C`follow_ftp = on\\*(C'> in \\&I<.wgetrc> makes Wget I<follow> "
+"\\s-1FTP\\s0 links by default, and using B<--no-follow-ftp> is the only way "
+"to restore the factory default from the command line."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Issues HTTP HEAD request instead of GET and extracts Metalink metadata from "
-"response headers. Then it switches to Metalink download. If no valid "
-"Metalink metadata is found, it falls back to ordinary HTTP download. "
-"Enables B<Content-Type: application/metalink4+xml> files download/processing."
+"Issues \\s-1HTTP HEAD\\s0 request instead of \\s-1GET\\s0 and extracts "
+"Metalink metadata from response headers. Then it switches to Metalink "
+"download. If no valid Metalink metadata is found, it falls back to ordinary "
+"\\s-1HTTP\\s0 download. Enables B<Content-Type: application/metalink4+xml> "
+"files download/processing."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Set the Metalink B<application/metalink4+xml> metaurl ordinal NUMBER. From 1 "
-"to the total number of \"application/metalink4+xml\" available. Specify 0 "
-"or B<inf> to choose the first good one. Metaurls, such as those from a B<--"
-"metalink-over-http>, may have been sorted by priority key's value; keep this "
-"in mind to choose the right NUMBER."
+"Set the Metalink B<application/metalink4+xml> metaurl ordinal \\&\\s-1NUMBER."
+"\\s0 From 1 to the total number of \\*(L\"application/metalink4+xml\\*(R\" "
+"available. Specify 0 or B<inf> to choose the first good one. Metaurls, "
+"such as those from a B<--metalink-over-http>, may have been sorted by "
+"priority key's value; keep this in mind to choose the right \\s-1NUMBER.\\s0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Enable use of file system's extended attributes to save the original URL and "
-"the Referer HTTP header value if used."
+"Enable use of file system's extended attributes to save the original "
+"\\s-1URL\\s0 and the Referer \\s-1HTTP\\s0 header value if used."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Be aware that the URL might contain private information like access tokens "
-"or credentials."
+"Be aware that the \\s-1URL\\s0 might contain private information like access "
+"tokens or credentials."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"When input is read from a file, force it to be treated as an HTML file. "
-"This enables you to retrieve relative links from existing HTML files on your "
-"local disk, by adding CW<\\*(C`E<lt>base href=\">\\f(CIurlCW<\"E<gt>\\*(C'> "
-"to HTML, or using the B<--base> command-line option."
+"When input is read from a file, force it to be treated as an \\s-1HTML\\s0 "
+"file. This enables you to retrieve relative links from existing "
+"\\&\\s-1HTML\\s0 files on your local disk, by adding CW<\\*(C`E<lt>base "
+"href=\">\\f(CIurlCW<\"E<gt>\\*(C'> to \\s-1HTML,\\s0 or using the B<--base> "
+"command-line option."
msgstr ""
#. type: IP
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "B<-B> I<URL>"
+msgid "B<-B> I<\\s-1URL\\s0>"
msgstr ""
#. type: IP
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "B<--base=>I<URL>"
+msgid "B<--base=>I<\\s-1URL\\s0>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Resolves relative links using I<URL> as the point of reference, when reading "
-"links from an HTML file specified via the \\&B<-i>/B<--input-file> option "
-"(together with \\&B<--force-html>, or when the input file was fetched "
-"remotely from a server describing it as HTML). This is equivalent to the "
-"presence of a CW<\\*(C`BASE\\*(C'> tag in the HTML input file, with "
-"\\&I<URL> as the value for the CW<\\*(C`href\\*(C'> attribute."
+"Resolves relative links using I<\\s-1URL\\s0> as the point of reference, "
+"when reading links from an \\s-1HTML\\s0 file specified via the \\&B<-i>/B<--"
+"input-file> option (together with \\&B<--force-html>, or when the input file "
+"was fetched remotely from a server describing it as \\s-1HTML\\s0). This is "
+"equivalent to the presence of a CW<\\*(C`BASE\\*(C'> tag in the "
+"\\s-1HTML\\s0 input file, with \\&I<\\s-1URL\\s0> as the value for the "
+"CW<\\*(C`href\\*(C'> attribute."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"For instance, if you specify B<http://foo/bar/a.html> for \\&I<URL>, and "
-"Wget reads B<../baz/b.html> from the input file, it would be resolved to "
-"B<http://foo/baz/b.html>."
+"For instance, if you specify B<http://foo/bar/a.html> for "
+"\\&I<\\s-1URL\\s0>, and Wget reads B<../baz/b.html> from the input file, it "
+"would be resolved to B<http://foo/baz/b.html>."
msgstr ""
#. type: IP
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "B<--config=>I<FILE>"
+msgid "B<--config=>I<\\s-1FILE\\s0>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Logs all URL rejections to I<logfile> as comma separated values. The values "
-"include the reason of rejection, the URL and the parent URL it was found in."
+"Logs all \\s-1URL\\s0 rejections to I<logfile> as comma separated values. "
+"The values include the reason of rejection, the \\s-1URL\\s0 and the parent "
+"\\s-1URL\\s0 it was found in."
msgstr ""
#. type: IP
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "B<--bind-address=>I<ADDRESS>"
+msgid "B<--bind-address=>I<\\s-1ADDRESS\\s0>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"When making client TCP/IP connections, bind to I<ADDRESS> on the local "
-"machine. I<ADDRESS> may be specified as a hostname or IP address. This "
-"option can be useful if your machine is bound to multiple IPs."
+"When making client \\s-1TCP/IP\\s0 connections, bind to I<\\s-1ADDRESS\\s0> "
+"on the local machine. I<\\s-1ADDRESS\\s0> may be specified as a hostname or "
+"\\s-1IP\\s0 address. This option can be useful if your machine is bound to "
+"multiple IPs."
msgstr ""
#. type: IP
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "B<--bind-dns-address=>I<ADDRESS>"
+msgid "B<--bind-dns-address=>I<\\s-1ADDRESS\\s0>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"[libcares only] This address overrides the route for DNS requests. If you "
-"ever need to circumvent the standard settings from /etc/resolv.conf, this "
-"option together with B<--dns-servers> is your friend. \\&I<ADDRESS> must be "
-"specified either as IPv4 or IPv6 address. Wget needs to be built with "
-"libcares for this option to be available."
+"[libcares only] This address overrides the route for \\s-1DNS\\s0 requests. "
+"If you ever need to circumvent the standard settings from /etc/resolv.conf, "
+"this option together with B<--dns-servers> is your friend. "
+"\\&I<\\s-1ADDRESS\\s0> must be specified either as IPv4 or IPv6 address. "
+"Wget needs to be built with libcares for this option to be available."
msgstr ""
#. type: IP
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "B<--dns-servers=>I<ADDRESSES>"
+msgid "B<--dns-servers=>I<\\s-1ADDRESSES\\s0>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"[libcares only] The given address(es) override the standard nameserver "
-"addresses, e.g. as configured in /etc/resolv.conf. \\&I<ADDRESSES> may be "
-"specified either as IPv4 or IPv6 addresses, comma-separated. Wget needs to "
-"be built with libcares for this option to be available."
+"addresses, e.g. as configured in /etc/resolv.conf. \\&I<\\s-1ADDRESSES\\s0> "
+"may be specified either as IPv4 or IPv6 addresses, comma-separated. Wget "
+"needs to be built with libcares for this option to be available."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Set number of tries to I<number>. Specify 0 or B<inf> for infinite "
"retrying. The default is to retry 20 times, with the exception of fatal "
-"errors like \"connection refused\" or \"not found\" (404), which are not "
-"retried."
+"errors like \\*(L\"connection refused\\*(R\" or \\*(L\"not found\\*(R\" "
+"(404), which are not retried."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Use of B<-O> is I<not> intended to mean simply \"use the name \\&I<file> "
-"instead of the one in the URL;\" rather, it is analogous to shell "
+"instead of the one in the \\s-1URL\\s0;\" rather, it is analogous to shell "
"redirection: \\&B<wget -O file http://foo> is intended to work like "
"\\&B<wget -O - http://foo E<gt> file>; I<file> will be truncated "
"immediately, and I<all> downloaded content will be written there."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Before (over)writing a file, back up an existing file by adding a \\&B<.1> "
-"suffix (B<_1> on VMS) to the file name. Such backup files are rotated to "
-"B<.2>, B<.3>, and so on, up to \\&I<backups> (and lost beyond that)."
+"suffix (B<_1> on \\s-1VMS\\s0) to the file name. Such backup files are "
+"rotated to B<.2>, B<.3>, and so on, up to \\&I<backups> (and lost beyond "
+"that)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Beginning with Wget 1.7, if you use B<-c> on a file which is of equal size "
"as the one on the server, Wget will refuse to download the file and print an "
"explanatory message. The same happens when the file is smaller on the "
"server than locally (presumably because it was changed on the server since "
-"your last download attempt)---because \"continuing\" is not meaningful, no "
-"download occurs."
+"your last download attempt)---because \\*(L\"continuing\\*(R\" is not "
+"meaningful, no download occurs."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"However, if the file is bigger on the server because it's been "
"\\&I<changed>, as opposed to just I<appended> to, you'll end up with a "
"garbled file. Wget has no way of verifying that the local file is really a "
"valid prefix of the remote file. You need to be especially careful of this "
"when using B<-c> in conjunction with B<-r>, since every file will be "
-"considered as an \"incomplete download\" candidate."
+"considered as an \\*(L\"incomplete download\\*(R\" candidate."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Another instance where you'll get a garbled file if you try to use \\&B<-c> "
-"is if you have a lame HTTP proxy that inserts a \"transfer interrupted\" "
-"string into the local file. In the future a \"rollback\" option may be "
-"added to deal with this case."
+"is if you have a lame \\s-1HTTP\\s0 proxy that inserts a \\&\\*(L\"transfer "
+"interrupted\\*(R\" string into the local file. In the future a "
+"\\&\\*(L\"rollback\\*(R\" option may be added to deal with this case."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Note that B<-c> only works with FTP servers and with HTTP servers that "
-"support the CW<\\*(C`Range\\*(C'> header."
+"Note that B<-c> only works with \\s-1FTP\\s0 servers and with \\s-1HTTP\\s0 "
+"servers that support the CW<\\*(C`Range\\*(C'> header."
msgstr ""
#. type: IP
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
-msgid "B<--start-pos=>I<OFFSET>"
+msgid "B<--start-pos=>I<\\s-1OFFSET\\s0>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Start downloading at zero-based position I<OFFSET>. Offset may be expressed "
-"in bytes, kilobytes with the `k' suffix, or megabytes with the `m' suffix, "
-"etc."
+"Start downloading at zero-based position I<\\s-1OFFSET\\s0>. Offset may be "
+"expressed in bytes, kilobytes with the `k' suffix, or megabytes with the `m' "
+"suffix, etc."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Select the type of the progress indicator you wish to use. Legal indicators "
-"are \"dot\" and \"bar\"."
+"are \\*(L\"dot\\*(R\" and \\*(L\"bar\\*(R\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"The \"bar\" indicator is used by default. It draws an ASCII progress bar "
-"graphics (a.k.a \"thermometer\" display) indicating the status of "
-"retrieval. If the output is not a TTY, the \"dot\" bar will be used by "
-"default."
+"The \\*(L\"bar\\*(R\" indicator is used by default. It draws an "
+"\\s-1ASCII\\s0 progress bar graphics (a.k.a \\*(L\"thermometer\\*(R\" "
+"display) indicating the status of retrieval. If the output is not a "
+"\\s-1TTY,\\s0 the \\*(L\"dot\\*(R\" bar will be used by default."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Use B<--progress=dot> to switch to the \"dot\" display. It traces the "
-"retrieval by printing dots on the screen, each dot representing a fixed "
+"Use B<--progress=dot> to switch to the \\*(L\"dot\\*(R\" display. It traces "
+"the retrieval by printing dots on the screen, each dot representing a fixed "
"amount of downloaded data."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"When using the dotted retrieval, you may set the I<style> by specifying the "
"type as B<dot:>I<style>. Different styles assign different meaning to one "
"dot. With the CW<\\*(C`default\\*(C'> style each dot represents 1K, there "
"are ten dots in a cluster and 50 dots in a line. The CW<\\*(C`binary\\*(C'> "
-"style has a more \"computer\"-like orientation---8K dots, 16-dots clusters "
-"and 48 dots per line (which makes for 384K lines). The CW<\\*(C`mega\\*(C'> "
-"style is suitable for downloading large files---each dot represents 64K "
-"retrieved, there are eight dots in a cluster, and 48 dots on each line (so "
-"each line contains 3M). If CW<\\*(C`mega\\*(C'> is not enough then you can "
-"use the CW<\\*(C`giga\\*(C'> style---each dot represents 1M retrieved, there "
-"are eight dots in a cluster, and 32 dots on each line (so each line contains "
-"32M)."
+"style has a more \\*(L\"computer\\*(R\"-like orientation---8K dots, 16-dots "
+"clusters and 48 dots per line (which makes for 384K lines). The "
+"CW<\\*(C`mega\\*(C'> style is suitable for downloading large files---each "
+"dot represents 64K retrieved, there are eight dots in a cluster, and 48 dots "
+"on each line (so each line contains 3M). If CW<\\*(C`mega\\*(C'> is not "
+"enough then you can use the CW<\\*(C`giga\\*(C'> style---each dot represents "
+"1M retrieved, there are eight dots in a cluster, and 32 dots on each line "
+"(so each line contains 32M)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"When the output is not a TTY, the progress bar always falls back to \"dot\", "
-"even if B<--progress=bar> was passed to Wget during invocation. This "
-"behaviour can be overridden and the \"bar\" output forced by using the "
-"\"force\" parameter as B<--progress=bar:force>."
+"When the output is not a \\s-1TTY,\\s0 the progress bar always falls back to "
+"\\*(L\"dot\\*(R\", even if B<--progress=bar> was passed to Wget during "
+"invocation. This behaviour can be overridden and the \\*(L\"bar\\*(R\" "
+"output forced by using the \\*(L\"force\\*(R\" parameter as B<--progress=bar:"
+"force>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"By default, the B<bar> style progress bar scroll the name of the file from "
"left to right for the file being downloaded if the filename exceeds the "
"maximum length allotted for its display. In certain cases, such as with "
"\\&B<--progress=bar:force>, one may not want the scrolling filename in the "
-"progress bar. By passing the \"noscroll\" parameter, Wget can be forced to "
-"display as much of the filename as possible without scrolling through it."
+"progress bar. By passing the \\*(L\"noscroll\\*(R\" parameter, Wget can be "
+"forced to display as much of the filename as possible without scrolling "
+"through it."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Do not send If-Modified-Since header in B<-N> mode. Send preliminary HEAD "
-"request instead. This has only effect in B<-N> mode."
+"Do not send If-Modified-Since header in B<-N> mode. Send preliminary "
+"\\s-1HEAD\\s0 request instead. This has only effect in B<-N> mode."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Print the headers sent by HTTP servers and responses sent by FTP servers."
+"Print the headers sent by \\s-1HTTP\\s0 servers and responses sent by "
+"\\&\\s-1FTP\\s0 servers."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Set the DNS lookup timeout to I<seconds> seconds. DNS lookups that don't "
-"complete within the specified time will fail. By default, there is no "
-"timeout on DNS lookups, other than that implemented by system libraries."
+"Set the \\s-1DNS\\s0 lookup timeout to I<seconds> seconds. \\s-1DNS\\s0 "
+"lookups that don't complete within the specified time will fail. By "
+"default, there is no timeout on \\s-1DNS\\s0 lookups, other than that "
+"implemented by system libraries."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Set the connect timeout to I<seconds> seconds. TCP connections that take "
-"longer to establish will be aborted. By default, there is no connect "
-"timeout, other than that implemented by system libraries."
+"Set the connect timeout to I<seconds> seconds. \\s-1TCP\\s0 connections "
+"that take longer to establish will be aborted. By default, there is no "
+"connect timeout, other than that implemented by system libraries."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Set the read (and write) timeout to I<seconds> seconds. The \"time\" of "
-"this timeout refers to I<idle time>: if, at any point in the download, no "
-"data is received for more than the specified number of seconds, reading "
-"fails and the download is restarted. This option does not directly affect "
-"the duration of the entire download."
+"Set the read (and write) timeout to I<seconds> seconds. The "
+"\\&\\*(L\"time\\*(R\" of this timeout refers to I<idle time>: if, at any "
+"point in the download, no data is received for more than the specified "
+"number of seconds, reading fails and the download is restarted. This option "
+"does not directly affect the duration of the entire download."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Note that Wget implements the limiting by sleeping the appropriate amount of "
"time after a network read that took less time than specified by the rate. "
-"Eventually this strategy causes the TCP transfer to slow down to "
+"Eventually this strategy causes the \\s-1TCP\\s0 transfer to slow down to "
"approximately the specified rate. However, it may take some time for this "
"balance to be achieved, so don't be surprised if limiting the rate doesn't "
"work well with very small files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Turn off caching of DNS lookups. Normally, Wget remembers the IP addresses "
-"it looked up from DNS so it doesn't have to repeatedly contact the DNS "
-"server for the same (typically small) set of hosts it retrieves from. This "
-"cache exists in memory only; a new Wget run will contact DNS again."
+"Turn off caching of \\s-1DNS\\s0 lookups. Normally, Wget remembers the "
+"\\s-1IP\\s0 addresses it looked up from \\s-1DNS\\s0 so it doesn't have to "
+"repeatedly contact the \\s-1DNS\\s0 server for the same (typically small) "
+"set of hosts it retrieves from. This cache exists in memory only; a new "
+"Wget run will contact \\s-1DNS\\s0 again."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"However, it has been reported that in some situations it is not desirable to "
"cache host names, even for the duration of a short-running application like "
-"Wget. With this option Wget issues a new DNS lookup (more precisely, a new "
-"call to CW<\\*(C`gethostbyname\\*(C'> or \\&CW<\\*(C`getaddrinfo\\*(C'>) "
-"each time it makes a new connection. Please note that this option will "
-"I<not> affect caching that might be performed by the resolving library or by "
-"an external caching layer, such as NSCD."
+"Wget. With this option Wget issues a new \\s-1DNS\\s0 lookup (more "
+"precisely, a new call to CW<\\*(C`gethostbyname\\*(C'> or "
+"\\&CW<\\*(C`getaddrinfo\\*(C'>) each time it makes a new connection. Please "
+"note that this option will I<not> affect caching that might be performed by "
+"the resolving library or by an external caching layer, such as \\s-1NSCD.\\s0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Change which characters found in remote URLs must be escaped during "
"generation of local filenames. Characters that are I<restricted> by this "
-"option are escaped, i.e. replaced with \\f(CB%HH\\fR, where \\&B<HH> is the "
-"hexadecimal number that corresponds to the restricted character. This option "
-"may also be used to force all alphabetical cases to be either lower- or "
-"uppercase."
+"option are escaped, i.e. replaced with \\f(CB%HH\\fR, where "
+"\\&B<\\s-1HH\\s0> is the hexadecimal number that corresponds to the "
+"restricted character. This option may also be used to force all alphabetical "
+"cases to be either lower- or uppercase."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"By default, Wget escapes the characters that are not valid or safe as part "
"of file names on your operating system, as well as control characters that "
"are typically unprintable. This option is useful for changing these "
"defaults, perhaps because you are downloading to a non-native partition, or "
"because you want to disable escaping of the control characters, or you want "
-"to further restrict characters to only those in the ASCII range of values."
+"to further restrict characters to only those in the \\s-1ASCII\\s0 range of "
+"values."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"When \"unix\" is specified, Wget escapes the character B</> and the control "
-"characters in the ranges 0--31 and 128--159. This is the default on Unix-"
-"like operating systems."
+"When \\*(L\"unix\\*(R\" is specified, Wget escapes the character B</> and "
+"the control characters in the ranges 0--31 and 128--159. This is the "
+"default on Unix-like operating systems."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"When \"windows\" is given, Wget escapes the characters B<\\e>, \\&B<|>, B</"
-">, B<:>, B<?>, B<\">, B<*>, B<E<lt>>, \\&B<E<gt>>, and the control "
-"characters in the ranges 0--31 and 128--159. In addition to this, Wget in "
-"Windows mode uses B<+> instead of \\&B<:> to separate host and port in local "
-"file names, and uses \\&B<@> instead of B<?> to separate the query portion "
-"of the file name from the rest. Therefore, a URL that would be saved as "
-"\\&B<www.xemacs.org:4300/search.pl?input=blah> in Unix mode would be saved "
-"as B<www.xemacs.org+4300/search.pl@input=blah> in Windows mode. This mode "
-"is the default on Windows."
+"When \\*(L\"windows\\*(R\" is given, Wget escapes the characters B<\\e>, "
+"\\&B<|>, B</>, B<:>, B<?>, B<\">, B<*>, B<E<lt>>, \\&B<E<gt>>, and the "
+"control characters in the ranges 0--31 and 128--159. In addition to this, "
+"Wget in Windows mode uses B<+> instead of \\&B<:> to separate host and port "
+"in local file names, and uses \\&B<@> instead of B<?> to separate the query "
+"portion of the file name from the rest. Therefore, a \\s-1URL\\s0 that "
+"would be saved as \\&B<www.xemacs.org:4300/search.pl?input=blah> in Unix "
+"mode would be saved as B<www.xemacs.org+4300/search.pl@input=blah> in "
+"Windows mode. This mode is the default on Windows."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If you specify B<nocontrol>, then the escaping of the control characters is "
"also switched off. This option may make sense when you are downloading URLs "
-"whose names contain UTF-8 characters, on a system which can save and display "
-"filenames in UTF-8 (some possible byte values used in UTF-8 byte sequences "
-"fall in the range of values designated by Wget as \"controls\")."
+"whose names contain \\s-1UTF-8\\s0 characters, on a system which can save "
+"and display filenames in \\s-1UTF-8\\s0 (some possible byte values used in "
+"\\s-1UTF-8\\s0 byte sequences fall in the range of values designated by Wget "
+"as \\*(L\"controls\\*(R\")."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The B<ascii> mode is used to specify that any bytes whose values are outside "
-"the range of ASCII characters (that is, greater than 127) shall be escaped. "
-"This can be useful when saving filenames whose encoding does not match the "
-"one used locally."
+"the range of \\s-1ASCII\\s0 characters (that is, greater than 127) shall be "
+"escaped. This can be useful when saving filenames whose encoding does not "
+"match the one used locally."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Force connecting to IPv4 or IPv6 addresses. With B<--inet4-only> or B<-4>, "
-"Wget will only connect to IPv4 hosts, ignoring AAAA records in DNS, and "
-"refusing to connect to IPv6 addresses specified in URLs. Conversely, with "
-"B<--inet6-only> or B<-6>, Wget will only connect to IPv6 hosts and ignore A "
-"records and IPv4 addresses."
+"Wget will only connect to IPv4 hosts, ignoring \\s-1AAAA\\s0 records in "
+"\\s-1DNS,\\s0 and refusing to connect to IPv6 addresses specified in URLs. "
+"Conversely, with B<--inet6-only> or B<-6>, Wget will only connect to IPv6 "
+"hosts and ignore A records and IPv4 addresses."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Neither options should be needed normally. By default, an IPv6-aware Wget "
-"will use the address family specified by the host's DNS record. If the DNS "
-"responds with both IPv4 and IPv6 addresses, Wget will try them in sequence "
-"until it finds one it can connect to. (Also see \\&CW<\\*(C`--prefer-"
-"family\\*(C'> option described below.)"
+"will use the address family specified by the host's \\s-1DNS\\s0 record. If "
+"the \\s-1DNS\\s0 responds with both IPv4 and IPv6 addresses, Wget will try "
+"them in sequence until it finds one it can connect to. (Also see "
+"\\&CW<\\*(C`--prefer-family\\*(C'> option described below.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"When given a choice of several addresses, connect to the addresses with "
-"specified address family first. The address order returned by DNS is used "
-"without change by default."
+"specified address family first. The address order returned by "
+"\\&\\s-1DNS\\s0 is used without change by default."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This avoids spurious errors and connect attempts when accessing hosts that "
"resolve to both IPv6 and IPv4 addresses from IPv4 networks. For example, "
@@ -7415,131 +7243,143 @@ msgid ""
"\\&B<203.178.141.194>. When the preferred family is CW<\\*(C`IPv4\\*(C'>, "
"the IPv4 address is used first; when the preferred family is "
"CW<\\*(C`IPv6\\*(C'>, the IPv6 address is used first; if the specified value "
-"is CW<\\*(C`none\\*(C'>, the address order returned by DNS is used without "
-"change."
+"is CW<\\*(C`none\\*(C'>, the address order returned by \\s-1DNS\\s0 is used "
+"without change."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Consider \"connection refused\" a transient error and try again. Normally "
-"Wget gives up on a URL when it is unable to connect to the site because "
-"failure to connect is taken as a sign that the server is not running at all "
-"and that retries would not help. This option is for mirroring unreliable "
-"sites whose servers tend to disappear for short periods of time."
+"Consider \\*(L\"connection refused\\*(R\" a transient error and try again. "
+"Normally Wget gives up on a \\s-1URL\\s0 when it is unable to connect to the "
+"site because failure to connect is taken as a sign that the server is not "
+"running at all and that retries would not help. This option is for "
+"mirroring unreliable sites whose servers tend to disappear for short periods "
+"of time."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Specify the username I<user> and password I<password> for both FTP and HTTP "
-"file retrieval. These parameters can be overridden using the B<--ftp-user> "
-"and B<--ftp-password> options for FTP connections and the B<--http-user> and "
-"B<--http-password> options for HTTP connections."
+"Specify the username I<user> and password I<password> for both "
+"\\&\\s-1FTP\\s0 and \\s-1HTTP\\s0 file retrieval. These parameters can be "
+"overridden using the B<--ftp-user> and B<--ftp-password> options for "
+"\\&\\s-1FTP\\s0 connections and the B<--http-user> and B<--http-password> "
+"options for \\s-1HTTP\\s0 connections."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Prompt for a user and password using the specified command. If no command "
-"is specified then the command in the environment variable WGET_ASKPASS is "
-"used. If WGET_ASKPASS is not set then the command in the environment "
-"variable SSH_ASKPASS is used."
+"is specified then the command in the environment variable "
+"\\s-1WGET_ASKPASS\\s0 is used. If \\s-1WGET_ASKPASS\\s0 is not set then the "
+"command in the environment variable \\&\\s-1SSH_ASKPASS\\s0 is used."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Turn off internationalized URI (IRI) support. Use B<--iri> to turn it on. "
-"IRI support is activated by default."
+"Turn off internationalized \\s-1URI\\s0 (\\s-1IRI\\s0) support. Use B<--iri> "
+"to turn it on. \\s-1IRI\\s0 support is activated by default."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"You can set the default state of IRI support using the CW<\\*(C`iri\\*(C'> "
-"command in I<.wgetrc>. That setting may be overridden from the command line."
+"You can set the default state of \\s-1IRI\\s0 support using the "
+"CW<\\*(C`iri\\*(C'> command in I<.wgetrc>. That setting may be overridden "
+"from the command line."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Force Wget to use I<encoding> as the default system encoding. That affects "
-"how Wget converts URLs specified as arguments from locale to UTF-8 for IRI "
-"support."
+"how Wget converts URLs specified as arguments from locale to \\s-1UTF-8\\s0 "
+"for \\&\\s-1IRI\\s0 support."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Wget use the function CW<nl_langinfo()> and then the CW<\\*(C`CHARSET\\*(C'> "
-"environment variable to get the locale. If it fails, ASCII is used."
+"Wget use the function CW<\\*(C`nl_langinfo()\\*(C'> and then the "
+"CW<\\*(C`CHARSET\\*(C'> environment variable to get the locale. If it fails, "
+"\\s-1ASCII\\s0 is used."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Force Wget to use I<encoding> as the default remote server encoding. That "
-"affects how Wget converts URIs found in files from remote encoding to UTF-8 "
-"during a recursive fetch. This options is only useful for IRI support, for "
-"the interpretation of non-ASCII characters."
+"affects how Wget converts URIs found in files from remote encoding to "
+"\\s-1UTF-8\\s0 during a recursive fetch. This options is only useful for "
+"\\&\\s-1IRI\\s0 support, for the interpretation of non-ASCII characters."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"For HTTP, remote encoding can be found in HTTP CW<\\*(C`Content-Type\\*(C'> "
-"header and in HTML CW<\\*(C`Content-Type http-equiv\\*(C'> meta tag."
+"For \\s-1HTTP,\\s0 remote encoding can be found in \\s-1HTTP\\s0 "
+"CW<\\*(C`Content-Type\\*(C'> header and in \\s-1HTML\\s0 CW<\\*(C`Content-"
+"Type http-equiv\\*(C'> meta tag."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Take, for example, the directory at \\&B<ftp://ftp.xemacs.org/pub/xemacs/>. "
"If you retrieve it with \\&B<-r>, it will be saved locally under \\&I<ftp."
"xemacs.org/pub/xemacs/>. While the B<-nH> option can remove the I<ftp."
"xemacs.org/> part, you are still stuck with \\&I<pub/xemacs>. This is where "
-"B<--cut-dirs> comes in handy; it makes Wget not \"see\" I<number> remote "
-"directory components. Here are several examples of how B<--cut-dirs> option "
-"works."
+"B<--cut-dirs> comes in handy; it makes Wget not \\*(L\"see\\*(R\" I<number> "
+"remote directory components. Here are several examples of how B<--cut-dirs> "
+"option works."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1HTTP\\s0 Options"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If a file of type B<application/xhtml+xml> or B<text/html> is downloaded and "
-"the URL does not end with the regexp \\&B<\\e.[Hh][Tt][Mm][Ll]?>, this "
-"option will cause the suffix B<.html> to be appended to the local filename. "
-"This is useful, for instance, when you're mirroring a remote site that uses "
-"B<.asp> pages, but you want the mirrored pages to be viewable on your stock "
-"Apache server. Another good use for this is when you're downloading CGI-"
-"generated materials. A URL like B<http://site.com/article.cgi?25> will be "
-"saved as \\&I<article.cgi?25.html>."
+"the \\s-1URL\\s0 does not end with the regexp \\&B<\\e.[Hh][Tt][Mm][Ll]?>, "
+"this option will cause the suffix B<.html> to be appended to the local "
+"filename. This is useful, for instance, when you're mirroring a remote site "
+"that uses B<.asp> pages, but you want the mirrored pages to be viewable on "
+"your stock Apache server. Another good use for this is when you're "
+"downloading CGI-generated materials. A \\s-1URL\\s0 like B<http://site.com/"
+"article.cgi?25> will be saved as \\&I<article.cgi?25.html>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Note that filenames changed in this way will be re-downloaded every time you "
"re-mirror a site, because Wget can't tell that the local \\&I<X.html> file "
-"corresponds to remote URL I<X> (since it doesn't yet know that the URL "
-"produces output of type \\&B<text/html> or B<application/xhtml+xml>."
+"corresponds to remote \\s-1URL\\s0 I<X> (since it doesn't yet know that the "
+"\\s-1URL\\s0 produces output of type \\&B<text/html> or B<application/"
+"xhtml+xml>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Specify the username I<user> and password I<password> on an HTTP server. "
-"According to the type of the challenge, Wget will encode them using either "
-"the CW<\\*(C`basic\\*(C'> (insecure), the CW<\\*(C`digest\\*(C'>, or the "
-"Windows CW<\\*(C`NTLM\\*(C'> authentication scheme."
+"Specify the username I<user> and password I<password> on an \\&\\s-1HTTP\\s0 "
+"server. According to the type of the challenge, Wget will encode them using "
+"either the CW<\\*(C`basic\\*(C'> (insecure), the CW<\\*(C`digest\\*(C'>, or "
+"the Windows CW<\\*(C`NTLM\\*(C'> authentication scheme."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Another way to specify username and password is in the URL itself. Either "
-"method reveals your password to anyone who bothers to run "
+"Another way to specify username and password is in the \\s-1URL\\s0 itself. "
+"Either method reveals your password to anyone who bothers to run "
"CW<\\*(C`ps\\*(C'>. To prevent the passwords from being seen, use the B<--"
"use-askpass> or store them in I<.wgetrc> or I<.netrc>, and make sure to "
"protect those files from other users with CW<\\*(C`chmod\\*(C'>. If the "
@@ -7548,621 +7388,657 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Turn off the \"keep-alive\" feature for HTTP downloads. Normally, Wget asks "
-"the server to keep the connection open so that, when you download more than "
-"one document from the same server, they get transferred over the same TCP "
-"connection. This saves time and at the same time reduces the load on the "
-"server."
+"Turn off the \\*(L\"keep-alive\\*(R\" feature for \\s-1HTTP\\s0 downloads. "
+"Normally, Wget asks the server to keep the connection open so that, when you "
+"download more than one document from the same server, they get transferred "
+"over the same \\s-1TCP\\s0 connection. This saves time and at the same time "
+"reduces the load on the server."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Load cookies from I<file> before the first HTTP retrieval. \\&I<file> is a "
-"textual file in the format originally used by Netscape's \\&I<cookies.txt> "
-"file."
+"Load cookies from I<file> before the first \\s-1HTTP\\s0 retrieval. "
+"\\&I<file> is a textual file in the format originally used by Netscape's "
+"\\&I<cookies.txt> file."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"You will typically use this option when mirroring sites that require that "
"you be logged in to access some or all of their content. The login process "
-"typically works by the web server issuing an HTTP cookie upon receiving and "
-"verifying your credentials. The cookie is then resent by the browser when "
-"accessing that part of the site, and so proves your identity."
+"typically works by the web server issuing an \\s-1HTTP\\s0 cookie upon "
+"receiving and verifying your credentials. The cookie is then resent by the "
+"browser when accessing that part of the site, and so proves your identity."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If you cannot use B<--load-cookies>, there might still be an alternative. "
-"If your browser supports a \"cookie manager\", you can use it to view the "
-"cookies used when accessing the site you're mirroring. Write down the name "
-"and value of the cookie, and manually instruct Wget to send those cookies, "
-"bypassing the \"official\" cookie support:"
+"If your browser supports a \\*(L\"cookie manager\\*(R\", you can use it to "
+"view the cookies used when accessing the site you're mirroring. Write down "
+"the name and value of the cookie, and manually instruct Wget to send those "
+"cookies, bypassing the \\*(L\"official\\*(R\" cookie support:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Save cookies to I<file> before exiting. This will not save cookies that "
-"have expired or that have no expiry time (so-called \"session cookies\"), "
-"but also see B<--keep-session-cookies>."
+"have expired or that have no expiry time (so-called \\*(L\"session "
+"cookies\\*(R\"), but also see B<--keep-session-cookies>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Unfortunately, some HTTP servers (CGI programs, to be more precise) send out "
-"bogus CW<\\*(C`Content-Length\\*(C'> headers, which makes Wget go wild, as "
-"it thinks not all the document was retrieved. You can spot this syndrome if "
-"Wget retries getting the same document again and again, each time claiming "
-"that the (otherwise normal) connection has closed on the very same byte."
+"Unfortunately, some \\s-1HTTP\\s0 servers (\\s-1CGI\\s0 programs, to be more "
+"precise) send out bogus CW<\\*(C`Content-Length\\*(C'> headers, which makes "
+"Wget go wild, as it thinks not all the document was retrieved. You can spot "
+"this syndrome if Wget retries getting the same document again and again, "
+"each time claiming that the (otherwise normal) connection has closed on the "
+"very same byte."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Send I<header-line> along with the rest of the headers in each HTTP "
-"request. The supplied header is sent as-is, which means it must contain "
-"name and value separated by colon, and must not contain newlines."
+"Send I<header-line> along with the rest of the headers in each "
+"\\&\\s-1HTTP\\s0 request. The supplied header is sent as-is, which means it "
+"must contain name and value separated by colon, and must not contain "
+"newlines."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Include `Referer: I<url>' header in HTTP request. Useful for retrieving "
-"documents with server-side processing that assume they are always being "
-"retrieved by interactive web browsers and only come out properly when "
+"Include `Referer: I<url>' header in \\s-1HTTP\\s0 request. Useful for "
+"retrieving documents with server-side processing that assume they are always "
+"being retrieved by interactive web browsers and only come out properly when "
"Referer is set to one of the pages that point to them."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Save the headers sent by the HTTP server to the file, preceding the actual "
-"contents, with an empty line as the separator."
+"Save the headers sent by the \\s-1HTTP\\s0 server to the file, preceding the "
+"actual contents, with an empty line as the separator."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid "Identify as I<agent-string> to the HTTP server."
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Identify as I<agent-string> to the \\s-1HTTP\\s0 server."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"The HTTP protocol allows the clients to identify themselves using a "
+"The \\s-1HTTP\\s0 protocol allows the clients to identify themselves using a "
"\\&CW<\\*(C`User-Agent\\*(C'> header field. This enables distinguishing the "
-"WWW software, usually for statistical purposes or for tracing of protocol "
-"violations. Wget normally identifies as \\&B<Wget/>I<version>, I<version> "
-"being the current version number of Wget."
+"\\&\\s-1WWW\\s0 software, usually for statistical purposes or for tracing of "
+"protocol violations. Wget normally identifies as \\&B<Wget/>I<version>, "
+"I<version> being the current version number of Wget."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Specifying empty user agent with B<--user-agent=\"\"> instructs Wget not to "
-"send the CW<\\*(C`User-Agent\\*(C'> header in HTTP requests."
+"send the CW<\\*(C`User-Agent\\*(C'> header in \\s-1HTTP\\s0 requests."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Use POST as the method for all HTTP requests and send the specified data in "
-"the request body. B<--post-data> sends I<string> as data, whereas B<--post-"
-"file> sends the contents of I<file>. Other than that, they work in exactly "
-"the same way. In particular, they I<both> expect content of the form "
-"CW<\\*(C`key1=value1&key2=value2\\*(C'>, with percent-encoding for special "
-"characters; the only difference is that one expects its content as a command-"
-"line parameter and the other accepts its content from a file. In particular, "
-"B<--post-file> is \\&I<not> for transmitting files as form attachments: "
-"those must appear as CW<\\*(C`key=value\\*(C'> data (with appropriate "
-"percent-coding) just like everything else. Wget does not currently support "
-"\\&CW<\\*(C`multipart/form-data\\*(C'> for transmitting POST data; only "
-"\\&CW<\\*(C`application/x-www-form-urlencoded\\*(C'>. Only one of \\&B<--"
-"post-data> and B<--post-file> should be specified."
+"Use \\s-1POST\\s0 as the method for all \\s-1HTTP\\s0 requests and send the "
+"specified data in the request body. B<--post-data> sends I<string> as data, "
+"whereas B<--post-file> sends the contents of I<file>. Other than that, they "
+"work in exactly the same way. In particular, they I<both> expect content of "
+"the form CW<\\*(C`key1=value1&key2=value2\\*(C'>, with percent-encoding for "
+"special characters; the only difference is that one expects its content as a "
+"command-line parameter and the other accepts its content from a file. In "
+"particular, B<--post-file> is \\&I<not> for transmitting files as form "
+"attachments: those must appear as CW<\\*(C`key=value\\*(C'> data (with "
+"appropriate percent-coding) just like everything else. Wget does not "
+"currently support \\&CW<\\*(C`multipart/form-data\\*(C'> for transmitting "
+"\\s-1POST\\s0 data; only \\&CW<\\*(C`application/x-www-form-"
+"urlencoded\\*(C'>. Only one of \\&B<--post-data> and B<--post-file> should "
+"be specified."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Please note that wget does not require the content to be of the form "
"\\&CW<\\*(C`key1=value1&key2=value2\\*(C'>, and neither does it test for it. "
"Wget will simply transmit whatever data is provided to it. Most servers "
-"however expect the POST data to be in the above format when processing HTML "
-"Forms."
+"however expect the \\s-1POST\\s0 data to be in the above format when "
+"processing \\s-1HTML\\s0 Forms."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"When sending a POST request using the B<--post-file> option, Wget treats the "
-"file as a binary file and will send every character in the POST request "
-"without stripping trailing newline or formfeed characters. Any other control "
-"characters in the text will also be sent as-is in the POST request."
+"When sending a \\s-1POST\\s0 request using the B<--post-file> option, Wget "
+"treats the file as a binary file and will send every character in the "
+"\\s-1POST\\s0 request without stripping trailing newline or formfeed "
+"characters. Any other control characters in the text will also be sent as-is "
+"in the \\s-1POST\\s0 request."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Please be aware that Wget needs to know the size of the POST data in "
-"advance. Therefore the argument to CW<\\*(C`--post-file\\*(C'> must be a "
-"regular file; specifying a FIFO or something like I</dev/stdin> won't work. "
-"It's not quite clear how to work around this limitation inherent in "
-"HTTP/1.0. Although HTTP/1.1 introduces I<chunked> transfer that doesn't "
-"require knowing the request length in advance, a client can't use chunked "
-"unless it knows it's talking to an HTTP/1.1 server. And it can't know that "
-"until it receives a response, which in turn requires the request to have "
-"been completed -- a chicken-and-egg problem."
+"Please be aware that Wget needs to know the size of the \\s-1POST\\s0 data "
+"in advance. Therefore the argument to CW<\\*(C`--post-file\\*(C'> must be a "
+"regular file; specifying a \\s-1FIFO\\s0 or something like I</dev/stdin> "
+"won't work. It's not quite clear how to work around this limitation "
+"inherent in \\&\\s-1HTTP/1.0.\\s0 Although \\s-1HTTP/1.1\\s0 introduces "
+"I<chunked> transfer that doesn't require knowing the request length in "
+"advance, a client can't use chunked unless it knows it's talking to an "
+"\\s-1HTTP/1.1\\s0 server. And it can't know that until it receives a "
+"response, which in turn requires the request to have been completed \\*(-- a "
+"chicken-and-egg problem."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Note: As of version 1.15 if Wget is redirected after the POST request is "
-"completed, its behaviour will depend on the response code returned by the "
-"server. In case of a 301 Moved Permanently, 302 Moved Temporarily or 307 "
-"Temporary Redirect, Wget will, in accordance with RFC2616, continue to send "
-"a POST request. In case a server wants the client to change the Request "
-"method upon redirection, it should send a 303 See Other response code."
+"Note: As of version 1.15 if Wget is redirected after the \\s-1POST\\s0 "
+"request is completed, its behaviour will depend on the response code "
+"returned by the server. In case of a 301 Moved Permanently, 302 Moved "
+"Temporarily or 307 Temporary Redirect, Wget will, in accordance with "
+"\\s-1RFC2616,\\s0 continue to send a \\s-1POST\\s0 request. In case a "
+"server wants the client to change the Request method upon redirection, it "
+"should send a 303 See Other response code."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"This example shows how to log in to a server using POST and then proceed to "
-"download the desired pages, presumably only accessible to authorized users:"
+"This example shows how to log in to a server using \\s-1POST\\s0 and then "
+"proceed to download the desired pages, presumably only accessible to "
+"authorized users:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"For the purpose of RESTful scripting, Wget allows sending of other HTTP "
-"Methods without the need to explicitly set them using B<--header=Header-"
-"Line>. Wget will use whatever string is passed to it after B<--method> as "
-"the HTTP Method to the server."
+"For the purpose of RESTful scripting, Wget allows sending of other "
+"\\s-1HTTP\\s0 Methods without the need to explicitly set them using B<--"
+"header=Header-Line>. Wget will use whatever string is passed to it after "
+"B<--method> as the \\s-1HTTP\\s0 Method to the server."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Currently, B<--body-file> is I<not> for transmitting files as a whole. Wget "
"does not currently support CW<\\*(C`multipart/form-data\\*(C'> for "
"transmitting data; only CW<\\*(C`application/x-www-form-urlencoded\\*(C'>. "
"In the future, this may be changed so that wget sends the B<--body-file> as "
"a complete file instead of sending its contents to the server. Please be "
-"aware that Wget needs to know the contents of BODY Data in advance, and "
-"hence the argument to B<--body-file> should be a regular file. See B<--post-"
-"file> for a more detailed explanation. Only one of B<--body-data> and B<--"
-"body-file> should be specified."
+"aware that Wget needs to know the contents of \\&\\s-1BODY\\s0 Data in "
+"advance, and hence the argument to B<--body-file> should be a regular file. "
+"See B<--post-file> for a more detailed explanation. Only one of B<--body-"
+"data> and B<--body-file> should be specified."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If Wget is redirected after the request is completed, Wget will suspend the "
-"current method and send a GET request till the redirection is completed. "
-"This is true for all redirection response codes except 307 Temporary "
-"Redirect which is used to explicitly specify that the request method should "
-"I<not> change. Another exception is when the method is set to "
+"current method and send a \\s-1GET\\s0 request till the redirection is "
+"completed. This is true for all redirection response codes except 307 "
+"Temporary Redirect which is used to explicitly specify that the request "
+"method should I<not> change. Another exception is when the method is set to "
"CW<\\*(C`POST\\*(C'>, in which case the redirection rules specified under "
"B<--post-data> are followed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"This option is useful for some file-downloading CGI programs that use "
-"\\&CW<\\*(C`Content-Disposition\\*(C'> headers to describe what the name of "
-"a downloaded file should be."
+"This option is useful for some file-downloading \\s-1CGI\\s0 programs that "
+"use \\&CW<\\*(C`Content-Disposition\\*(C'> headers to describe what the name "
+"of a downloaded file should be."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If this is set, on a redirect, the local file name will be based on the "
-"redirection URL. By default the local file name is based on the original "
-"URL. When doing recursive retrieving this can be helpful because in many "
-"web sites redirected URLs correspond to an underlying file structure, while "
-"link URLs do not."
+"redirection \\s-1URL.\\s0 By default the local file name is based on the "
+"original \\s-1URL.\\s0 When doing recursive retrieving this can be helpful "
+"because in many web sites redirected URLs correspond to an underlying file "
+"structure, while link URLs do not."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"If this option is given, Wget will send Basic HTTP authentication "
+"If this option is given, Wget will send Basic \\s-1HTTP\\s0 authentication "
"information (plaintext username and password) for all requests, just like "
"Wget 1.10.2 and prior did by default."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Use of this option is not recommended, and is intended only to support some "
-"few obscure servers, which never send HTTP authentication challenges, but "
-"accept unsolicited auth info, say, in addition to form-based authentication."
+"few obscure servers, which never send \\s-1HTTP\\s0 authentication "
+"challenges, but accept unsolicited auth info, say, in addition to form-based "
+"authentication."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Consider host errors, such as \"Temporary failure in name resolution\", as "
-"non-fatal, transient errors."
+"Consider host errors, such as \\*(L\"Temporary failure in name "
+"resolution\\*(R\", as non-fatal, transient errors."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Consider given HTTP response codes as non-fatal, transient errors. Supply a "
-"comma-separated list of 3-digit HTTP response codes as argument. Useful to "
-"work around special circumstances where retries are required, but the server "
-"responds with an error code normally not retried by Wget. Such errors might "
-"be 503 (Service Unavailable) and 429 (Too Many Requests). Retries enabled by "
-"this option are performed subject to the normal retry timing and retry count "
-"limitations of Wget."
+"Consider given \\s-1HTTP\\s0 response codes as non-fatal, transient errors. "
+"Supply a comma-separated list of 3-digit \\s-1HTTP\\s0 response codes as "
+"argument. Useful to work around special circumstances where retries are "
+"required, but the server responds with an error code normally not retried by "
+"Wget. Such errors might be 503 (Service Unavailable) and 429 (Too Many "
+"Requests). Retries enabled by this option are performed subject to the "
+"normal retry timing and retry count limitations of Wget."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1HTTPS\\s0 (\\s-1SSL/TLS\\s0) Options"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"To support encrypted HTTP (HTTPS) downloads, Wget must be compiled with an "
-"external SSL library. The current default is GnuTLS. In addition, Wget also "
-"supports HSTS (HTTP Strict Transport Security). If Wget is compiled without "
-"SSL support, none of these options are available."
+"To support encrypted \\s-1HTTP\\s0 (\\s-1HTTPS\\s0) downloads, Wget must be "
+"compiled with an external \\s-1SSL\\s0 library. The current default is "
+"GnuTLS. In addition, Wget also supports \\s-1HSTS\\s0 (\\s-1HTTP\\s0 Strict "
+"Transport Security). If Wget is compiled without \\s-1SSL\\s0 support, none "
+"of these options are available."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Choose the secure protocol to be used. Legal values are B<auto>, "
"\\&B<SSLv2>, B<SSLv3>, B<TLSv1>, B<TLSv1_1>, B<TLSv1_2>, \\&B<TLSv1_3> and "
-"B<PFS>. If B<auto> is used, the SSL library is given the liberty of "
-"choosing the appropriate protocol automatically, which is achieved by "
-"sending a TLSv1 greeting. This is the default."
+"B<\\s-1PFS\\s0>. If B<auto> is used, the \\s-1SSL\\s0 library is given the "
+"liberty of choosing the appropriate protocol automatically, which is "
+"achieved by sending a TLSv1 greeting. This is the default."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Specifying B<SSLv2>, B<SSLv3>, B<TLSv1>, B<TLSv1_1>, \\&B<TLSv1_2> or "
"B<TLSv1_3> forces the use of the corresponding protocol. This is useful "
-"when talking to old and buggy SSL server implementations that make it hard "
-"for the underlying SSL library to choose the correct protocol version. "
-"Fortunately, such servers are quite rare."
+"when talking to old and buggy \\s-1SSL\\s0 server implementations that make "
+"it hard for the underlying \\s-1SSL\\s0 library to choose the correct "
+"protocol version. Fortunately, such servers are quite rare."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Specifying B<PFS> enforces the use of the so-called Perfect Forward Security "
-"cipher suites. In short, PFS adds security by creating a one-time key for "
-"each SSL connection. It has a bit more CPU impact on client and server. We "
-"use known to be secure ciphers (e.g. no MD4) and the TLS protocol. This mode "
-"also explicitly excludes non-PFS key exchange methods, such as RSA."
+"Specifying B<\\s-1PFS\\s0> enforces the use of the so-called Perfect Forward "
+"Security cipher suites. In short, \\s-1PFS\\s0 adds security by creating a "
+"one-time key for each \\s-1SSL\\s0 connection. It has a bit more "
+"\\s-1CPU\\s0 impact on client and server. We use known to be secure ciphers "
+"(e.g. no \\s-1MD4\\s0) and the \\s-1TLS\\s0 protocol. This mode also "
+"explicitly excludes non-PFS key exchange methods, such as \\s-1RSA.\\s0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid "When in recursive mode, only HTTPS links are followed."
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "When in recursive mode, only \\s-1HTTPS\\s0 links are followed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Set the cipher list string. Typically this string sets the cipher suites and "
-"other SSL/TLS options that the user wish should be used, in a set order of "
-"preference (GnuTLS calls it 'priority string'). This string will be fed "
-"verbatim to the SSL/TLS engine (OpenSSL or GnuTLS) and hence its format and "
-"syntax is dependent on that. Wget will not process or manipulate it in any "
-"way. Refer to the OpenSSL or GnuTLS documentation for more information."
+"other \\s-1SSL/TLS\\s0 options that the user wish should be used, in a set "
+"order of preference (GnuTLS calls it 'priority string'). This string will be "
+"fed verbatim to the \\s-1SSL/TLS\\s0 engine (OpenSSL or GnuTLS) and hence "
+"its format and syntax is dependent on that. Wget will not process or "
+"manipulate it in any way. Refer to the OpenSSL or GnuTLS documentation for "
+"more information."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Don't check the server certificate against the available certificate "
-"authorities. Also don't require the URL host name to match the common name "
-"presented by the certificate."
+"authorities. Also don't require the \\s-1URL\\s0 host name to match the "
+"common name presented by the certificate."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"As of Wget 1.10, the default is to verify the server's certificate against "
-"the recognized certificate authorities, breaking the SSL handshake and "
-"aborting the download if the verification fails. Although this provides "
+"the recognized certificate authorities, breaking the \\s-1SSL\\s0 handshake "
+"and aborting the download if the verification fails. Although this provides "
"more secure downloads, it does break interoperability with some sites that "
"worked with previous Wget versions, particularly those using self-signed, "
"expired, or otherwise invalid certificates. This option forces an "
-"\"insecure\" mode of operation that turns the certificate verification "
-"errors into warnings and allows you to proceed."
+"\\*(L\"insecure\\*(R\" mode of operation that turns the certificate "
+"verification errors into warnings and allows you to proceed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"If you encounter \"certificate verification\" errors or ones saying that "
-"\"common name doesn't match requested host name\", you can use this option "
-"to bypass the verification and proceed with the download. \\&I<Only use "
-"this option if you are otherwise convinced of the site's authenticity, or if "
-"you really don't care about the validity of its certificate.> It is almost "
-"always a bad idea not to check the certificates when transmitting "
-"confidential or important data. For self-signed/internal certificates, you "
-"should download the certificate and verify against that instead of forcing "
-"this insecure mode. If you are really sure of not desiring any certificate "
-"verification, you can specify --check-certificate=quiet to tell wget to not "
-"print any warning about invalid certificates, albeit in most cases this is "
-"the wrong thing to do."
+"If you encounter \\*(L\"certificate verification\\*(R\" errors or ones "
+"saying that \\*(L\"common name doesn't match requested host name\\*(R\", you "
+"can use this option to bypass the verification and proceed with the "
+"download. \\&I<Only use this option if you are otherwise convinced of the "
+"site's authenticity, or if you really don't care about the validity of its "
+"certificate.> It is almost always a bad idea not to check the certificates "
+"when transmitting confidential or important data. For self-signed/internal "
+"certificates, you should download the certificate and verify against that "
+"instead of forcing this insecure mode. If you are really sure of not "
+"desiring any certificate verification, you can specify --check-"
+"certificate=quiet to tell wget to not print any warning about invalid "
+"certificates, albeit in most cases this is the wrong thing to do."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Specify the type of the client certificate. Legal values are \\&B<PEM> "
-"(assumed by default) and B<DER>, also known as \\&B<ASN1>."
+"Specify the type of the client certificate. Legal values are "
+"\\&B<\\s-1PEM\\s0> (assumed by default) and B<\\s-1DER\\s0>, also known as "
+"\\&B<\\s-1ASN1\\s0>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Specify the type of the private key. Accepted values are B<PEM> (the "
-"default) and B<DER>."
+"Specify the type of the private key. Accepted values are B<\\s-1PEM\\s0> "
+"(the default) and B<\\s-1DER\\s0>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Use I<file> as the file with the bundle of certificate authorities (\"CA\") "
-"to verify the peers. The certificates must be in PEM format."
+"Use I<file> as the file with the bundle of certificate authorities "
+"(\\*(L\"\\s-1CA\\*(R\"\\s0) to verify the peers. The certificates must be "
+"in \\s-1PEM\\s0 format."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Without this option Wget looks for CA certificates at the system-specified "
-"locations, chosen at OpenSSL installation time."
+"Without this option Wget looks for \\s-1CA\\s0 certificates at the system-"
+"specified locations, chosen at OpenSSL installation time."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Specifies directory containing CA certificates in PEM format. Each file "
-"contains one CA certificate, and the file name is based on a hash value "
-"derived from the certificate. This is achieved by processing a certificate "
-"directory with the CW<\\*(C`c_rehash\\*(C'> utility supplied with OpenSSL. "
-"Using B<--ca-directory> is more efficient than \\&B<--ca-certificate> when "
-"many certificates are installed because it allows Wget to fetch certificates "
-"on demand."
+"Specifies directory containing \\s-1CA\\s0 certificates in \\s-1PEM\\s0 "
+"format. Each file contains one \\s-1CA\\s0 certificate, and the file name "
+"is based on a hash value derived from the certificate. This is achieved by "
+"processing a certificate directory with the CW<\\*(C`c_rehash\\*(C'> utility "
+"supplied with OpenSSL. Using B<--ca-directory> is more efficient than "
+"\\&B<--ca-certificate> when many certificates are installed because it "
+"allows Wget to fetch certificates on demand."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Specifies a CRL file in I<file>. This is needed for certificates that have "
-"been revocated by the CAs."
+"Specifies a \\s-1CRL\\s0 file in I<file>. This is needed for certificates "
+"that have been revocated by the CAs."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Tells wget to use the specified public key file (or hashes) to verify the "
"peer. This can be a path to a file which contains a single public key in "
-"PEM or DER format, or any number of base64 encoded sha256 hashes preceded by "
-"\"sha256//\" and separated by \";\""
+"\\s-1PEM\\s0 or \\s-1DER\\s0 format, or any number of base64 encoded sha256 "
+"hashes preceded by \\*(L\"sha256//\\*(R\" and separated by \\*(L\";\\*(R\""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"When negotiating a TLS or SSL connection, the server sends a certificate "
-"indicating its identity. A public key is extracted from this certificate and "
-"if it does not exactly match the public key(s) provided to this option, wget "
-"will abort the connection before sending or receiving any data."
+"When negotiating a \\s-1TLS\\s0 or \\s-1SSL\\s0 connection, the server sends "
+"a certificate indicating its identity. A public key is extracted from this "
+"certificate and if it does not exactly match the public key(s) provided to "
+"this option, wget will abort the connection before sending or receiving any "
+"data."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"On such systems the SSL library needs an external source of randomness to "
-"initialize. Randomness may be provided by EGD (see \\&B<--egd-file> below) "
-"or read from an external source specified by the user. If this option is "
-"not specified, Wget looks for random data in CW<$RANDFILE> or, if that is "
-"unset, in \\f(CI$HOMEI</.rnd>."
+"On such systems the \\s-1SSL\\s0 library needs an external source of "
+"randomness to initialize. Randomness may be provided by \\s-1EGD\\s0 (see "
+"\\&B<--egd-file> below) or read from an external source specified by the "
+"user. If this option is not specified, Wget looks for random data in "
+"CW<$RANDFILE> or, if that is unset, in \\f(CI$HOMEI</.rnd>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"If you're getting the \"Could not seed OpenSSL PRNG; disabling SSL.\" error, "
-"you should provide random data using some of the methods described above."
+"If you're getting the \\*(L\"Could not seed OpenSSL \\s-1PRNG\\s0; disabling "
+"\\s-1SSL.\\*(R\"\\s0 error, you should provide random data using some of the "
+"methods described above."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"[OpenSSL only] Use I<file> as the EGD socket. EGD stands for I<Entropy "
-"Gathering Daemon>, a user-space program that collects data from various "
-"unpredictable system sources and makes it available to other programs that "
-"might need it. Encryption software, such as the SSL library, needs sources "
-"of non-repeating randomness to seed the random number generator used to "
-"produce cryptographically strong keys."
+"[OpenSSL only] Use I<file> as the \\s-1EGD\\s0 socket. \\s-1EGD\\s0 stands "
+"for I<Entropy Gathering Daemon>, a user-space program that collects data "
+"from various unpredictable system sources and makes it available to other "
+"programs that might need it. Encryption software, such as the \\s-1SSL\\s0 "
+"library, needs sources of non-repeating randomness to seed the random number "
+"generator used to produce cryptographically strong keys."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"OpenSSL allows the user to specify his own source of entropy using the "
"\\&CW<\\*(C`RAND_FILE\\*(C'> environment variable. If this variable is "
"unset, or if the specified file does not produce enough randomness, OpenSSL "
-"will read random data from EGD socket specified using this option."
+"will read random data from \\s-1EGD\\s0 socket specified using this option."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If this option is not specified (and the equivalent startup command is not "
-"used), EGD is never contacted. EGD is not needed on modern Unix systems "
-"that support I</dev/urandom>."
+"used), \\s-1EGD\\s0 is never contacted. \\s-1EGD\\s0 is not needed on "
+"modern Unix systems that support I</dev/urandom>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Wget supports HSTS (HTTP Strict Transport Security, RFC 6797) by default. "
-"Use B<--no-hsts> to make Wget act as a non-HSTS-compliant UA. As a "
-"consequence, Wget would ignore all the CW<\\*(C`Strict-Transport-"
-"Security\\*(C'> headers, and would not enforce any existing HSTS policy."
+"Wget supports \\s-1HSTS\\s0 (\\s-1HTTP\\s0 Strict Transport Security, "
+"\\s-1RFC 6797\\s0) by default. Use B<--no-hsts> to make Wget act as a non-"
+"HSTS-compliant \\s-1UA.\\s0 As a consequence, Wget would ignore all the "
+"CW<\\*(C`Strict-Transport-Security\\*(C'> headers, and would not enforce any "
+"existing \\s-1HSTS\\s0 policy."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"By default, Wget stores its HSTS database in I<~/.wget-hsts>. You can use "
-"B<--hsts-file> to override this. Wget will use the supplied file as the HSTS "
-"database. Such file must conform to the correct HSTS database format used by "
-"Wget. If Wget cannot parse the provided file, the behaviour is unspecified."
+"By default, Wget stores its \\s-1HSTS\\s0 database in I<~/.wget-hsts>. You "
+"can use B<--hsts-file> to override this. Wget will use the supplied file as "
+"the \\s-1HSTS\\s0 database. Such file must conform to the correct "
+"\\s-1HSTS\\s0 database format used by Wget. If Wget cannot parse the "
+"provided file, the behaviour is unspecified."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"The Wget's HSTS database is a plain text file. Each line contains an HSTS "
-"entry (ie. a site that has issued a CW<\\*(C`Strict-Transport-"
-"Security\\*(C'> header and that therefore has specified a concrete HSTS "
-"policy to be applied). Lines starting with a dash (CW<\\*(C`#\\*(C'>) are "
-"ignored by Wget. Please note that in spite of this convenient human-"
-"readability hand-hacking the HSTS database is generally not a good idea."
+"The Wget's \\s-1HSTS\\s0 database is a plain text file. Each line contains "
+"an \\s-1HSTS\\s0 entry (ie. a site that has issued a CW<\\*(C`Strict-"
+"Transport-Security\\*(C'> header and that therefore has specified a concrete "
+"\\s-1HSTS\\s0 policy to be applied). Lines starting with a dash "
+"(CW<\\*(C`#\\*(C'>) are ignored by Wget. Please note that in spite of this "
+"convenient human-readability hand-hacking the \\s-1HSTS\\s0 database is "
+"generally not a good idea."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"An HSTS entry line consists of several fields separated by one or more "
-"whitespace:"
+"An \\s-1HSTS\\s0 entry line consists of several fields separated by one or "
+"more whitespace:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The I<hostname> and I<port> fields indicate the hostname and port to which "
-"the given HSTS policy applies. The I<port> field may be zero, and it will, "
-"in most of the cases. That means that the port number will not be taken into "
-"account when deciding whether such HSTS policy should be applied on a given "
-"request (only the hostname will be evaluated). When I<port> is different to "
-"zero, both the target hostname and the port will be evaluated and the HSTS "
-"policy will only be applied if both of them match. This feature has been "
-"included for testing/development purposes only. The Wget testsuite (in "
-"I<testenv/>) creates HSTS databases with explicit ports with the purpose of "
-"ensuring Wget's correct behaviour. Applying HSTS policies to ports other "
-"than the default ones is discouraged by RFC 6797 (see Appendix B "
-"\"Differences between HSTS Policy and Same-Origin Policy\"). Thus, this "
+"the given \\s-1HSTS\\s0 policy applies. The I<port> field may be zero, and "
+"it will, in most of the cases. That means that the port number will not be "
+"taken into account when deciding whether such \\s-1HSTS\\s0 policy should be "
+"applied on a given request (only the hostname will be evaluated). When "
+"I<port> is different to zero, both the target hostname and the port will be "
+"evaluated and the \\s-1HSTS\\s0 policy will only be applied if both of them "
+"match. This feature has been included for testing/development purposes "
+"only. The Wget testsuite (in I<testenv/>) creates \\s-1HSTS\\s0 databases "
+"with explicit ports with the purpose of ensuring Wget's correct behaviour. "
+"Applying \\s-1HSTS\\s0 policies to ports other than the default ones is "
+"discouraged by \\s-1RFC 6797\\s0 (see Appendix B \\*(L\"Differences between "
+"\\s-1HSTS\\s0 Policy and Same-Origin Policy\\*(R\"). Thus, this "
"functionality should not be used in production environments and I<port> will "
"typically be zero. The last three fields do what they are expected to. The "
"field I<include_subdomains> can either be CW<1> or CW<0> and it signals "
-"whether the subdomains of the target domain should be part of the given HSTS "
-"policy as well. The I<created> and I<max-age> fields hold the timestamp "
-"values of when such entry was created (first seen by Wget) and the HSTS-"
-"defined value 'max-age', which states how long should that HSTS policy "
-"remain active, measured in seconds elapsed since the timestamp stored in "
-"I<created>. Once that time has passed, that HSTS policy will no longer be "
-"valid and will eventually be removed from the database."
+"whether the subdomains of the target domain should be part of the given "
+"\\s-1HSTS\\s0 policy as well. The I<created> and I<max-age> fields hold the "
+"timestamp values of when such entry was created (first seen by Wget) and the "
+"HSTS-defined value 'max-age', which states how long should that "
+"\\s-1HSTS\\s0 policy remain active, measured in seconds elapsed since the "
+"timestamp stored in I<created>. Once that time has passed, that "
+"\\s-1HSTS\\s0 policy will no longer be valid and will eventually be removed "
+"from the database."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
msgid ""
-"If you supply your own HSTS database via B<--hsts-file>, be aware that Wget "
-"may modify the provided file if any change occurs between the HSTS policies "
-"requested by the remote servers and those in the file. When Wget exits, it "
-"effectively updates the HSTS database by rewriting the database file with "
-"the new entries."
+"If you supply your own \\s-1HSTS\\s0 database via B<--hsts-file>, be aware "
+"that Wget may modify the provided file if any change occurs between the "
+"\\s-1HSTS\\s0 policies requested by the remote servers and those in the "
+"file. When Wget exits, it effectively updates the \\s-1HSTS\\s0 database by "
+"rewriting the database file with the new entries."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If the supplied file does not exist, Wget will create one. This file will "
-"contain the new HSTS entries. If no HSTS entries were generated (no "
-"CW<\\*(C`Strict-Transport-Security\\*(C'> headers were sent by any of the "
-"servers) then no file will be created, not even an empty one. This behaviour "
-"applies to the default database file (I<~/.wget-hsts>) as well: it will not "
-"be created until some server enforces an HSTS policy."
+"contain the new \\s-1HSTS\\s0 entries. If no \\s-1HSTS\\s0 entries were "
+"generated (no CW<\\*(C`Strict-Transport-Security\\*(C'> headers were sent by "
+"any of the servers) then no file will be created, not even an empty one. "
+"This behaviour applies to the default database file (I<~/.wget-hsts>) as "
+"well: it will not be created until some server enforces an \\s-1HSTS\\s0 "
+"policy."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Care is taken not to override possible changes made by other Wget processes "
-"at the same time over the HSTS database. Before dumping the updated HSTS "
-"entries on the file, Wget will re-read it and merge the changes."
+"at the same time over the \\s-1HSTS\\s0 database. Before dumping the updated "
+"\\s-1HSTS\\s0 entries on the file, Wget will re-read it and merge the "
+"changes."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Using a custom HSTS database and/or modifying an existing one is "
+"Using a custom \\s-1HSTS\\s0 database and/or modifying an existing one is "
"discouraged. For more information about the potential security threats "
-"arose from such practice, see section 14 \"Security Considerations\" of RFC "
-"6797, specially section 14.9 \"Creative Manipulation of HSTS Policy Store\"."
+"arose from such practice, see section 14 \\*(L\"Security "
+"Considerations\\*(R\" of \\s-1RFC 6797,\\s0 specially section 14.9 "
+"\\&\\*(L\"Creative Manipulation of \\s-1HSTS\\s0 Policy Store\\*(R\"."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid "Use I<file> as the destination WARC file."
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Use I<file> as the destination \\s-1WARC\\s0 file."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid "Set the maximum size of the WARC files to I<size>."
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Set the maximum size of the \\s-1WARC\\s0 files to I<size>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid "Write CDX index files."
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Write \\s-1CDX\\s0 index files."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid "Do not store records listed in this CDX file."
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Do not store records listed in this \\s-1CDX\\s0 file."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid "Do not compress WARC files with GZIP."
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Do not compress \\s-1WARC\\s0 files with \\s-1GZIP.\\s0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid "Do not calculate SHA1 digests."
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Do not calculate \\s-1SHA1\\s0 digests."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid "Do not store the log file in a WARC record."
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "Do not store the log file in a \\s-1WARC\\s0 record."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid "Specify the location for temporary files created by the WARC writer."
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specify the location for temporary files created by the \\s-1WARC\\s0 writer."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1FTP\\s0 Options"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Specify the username I<user> and password I<password> on an FTP server. "
-"Without this, or the corresponding startup option, the password defaults to "
-"B<-wget@>, normally used for anonymous FTP."
+"Specify the username I<user> and password I<password> on an \\&\\s-1FTP\\s0 "
+"server. Without this, or the corresponding startup option, the password "
+"defaults to B<-wget@>, normally used for anonymous \\&\\s-1FTP.\\s0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Another way to specify username and password is in the URL itself. Either "
-"method reveals your password to anyone who bothers to run "
+"Another way to specify username and password is in the \\s-1URL\\s0 itself. "
+"Either method reveals your password to anyone who bothers to run "
"CW<\\*(C`ps\\*(C'>. To prevent the passwords from being seen, store them in "
"I<.wgetrc> or I<.netrc>, and make sure to protect those files from other "
"users with CW<\\*(C`chmod\\*(C'>. If the passwords are really important, do "
@@ -8171,249 +8047,267 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Don't remove the temporary I<.listing> files generated by FTP retrievals. "
-"Normally, these files contain the raw directory listings received from FTP "
-"servers. Not removing them can be useful for debugging purposes, or when "
-"you want to be able to easily check on the contents of remote server "
-"directories (e.g. to verify that a mirror you're running is complete)."
+"Don't remove the temporary I<.listing> files generated by \\s-1FTP\\s0 "
+"retrievals. Normally, these files contain the raw directory listings "
+"received from \\s-1FTP\\s0 servers. Not removing them can be useful for "
+"debugging purposes, or when you want to be able to easily check on the "
+"contents of remote server directories (e.g. to verify that a mirror you're "
+"running is complete)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Turn off FTP globbing. Globbing refers to the use of shell-like special "
-"characters (I<wildcards>), like B<*>, B<?>, B<[> and B<]> to retrieve more "
-"than one file from the same directory at once, like:"
+"Turn off \\s-1FTP\\s0 globbing. Globbing refers to the use of shell-like "
+"special characters (I<wildcards>), like B<*>, B<?>, B<[> and B<]> to "
+"retrieve more than one file from the same directory at once, like:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"By default, globbing will be turned on if the URL contains a globbing "
-"character. This option may be used to turn globbing on or off permanently."
+"By default, globbing will be turned on if the \\s-1URL\\s0 contains a "
+"globbing character. This option may be used to turn globbing on or off "
+"permanently."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"You may have to quote the URL to protect it from being expanded by your "
-"shell. Globbing makes Wget look for a directory listing, which is system-"
-"specific. This is why it currently works only with Unix FTP servers (and "
-"the ones emulating Unix CW<\\*(C`ls\\*(C'> output)."
+"You may have to quote the \\s-1URL\\s0 to protect it from being expanded by "
+"your shell. Globbing makes Wget look for a directory listing, which is "
+"system-specific. This is why it currently works only with Unix \\s-1FTP\\s0 "
+"servers (and the ones emulating Unix CW<\\*(C`ls\\*(C'> output)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Disable the use of the I<passive> FTP transfer mode. Passive FTP mandates "
-"that the client connect to the server to establish the data connection "
-"rather than the other way around."
+"Disable the use of the I<passive> \\s-1FTP\\s0 transfer mode. Passive "
+"\\s-1FTP\\s0 mandates that the client connect to the server to establish the "
+"data connection rather than the other way around."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If the machine is connected to the Internet directly, both passive and "
-"active FTP should work equally well. Behind most firewall and NAT "
-"configurations passive FTP has a better chance of working. However, in some "
-"rare firewall configurations, active FTP actually works when passive FTP "
-"doesn't. If you suspect this to be the case, use this option, or set "
-"CW<\\*(C`passive_ftp=off\\*(C'> in your init file."
+"active \\s-1FTP\\s0 should work equally well. Behind most firewall and "
+"\\s-1NAT\\s0 configurations passive \\s-1FTP\\s0 has a better chance of "
+"working. However, in some rare firewall configurations, active \\s-1FTP\\s0 "
+"actually works when passive \\s-1FTP\\s0 doesn't. If you suspect this to be "
+"the case, use this option, or set CW<\\*(C`passive_ftp=off\\*(C'> in your "
+"init file."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"By default, when retrieving FTP directories recursively and a symbolic link "
-"is encountered, the symbolic link is traversed and the pointed-to files are "
-"retrieved. Currently, Wget does not traverse symbolic links to directories "
-"to download them recursively, though this feature may be added in the future."
+"By default, when retrieving \\s-1FTP\\s0 directories recursively and a "
+"symbolic link is encountered, the symbolic link is traversed and the pointed-"
+"to files are retrieved. Currently, Wget does not traverse symbolic links to "
+"directories to download them recursively, though this feature may be added "
+"in the future."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"When B<--retr-symlinks=no> is specified, the linked-to file is not "
-"downloaded. Instead, a matching symbolic link is created on the local file "
-"system. The pointed-to file will not be retrieved unless this recursive "
+"downloaded. Instead, a matching symbolic link is created on the local "
+"filesystem. The pointed-to file will not be retrieved unless this recursive "
"retrieval would have encountered it separately and downloaded it anyway. "
-"This option poses a security risk where a malicious FTP Server may cause "
-"Wget to write to files outside of the intended directories through a "
+"This option poses a security risk where a malicious \\s-1FTP\\s0 Server may "
+"cause Wget to write to files outside of the intended directories through a "
"specially crafted \\&.LISTING file."
msgstr ""
+#. type: SS
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "\\s-1FTPS\\s0 Options"
+msgstr ""
+
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"This option tells Wget to use FTPS implicitly. Implicit FTPS consists of "
-"initializing SSL/TLS from the very beginning of the control connection. This "
-"option does not send an CW<\\*(C`AUTH TLS\\*(C'> command: it assumes the "
-"server speaks FTPS and directly starts an SSL/TLS connection. If the attempt "
-"is successful, the session continues just like regular FTPS "
+"This option tells Wget to use \\s-1FTPS\\s0 implicitly. Implicit "
+"\\s-1FTPS\\s0 consists of initializing \\&\\s-1SSL/TLS\\s0 from the very "
+"beginning of the control connection. This option does not send an "
+"CW<\\*(C`AUTH TLS\\*(C'> command: it assumes the server speaks \\s-1FTPS\\s0 "
+"and directly starts an \\&\\s-1SSL/TLS\\s0 connection. If the attempt is "
+"successful, the session continues just like regular \\s-1FTPS\\s0 "
"(CW<\\*(C`PBSZ\\*(C'> and CW<\\*(C`PROT\\*(C'> are sent, etc.). Implicit "
-"FTPS is no longer a requirement for FTPS implementations, and thus many "
-"servers may not support it. If B<--ftps-implicit> is passed and no explicit "
-"port number specified, the default port for implicit FTPS, 990, will be "
-"used, instead of the default port for the \"normal\" (explicit) FTPS which "
-"is the same as that of FTP, 21."
+"\\s-1FTPS\\s0 is no longer a requirement for \\s-1FTPS\\s0 implementations, "
+"and thus many servers may not support it. If B<--ftps-implicit> is passed "
+"and no explicit port number specified, the default port for implicit "
+"\\s-1FTPS, 990,\\s0 will be used, instead of the default port for the "
+"\\*(L\"normal\\*(R\" (explicit) \\s-1FTPS\\s0 which is the same as that of "
+"\\s-1FTP, 21.\\s0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Do not resume the SSL/TLS session in the data channel. When starting a data "
-"connection, Wget tries to resume the SSL/TLS session previously started in "
-"the control connection. SSL/TLS session resumption avoids performing an "
-"entirely new handshake by reusing the SSL/TLS parameters of a previous "
-"session. Typically, the FTPS servers want it that way, so Wget does this by "
-"default. Under rare circumstances however, one might want to start an "
-"entirely new SSL/TLS session in every data connection. This is what B<--no-"
-"ftps-resume-ssl> is for."
+"Do not resume the \\s-1SSL/TLS\\s0 session in the data channel. When "
+"starting a data connection, Wget tries to resume the \\s-1SSL/TLS\\s0 "
+"session previously started in the control connection. \\&\\s-1SSL/TLS\\s0 "
+"session resumption avoids performing an entirely new handshake by reusing "
+"the \\s-1SSL/TLS\\s0 parameters of a previous session. Typically, the "
+"\\s-1FTPS\\s0 servers want it that way, so Wget does this by default. Under "
+"rare circumstances however, one might want to start an entirely new \\s-1SSL/"
+"TLS\\s0 session in every data connection. This is what B<--no-ftps-resume-"
+"ssl> is for."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"All the data connections will be in plain text. Only the control connection "
-"will be under SSL/TLS. Wget will send a CW<\\*(C`PROT C\\*(C'> command to "
-"achieve this, which must be approved by the server."
+"will be under \\s-1SSL/TLS.\\s0 Wget will send a CW<\\*(C`PROT C\\*(C'> "
+"command to achieve this, which must be approved by the server."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Fall back to FTP if FTPS is not supported by the target server. For security "
-"reasons, this option is not asserted by default. The default behaviour is to "
-"exit with an error. If a server does not successfully reply to the initial "
-"CW<\\*(C`AUTH TLS\\*(C'> command, or in the case of implicit FTPS, if the "
-"initial SSL/TLS connection attempt is rejected, it is considered that such "
-"server does not support FTPS."
+"Fall back to \\s-1FTP\\s0 if \\s-1FTPS\\s0 is not supported by the target "
+"server. For security reasons, this option is not asserted by default. The "
+"default behaviour is to exit with an error. If a server does not "
+"successfully reply to the initial CW<\\*(C`AUTH TLS\\*(C'> command, or in "
+"the case of implicit \\s-1FTPS,\\s0 if the initial \\s-1SSL/TLS\\s0 "
+"connection attempt is rejected, it is considered that such server does not "
+"support \\s-1FTPS.\\s0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
msgid ""
"Set the maximum number of subdirectories that Wget will recurse into to "
"I<depth>. In order to prevent one from accidentally downloading very large "
"websites when using recursion this is limited to a depth of 5 by default, i."
"e., it will traverse at most 5 directories deep starting from the provided "
-"URL. Set B<-l 0> or B<-l inf> for infinite recursion depth."
+"\\s-1URL.\\s0 Set B<-l 0> or B<-l inf> for infinite recursion depth."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
msgid ""
"Ideally, one would expect this to download just I<1.html>. but "
"unfortunately this is not the case, because B<-l 0> is equivalent to \\&B<-l "
-"inf>---that is, infinite recursion. To download a single HTML page (or a "
-"handful of them), specify them all on the command line and leave away B<-r> "
-"and B<-l>. To download the essential items to view a single HTML page, see "
-"B<page requisites>."
+"inf>---that is, infinite recursion. To download a single \\s-1HTML\\s0 page "
+"(or a handful of them), specify them all on the command line and leave away "
+"B<-r> and B<-l>. To download the essential items to view a single "
+"\\s-1HTML\\s0 page, see B<page requisites>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Note that B<--delete-after> deletes files on the local machine. It does not "
-"issue the B<DELE> command to remote FTP sites, for instance. Also note that "
-"when B<--delete-after> is specified, \\&B<--convert-links> is ignored, so B<."
-"orig> files are simply not created in the first place."
+"issue the B<\\s-1DELE\\s0> command to remote \\s-1FTP\\s0 sites, for "
+"instance. Also note that when B<--delete-after> is specified, \\&B<--"
+"convert-links> is ignored, so B<.orig> files are simply not created in the "
+"first place."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option converts only the filename part of the URLs, leaving the rest of "
"the URLs untouched. This filename part is sometimes referred to as the "
-"\"basename\", although we avoid that term here in order not to cause "
-"confusion."
+"\\&\\*(L\"basename\\*(R\", although we avoid that term here in order not to "
+"cause confusion."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Example: if some link points to I<//foo.com/bar.cgi?xyz> with \\&B<--adjust-"
"extension> asserted and its local destination is intended to be \\&I<./foo."
"com/bar.cgi?xyz.css>, then the link would be converted to \\&I<//foo.com/bar."
"cgi?xyz.css>. Note that only the filename part has been modified. The rest "
-"of the URL has been left untouched, including the net path (CW<\\*(C`//"
-"\\*(C'>) which would otherwise be processed by Wget and converted to the "
-"effective scheme (ie. CW<\\*(C`http://\\*(C'>)."
+"of the \\s-1URL\\s0 has been left untouched, including the net path "
+"(CW<\\*(C`//\\*(C'>) which would otherwise be processed by Wget and "
+"converted to the effective scheme (ie. CW<\\*(C`http://\\*(C'>)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Turn on options suitable for mirroring. This option turns on recursion and "
-"time-stamping, sets infinite recursion depth and keeps FTP directory "
-"listings. It is currently equivalent to \\&B<-r -N -l inf --no-remove-"
-"listing>."
+"time-stamping, sets infinite recursion depth and keeps \\s-1FTP\\s0 "
+"directory listings. It is currently equivalent to \\&B<-r -N -l inf --no-"
+"remove-listing>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This option causes Wget to download all the files that are necessary to "
-"properly display a given HTML page. This includes such things as inlined "
-"images, sounds, and referenced stylesheets."
+"properly display a given \\s-1HTML\\s0 page. This includes such things as "
+"inlined images, sounds, and referenced stylesheets."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Ordinarily, when downloading a single HTML page, any requisite documents "
-"that may be needed to display it properly are not downloaded. Using \\&B<-"
-"r> together with B<-l> can help, but since Wget does not ordinarily "
-"distinguish between external and inlined documents, one is generally left "
-"with \"leaf documents\" that are missing their requisites."
+"Ordinarily, when downloading a single \\s-1HTML\\s0 page, any requisite "
+"documents that may be needed to display it properly are not downloaded. "
+"Using \\&B<-r> together with B<-l> can help, but since Wget does not "
+"ordinarily distinguish between external and inlined documents, one is "
+"generally left with \\*(L\"leaf documents\\*(R\" that are missing their "
+"requisites."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"would download just I<1.html> and I<1.gif>, but unfortunately this is not "
"the case, because B<-l 0> is equivalent to \\&B<-l inf>---that is, infinite "
-"recursion. To download a single HTML page (or a handful of them, all "
-"specified on the command-line or in a \\&B<-i> URL input file) and its (or "
-"their) requisites, simply leave off \\&B<-r> and B<-l>:"
+"recursion. To download a single \\s-1HTML\\s0 page (or a handful of them, "
+"all specified on the command-line or in a \\&B<-i> \\s-1URL\\s0 input file) "
+"and its (or their) requisites, simply leave off \\&B<-r> and B<-l>:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"To finish off this topic, it's worth knowing that Wget's idea of an external "
-"document link is any URL specified in an CW<\\*(C`E<lt>AE<gt>\\*(C'> tag, an "
-"\\&CW<\\*(C`E<lt>AREAE<gt>\\*(C'> tag, or a CW<\\*(C`E<lt>LINKE<gt>\\*(C'> "
-"tag other than CW<\\*(C`E<lt>LINK REL=\"stylesheet\"E<gt>\\*(C'>."
+"document link is any \\s-1URL\\s0 specified in an "
+"CW<\\*(C`E<lt>AE<gt>\\*(C'> tag, an \\&CW<\\*(C`E<lt>AREAE<gt>\\*(C'> tag, "
+"or a CW<\\*(C`E<lt>LINKE<gt>\\*(C'> tag other than CW<\\*(C`E<lt>LINK "
+"REL=\"stylesheet\"E<gt>\\*(C'>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Turn on strict parsing of HTML comments. The default is to terminate "
-"comments at the first occurrence of B<--E<gt>>."
+"Turn on strict parsing of \\s-1HTML\\s0 comments. The default is to "
+"terminate comments at the first occurrence of B<--E<gt>>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"According to specifications, HTML comments are expressed as SGML "
-"\\&I<declarations>. Declaration is special markup that begins with "
-"\\&B<E<lt>!> and ends with B<E<gt>>, such as B<E<lt>!DOCTYPE ...E<gt>>, that "
-"may contain comments between a pair of B<--> delimiters. HTML comments are "
-"\"empty declarations\", SGML declarations without any non-comment text. "
-"Therefore, B<E<lt>!--foo--E<gt>> is a valid comment, and so is B<E<lt>!--"
-"one-- --two--E<gt>>, but B<E<lt>!--1--2--E<gt>> is not."
+"According to specifications, \\s-1HTML\\s0 comments are expressed as "
+"\\s-1SGML\\s0 \\&I<declarations>. Declaration is special markup that begins "
+"with \\&B<E<lt>!> and ends with B<E<gt>>, such as B<E<lt>!DOCTYPE ...E<gt>>, "
+"that may contain comments between a pair of B<--> delimiters. \\s-1HTML\\s0 "
+"comments are \\*(L\"empty declarations\\*(R\", \\s-1SGML\\s0 declarations "
+"without any non-comment text. Therefore, B<E<lt>!--foo--E<gt>> is a valid "
+"comment, and so is B<E<lt>!--one\\*(-- --two--E<gt>>, but B<E<lt>!--1--2--"
+"E<gt>> is not."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"On the other hand, most HTML writers don't perceive comments as anything "
-"other than text delimited with B<E<lt>!--> and B<--E<gt>>, which is not "
-"quite the same. For example, something like B<E<lt>!------------E<gt>> "
+"On the other hand, most \\s-1HTML\\s0 writers don't perceive comments as "
+"anything other than text delimited with B<E<lt>!--> and B<--E<gt>>, which is "
+"not quite the same. For example, something like B<E<lt>!------------E<gt>> "
"works as a valid comment as long as the number of dashes is a multiple of "
"four (!). If not, the comment technically lasts until the next \\&B<-->, "
"which may be at the other end of the document. Because of this, many "
@@ -8423,134 +8317,252 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Until version 1.9, Wget interpreted comments strictly, which resulted in "
"missing links in many web pages that displayed fine in browsers, but had the "
"misfortune of containing non-compliant comments. Beginning with version "
-"1.9, Wget has joined the ranks of clients that implements \"naive\" "
-"comments, terminating each comment at the first occurrence of \\&B<--E<gt>>."
+"1.9, Wget has joined the ranks of clients that implements "
+"\\&\\*(L\"naive\\*(R\" comments, terminating each comment at the first "
+"occurrence of \\&B<--E<gt>>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Specify comma-separated lists of file name suffixes or patterns to accept or "
"reject. Note that if any of the wildcard characters, B<*>, B<?>, B<[> or "
"\\&B<]>, appear in an element of I<acclist> or I<rejlist>, it will be "
"treated as a pattern, rather than a suffix. In this case, you have to "
"enclose the pattern into quotes to prevent your shell from expanding it, "
-"like in B<-A \"*.mp3\"> or B<-A '*.mp3'>."
+"like in B<-A \\*(L\"*.mp3\\*(R\"> or B<-A '*.mp3'>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid "Specify a regular expression to accept or reject the complete URL."
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Specify a regular expression to accept or reject the complete \\s-1URL.\\s0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Follow FTP links from HTML documents. Without this option, Wget will ignore "
-"all the FTP links."
+"Follow \\s-1FTP\\s0 links from \\s-1HTML\\s0 documents. Without this "
+"option, Wget will ignore all the \\s-1FTP\\s0 links."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Wget has an internal table of HTML tag / attribute pairs that it considers "
-"when looking for linked documents during a recursive retrieval. If a user "
-"wants only a subset of those tags to be considered, however, he or she "
-"should be specify such tags in a comma-separated I<list> with this option."
+"Wget has an internal table of \\s-1HTML\\s0 tag / attribute pairs that it "
+"considers when looking for linked documents during a recursive retrieval. "
+"If a user wants only a subset of those tags to be considered, however, he or "
+"she should be specify such tags in a comma-separated I<list> with this "
+"option."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"This is the opposite of the B<--follow-tags> option. To skip certain HTML "
-"tags when recursively looking for documents to download, specify them in a "
-"comma-separated I<list>."
+"This is the opposite of the B<--follow-tags> option. To skip certain "
+"\\s-1HTML\\s0 tags when recursively looking for documents to download, "
+"specify them in a comma-separated I<list>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Ignore case when matching files and directories. This influences the "
"behavior of -R, -A, -I, and -X options, as well as globbing implemented when "
-"downloading from FTP sites. For example, with this option, B<-A \"*.txt\"> "
-"will match B<file1.txt>, but also \\&B<file2.TXT>, B<file3.TxT>, and so on. "
-"The quotes in the example are to prevent the shell from expanding the "
-"pattern."
+"downloading from \\s-1FTP\\s0 sites. For example, with this option, B<-A "
+"\\*(L\"*.txt\\*(R\"> will match B<file1.txt>, but also \\&B<file2.TXT>, "
+"B<file3.TxT>, and so on. The quotes in the example are to prevent the shell "
+"from expanding the pattern."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"Wget supports proxies for both HTTP and FTP retrievals. The standard way to "
-"specify proxy location, which Wget recognizes, is using the following "
-"environment variables:"
+"Wget supports proxies for both \\s-1HTTP\\s0 and \\s-1FTP\\s0 retrievals. "
+"The standard way to specify proxy location, which Wget recognizes, is using "
+"the following environment variables:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"If set, the B<http_proxy> and B<https_proxy> variables should contain the "
-"URLs of the proxies for HTTP and HTTPS connections respectively."
+"URLs of the proxies for \\s-1HTTP\\s0 and \\s-1HTTPS\\s0 connections "
+"respectively."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"This variable should contain the URL of the proxy for FTP connections. It "
-"is quite common that B<http_proxy> and \\&B<ftp_proxy> are set to the same "
-"URL."
+"This variable should contain the \\s-1URL\\s0 of the proxy for \\s-1FTP\\s0 "
+"connections. It is quite common that B<http_proxy> and \\&B<ftp_proxy> are "
+"set to the same \\s-1URL.\\s0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"This variable should contain a comma-separated list of domain extensions "
"proxy should I<not> be used for. For instance, if the value of "
"\\&B<no_proxy> is B<.mit.edu>, proxy will not be used to retrieve documents "
-"from MIT."
+"from \\s-1MIT.\\s0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid "SSL verification failure."
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid "\\&\\s-1SSL\\s0 verification failure."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/wgetrc>"
+msgstr ""
+
+#. type: IX
+#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "/etc/wgetrc"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"You are welcome to submit bug reports via the GNU Wget bug tracker (see "
-"E<lt>B<https://savannah.gnu.org/bugs/?func=additem&group=wget>E<gt>) or to "
-"our mailing list E<lt>B<bug-wget@gnu.org>E<gt>."
+"You are welcome to submit bug reports via the \\s-1GNU\\s0 Wget bug tracker "
+"(see E<lt>B<https://savannah.gnu.org/bugs/?func=additem&group=wget>E<gt>) or "
+"to our mailing list E<lt>B<bug-wget@gnu.org>E<gt>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
-"This is B<not> the complete manual for GNU Wget. For more complete "
+"This is B<not> the complete manual for \\s-1GNU\\s0 Wget. For more complete "
"information, including more detailed explanations of some of the options, "
"and a number of commands available for use with I<.wgetrc> files and the B<-"
-"e> option, see the GNU Info entry for I<wget>."
+"e> option, see the \\s-1GNU\\s0 Info entry for I<wget>."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm mageia-cauldron
msgid ""
-"Also see B<wget2>\\|(1), the updated version of GNU Wget with even better "
-"support for recursive downloading and modern protocols like HTTP/2."
+"Also see B<wget2>\\|(1), the updated version of \\s-1GNU\\s0 Wget with even "
+"better support for recursive downloading and modern protocols like "
+"\\s-1HTTP/2.\\s0"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Copyright (c) 1996--2011, 2015, 2018--2022 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
-"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
+"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant "
"Sections, with no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. A copy "
-"of the license is included in the section entitled \"GNU Free Documentation "
-"License\"."
+"of the license is included in the section entitled \\&\\*(L\"\\s-1GNU\\s0 "
+"Free Documentation License\\*(R\"."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-17"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-05-22"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "GNU Wget 1.21.4"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"When B<--retr-symlinks=no> is specified, the linked-to file is not "
+"downloaded. Instead, a matching symbolic link is created on the local file "
+"system. The pointed-to file will not be retrieved unless this recursive "
+"retrieval would have encountered it separately and downloaded it anyway. "
+"This option poses a security risk where a malicious \\s-1FTP\\s0 Server may "
+"cause Wget to write to files outside of the intended directories through a "
+"specially crafted \\&.LISTING file."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron
+msgid ""
+"Copyright (c) 1996--2011, 2015, 2018--2023 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-04"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "GNU Wget 1.20.3"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "\\& wget -X \" -X /~nobody,/~somebody"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note that quota will never affect downloading a single file. So if you "
+"specify B<wget -Q10k https://example.com/ls-lR.gz>, all of the \\&I<ls-lR."
+"gz> will be downloaded. The same goes even when several URLs are specified "
+"on the command-line. However, quota is respected when retrieving either "
+"recursively, or from an input file. Thus you may safely type B<wget -Q2m -i "
+"sites>---download will be aborted when the quota is exceeded."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"If you supply your own \\s-1HSTS\\s0 database via B<--hsts-file>, be aware "
+"that Wget may modify the provided file if any change occurs between the "
+"\\s-1HSTS\\s0 policies requested by the remote servers and those in the "
+"file. When Wget exists, it effectively updates the \\s-1HSTS\\s0 database by "
+"rewriting the database file with the new entries."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Specify recursion maximum depth level I<depth>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Originally written by Hrvoje Nikšić E<lt>hniksic@xemacs.orgE<gt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "Copyright (c) 1996-2011, 2015, 2018-2019 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-10"
msgstr ""