diff options
Diffstat (limited to 'templates/man1/xz.1.pot')
-rw-r--r-- | templates/man1/xz.1.pot | 589 |
1 files changed, 381 insertions, 208 deletions
diff --git a/templates/man1/xz.1.pot b/templates/man1/xz.1.pot index 70038593..342cfa4c 100644 --- a/templates/man1/xz.1.pot +++ b/templates/man1/xz.1.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:57+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "2015-05-11" +msgid "2024-01-19" msgstr "" #. type: TH @@ -115,7 +115,8 @@ msgid "" "B<xz> is a general-purpose data compression tool with command line syntax " "similar to B<gzip>(1) and B<bzip2>(1). The native file format is the B<." "xz> format, but the legacy B<.lzma> format used by LZMA Utils and raw " -"compressed streams with no container format headers are also supported." +"compressed streams with no container format headers are also supported. In " +"addition, decompression of the B<.lz> format used by B<lzip> is supported." msgstr "" #. type: Plain text @@ -152,9 +153,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" -"When decompressing, the B<.xz> or B<.lzma> suffix is removed from the " -"filename to get the target filename. B<xz> also recognizes the suffixes B<." -"txz> and B<.tlz>, and replaces them with the B<.tar> suffix." +"When decompressing, the B<.xz>, B<.lzma>, or B<.lz> suffix is removed from " +"the filename to get the target filename. B<xz> also recognizes the suffixes " +"B<.txz> and B<.tlz>, and replaces them with the B<.tar> suffix." msgstr "" #. type: Plain text @@ -200,8 +201,8 @@ msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The operation mode is set to decompress and the I<file> doesn't have a " -"suffix of any of the supported file formats (B<.xz>, B<.txz>, B<.lzma>, or " -"B<.tlz>)." +"suffix of any of the supported file formats (B<.xz>, B<.txz>, B<.lzma>, B<." +"tlz>, or B<.lz>)." msgstr "" #. type: Plain text @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "" msgid "" "Once the target file has been successfully closed, the source I<file> is " "removed unless B<--keep> was specified. The source I<file> is never removed " -"if the output is written to standard output." +"if the output is written to standard output or if an error occurs." msgstr "" #. type: Plain text @@ -259,8 +260,8 @@ msgid "" "memory usage annoying. To prevent uncomfortable surprises, B<xz> has a " "built-in memory usage limiter, which is disabled by default. While some " "operating systems provide ways to limit the memory usage of processes, " -"relying on it wasn't deemed to be flexible enough (e.g. using B<ulimit>(1) " -"to limit virtual memory tends to cripple B<mmap>(2))." +"relying on it wasn't deemed to be flexible enough (for example, using " +"B<ulimit>(1) to limit virtual memory tends to cripple B<mmap>(2))." msgstr "" #. type: Plain text @@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "" msgid "" "The memory usage limiter can be enabled with the command line option B<--" "memlimit=>I<limit>. Often it is more convenient to enable the limiter by " -"default by setting the environment variable B<XZ_DEFAULTS>, e.g.\\& " +"default by setting the environment variable B<XZ_DEFAULTS>, for example, " "B<XZ_DEFAULTS=--memlimit=150MiB>. It is possible to set the limits " "separately for compression and decompression by using B<--memlimit-" "compress=>I<limit> and B<--memlimit-decompress=>I<limit>. Using these two " @@ -287,9 +288,9 @@ msgid "" "the limit is no longer exceeded (except when using B<--format=raw> or B<--no-" "adjust>). This way the operation won't fail unless the limit is very " "small. The scaling of the settings is done in steps that don't match the " -"compression level presets, e.g. if the limit is only slightly less than the " -"amount required for B<xz -9>, the settings will be scaled down only a " -"little, not all the way down to B<xz -8>." +"compression level presets, for example, if the limit is only slightly less " +"than the amount required for B<xz -9>, the settings will be scaled down only " +"a little, not all the way down to B<xz -8>." msgstr "" #. type: SS @@ -310,8 +311,9 @@ msgstr "" msgid "" "It is possible to insert padding between the concatenated parts or after the " "last part. The padding must consist of null bytes and the size of the " -"padding must be a multiple of four bytes. This can be useful e.g. if the B<." -"xz> file is stored on a medium that measures file sizes in 512-byte blocks." +"padding must be a multiple of four bytes. This can be useful, for example, " +"if the B<.xz> file is stored on a medium that measures file sizes in 512-" +"byte blocks." msgstr "" #. type: Plain text @@ -459,8 +461,8 @@ msgid "" "line. To get more detailed information, use also the B<--verbose> option. " "For even more information, use B<--verbose> twice, but note that this may be " "slow, because getting all the extra information requires many seeks. The " -"width of verbose output exceeds 80 characters, so piping the output to e.g." -"\\& B<less\\ -S> may be convenient if the terminal isn't wide enough." +"width of verbose output exceeds 80 characters, so piping the output to, for " +"example, B<less\\ -S> may be convenient if the terminal isn't wide enough." msgstr "" #. type: Plain text @@ -487,6 +489,16 @@ msgstr "" msgid "Don't delete the input files." msgstr "" +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Since B<xz> 5.2.6, this option also makes B<xz> compress or decompress even " +"if the input is a symbolic link to a regular file, has more than one hard " +"link, or has the setuid, setgid, or sticky bit set. The setuid, setgid, and " +"sticky bits are not copied to the target file. In earlier versions this was " +"only done with B<--force>." +msgstr "" + #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap @@ -605,8 +617,8 @@ msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "When decompressing, recognize files with the suffix I<.suf> in addition to " -"files with the B<.xz>, B<.txz>, B<.lzma>, or B<.tlz> suffix. If the source " -"file has the suffix I<.suf>, the suffix is removed to get the target " +"files with the B<.xz>, B<.txz>, B<.lzma>, B<.tlz>, or B<.lz> suffix. If the " +"source file has the suffix I<.suf>, the suffix is removed to get the target " "filename." msgstr "" @@ -709,6 +721,38 @@ msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap +msgid "B<lzip>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Accept only B<.lz> files when decompressing. Compression is not supported." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The B<.lz> format version 0 and the unextended version 1 are supported. " +"Version 0 files were produced by B<lzip> 1.3 and older. Such files aren't " +"common but may be found from file archives as a few source packages were " +"released in this format. People might have old personal files in this " +"format too. Decompression support for the format version 0 was removed in " +"B<lzip> 1.18." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<lzip> 1.4 and later create files in the format version 1. The sync flush " +"marker extension to the format version 1 was added in B<lzip> 1.6. This " +"extension is rarely used and isn't supported by B<xz> (diagnosed as corrupt " +"input)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap msgid "B<raw>" msgstr "" @@ -885,9 +929,9 @@ msgstr "" msgid "" "Good to very good compression while keeping decompressor memory usage " "reasonable even for old systems. B<-6> is the default, which is usually a " -"good choice e.g. for distributing files that need to be decompressible even " -"on systems with only 16\\ MiB RAM. (B<-5e> or B<-6e> may be worth " -"considering too. See B<--extreme>.)" +"good choice for distributing files that need to be decompressible even on " +"systems with only 16\\ MiB RAM. (B<-5e> or B<-6e> may be worth considering " +"too. See B<--extreme>.)" msgstr "" #. type: TP @@ -1368,11 +1412,11 @@ msgid "" "In multi-threaded mode about three times I<size> bytes will be allocated in " "each thread for buffering input and output. The default I<size> is three " "times the LZMA2 dictionary size or 1 MiB, whichever is more. Typically a " -"good value is 2-4 times the size of the LZMA2 dictionary or at least 1 MiB. " -"Using I<size> less than the LZMA2 dictionary size is waste of RAM because " -"then the LZMA2 dictionary buffer will never get fully used. The sizes of " -"the blocks are stored in the block headers, which a future version of B<xz> " -"will use for multi-threaded decompression." +"good value is 2\\(en4 times the size of the LZMA2 dictionary or at least 1 " +"MiB. Using I<size> less than the LZMA2 dictionary size is waste of RAM " +"because then the LZMA2 dictionary buffer will never get fully used. The " +"sizes of the blocks are stored in the block headers, which a future version " +"of B<xz> will use for multi-threaded decompression." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1491,12 +1535,27 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" -"If the compression settings exceed the I<limit>, B<xz> will adjust the " -"settings downwards so that the limit is no longer exceeded and display a " -"notice that automatic adjustment was done. Such adjustments are not made " -"when compressing with B<--format=raw> or if B<--no-adjust> has been " -"specified. In those cases, an error is displayed and B<xz> will exit with " -"exit status 1." +"If the compression settings exceed the I<limit>, B<xz> will attempt to " +"adjust the settings downwards so that the limit is no longer exceeded and " +"display a notice that automatic adjustment was done. The adjustments are " +"done in this order: reducing the number of threads, switching to single-" +"threaded mode if even one thread in multi-threaded mode exceeds the " +"I<limit>, and finally reducing the LZMA2 dictionary size." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"When compressing with B<--format=raw> or if B<--no-adjust> has been " +"specified, only the number of threads may be reduced since it can be done " +"without affecting the compressed output." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If the I<limit> cannot be met even with the adjustments described above, an " +"error is displayed and B<xz> will exit with exit status 1." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1526,10 +1585,18 @@ msgstr "" msgid "" "The I<limit> can be reset back to its default value by setting it to B<0>. " "This is currently equivalent to setting the I<limit> to B<max> (no memory " -"usage limit). Once multithreading support has been implemented, there may " -"be a difference between B<0> and B<max> for the multithreaded case, so it is " -"recommended to use B<0> instead of B<max> until the details have been " -"decided." +"usage limit)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"For 32-bit B<xz> there is a special case: if the I<limit> would be over " +"B<4020\\ MiB>, the I<limit> is set to B<4020\\ MiB>. On MIPS32 B<2000\\ " +"MiB> is used instead. (The values B<0> and B<max> aren't affected by this. " +"A similar feature doesn't exist for decompression.) This can be helpful " +"when a 32-bit executable has access to 4\\ GiB address space (2 GiB on " +"MIPS32) while hopefully doing no harm in other situations." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1555,14 +1622,61 @@ msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap +msgid "B<--memlimit-mt-decompress=>I<limit>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Set a memory usage limit for multi-threaded decompression. This can only " +"affect the number of threads; this will never make B<xz> refuse to " +"decompress a file. If I<limit> is too low to allow any multi-threading, the " +"I<limit> is ignored and B<xz> will continue in single-threaded mode. Note " +"that if also B<--memlimit-decompress> is used, it will always apply to both " +"single-threaded and multi-threaded modes, and so the effective I<limit> for " +"multi-threading will never be higher than the limit set with B<--memlimit-" +"decompress>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"In contrast to the other memory usage limit options, B<--memlimit-mt-" +"decompress=>I<limit> has a system-specific default I<limit>. B<xz --info-" +"memory> can be used to see the current value." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"This option and its default value exist because without any limit the " +"threaded decompressor could end up allocating an insane amount of memory " +"with some input files. If the default I<limit> is too low on your system, " +"feel free to increase the I<limit> but never set it to a value larger than " +"the amount of usable RAM as with appropriate input files B<xz> will attempt " +"to use that amount of memory even with a low number of threads. Running out " +"of memory or swapping will not improve decompression performance." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"See B<--memlimit-compress=>I<limit> for possible ways to specify the " +"I<limit>. Setting I<limit> to B<0> resets the I<limit> to the default " +"system-specific value." +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap msgid "B<-M> I<limit>, B<--memlimit=>I<limit>, B<--memory=>I<limit>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" -"This is equivalent to specifying B<--memlimit-compress=>I<limit >B<--" -"memlimit-decompress=>I<limit>." +"This is equivalent to specifying B<--memlimit-compress=>I<limit> B<--" +"memlimit-decompress=>I<limit> B<--memlimit-mt-decompress=>I<limit>." msgstr "" #. type: TP @@ -1574,10 +1688,19 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Display an error and exit if the compression settings exceed the memory " -"usage limit. The default is to adjust the settings downwards so that the " -"memory usage limit is not exceeded. Automatic adjusting is always disabled " -"when creating raw streams (B<--format=raw>)." +"Display an error and exit if the memory usage limit cannot be met without " +"adjusting settings that affect the compressed output. That is, this " +"prevents B<xz> from switching the encoder from multi-threaded mode to single-" +"threaded mode and from reducing the LZMA2 dictionary size. Even when this " +"option is used the number of threads may be reduced to meet the memory usage " +"limit as that won't affect the compressed output." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Automatic adjusting is always disabled when creating raw streams (B<--" +"format=raw>)." msgstr "" #. type: TP @@ -1590,10 +1713,43 @@ msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Specify the number of worker threads to use. Setting I<threads> to a " -"special value B<0> makes B<xz> use as many threads as there are CPU cores on " -"the system. The actual number of threads can be less than I<threads> if the " -"input file is not big enough for threading with the given settings or if " -"using more threads would exceed the memory usage limit." +"special value B<0> makes B<xz> use up to as many threads as the processor(s) " +"on the system support. The actual number of threads can be fewer than " +"I<threads> if the input file is not big enough for threading with the given " +"settings or if using more threads would exceed the memory usage limit." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The single-threaded and multi-threaded compressors produce different " +"output. Single-threaded compressor will give the smallest file size but " +"only the output from the multi-threaded compressor can be decompressed using " +"multiple threads. Setting I<threads> to B<1> will use the single-threaded " +"mode. Setting I<threads> to any other value, including B<0>, will use the " +"multi-threaded compressor even if the system supports only one hardware " +"thread. (B<xz> 5.2.x used single-threaded mode in this situation.)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"To use multi-threaded mode with only one thread, set I<threads> to B<+1>. " +"The B<+> prefix has no effect with values other than B<1>. A memory usage " +"limit can still make B<xz> switch to single-threaded mode unless B<--no-" +"adjust> is used. Support for the B<+> prefix was added in B<xz> 5.4.0." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If an automatic number of threads has been requested and no memory usage " +"limit has been specified, then a system-specific default soft limit will be " +"used to possibly limit the number of threads. It is a soft limit in sense " +"that it is ignored if the number of threads becomes one, thus a soft limit " +"will never stop B<xz> from compressing or decompressing. This default soft " +"limit will not make B<xz> switch from multi-threaded mode to single-threaded " +"mode. The active limits can be seen with B<xz --info-memory>." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1601,18 +1757,17 @@ msgstr "" msgid "" "Currently the only threading method is to split the input into blocks and " "compress them independently from each other. The default block size depends " -"on the compression level and can be overriden with the B<--block-" +"on the compression level and can be overridden with the B<--block-" "size=>I<size> option." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Threaded decompression hasn't been implemented yet. It will only work on " -"files that contain multiple blocks with size information in block headers. " -"All files compressed in multi-threaded mode meet this condition, but files " -"compressed in single-threaded mode don't even if B<--block-size=>I<size> is " -"used." +"Threaded decompression only works on files that contain multiple blocks with " +"size information in block headers. All large enough files compressed in " +"multi-threaded mode meet this condition, but files compressed in single-" +"threaded mode don't even if B<--block-size=>I<size> has been used." msgstr "" #. type: SS @@ -1626,7 +1781,7 @@ msgstr "" msgid "" "A custom filter chain allows specifying the compression settings in detail " "instead of relying on the settings associated to the presets. When a custom " -"filter chain is specified, preset options (B<-0> ... B<-9> and B<--" +"filter chain is specified, preset options (B<-0> \\&...\\& B<-9> and B<--" "extreme>) earlier on the command line are forgotten. If a preset option is " "specified after one or more custom filter chain options, the new preset " "takes effect and the custom filter chain options specified earlier are " @@ -1724,8 +1879,8 @@ msgstr "" msgid "" "Reset all LZMA1 or LZMA2 I<options> to I<preset>. I<Preset> consist of an " "integer, which may be followed by single-letter preset modifiers. The " -"integer can be from B<0> to B<9>, matching the command line options " -"B<-0> ... B<-9>. The only supported modifier is currently B<e>, which " +"integer can be from B<0> to B<9>, matching the command line options B<-0> " +"\\&...\\& B<-9>. The only supported modifier is currently B<e>, which " "matches B<--extreme>. If no B<preset> is specified, the default values of " "LZMA1 or LZMA2 I<options> are taken from the preset B<6>." msgstr "" @@ -1795,12 +1950,13 @@ msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The literal coding makes an assumption that the highest I<lc> bits of the " -"previous uncompressed byte correlate with the next byte. E.g. in typical " -"English text, an upper-case letter is often followed by a lower-case letter, " -"and a lower-case letter is usually followed by another lower-case letter. " -"In the US-ASCII character set, the highest three bits are 010 for upper-case " -"letters and 011 for lower-case letters. When I<lc> is at least 3, the " -"literal coding can take advantage of this property in the uncompressed data." +"previous uncompressed byte correlate with the next byte. For example, in " +"typical English text, an upper-case letter is often followed by a lower-case " +"letter, and a lower-case letter is usually followed by another lower-case " +"letter. In the US-ASCII character set, the highest three bits are 010 for " +"upper-case letters and 011 for lower-case letters. When I<lc> is at least " +"3, the literal coding can take advantage of this property in the " +"uncompressed data." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1808,7 +1964,7 @@ msgstr "" msgid "" "The default value (3) is usually good. If you want maximum compression, " "test B<lc=4>. Sometimes it helps a little, and sometimes it makes " -"compression worse. If it makes it worse, test e.g.\\& B<lc=2> too." +"compression worse. If it makes it worse, test B<lc=2> too." msgstr "" #. type: TP @@ -1856,11 +2012,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" -"When the aligment is known, setting I<pb> accordingly may reduce the file " -"size a little. E.g. with text files having one-byte alignment (US-ASCII, " -"ISO-8859-*, UTF-8), setting B<pb=0> can improve compression slightly. For " -"UTF-16 text, B<pb=1> is a good choice. If the alignment is an odd number " -"like 3 bytes, B<pb=0> might be the best choice." +"When the alignment is known, setting I<pb> accordingly may reduce the file " +"size a little. For example, with text files having one-byte alignment (US-" +"ASCII, ISO-8859-*, UTF-8), setting B<pb=0> can improve compression " +"slightly. For UTF-16 text, B<pb=1> is a good choice. If the alignment is " +"an odd number like 3 bytes, B<pb=0> might be the best choice." msgstr "" #. type: Plain text @@ -1884,7 +2040,7 @@ msgid "" "Match finder has a major effect on encoder speed, memory usage, and " "compression ratio. Usually Hash Chain match finders are faster than Binary " "Tree match finders. The default depends on the I<preset>: 0 uses B<hc3>, " -"1-3 use B<hc4>, and the rest use B<bt4>." +"1\\(en3 use B<hc4>, and the rest use B<bt4>." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2026,7 +2182,7 @@ msgstr "" msgid "" "Compression I<mode> specifies the method to analyze the data produced by the " "match finder. Supported I<modes> are B<fast> and B<normal>. The default is " -"B<fast> for I<presets> 0-3 and B<normal> for I<presets> 4-9." +"B<fast> for I<presets> 0\\(en3 and B<normal> for I<presets> 4\\(en9." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2053,8 +2209,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" -"I<Nice> can be 2-273 bytes. Higher values tend to give better compression " -"ratio at the expense of speed. The default depends on the I<preset>." +"I<Nice> can be 2\\(en273 bytes. Higher values tend to give better " +"compression ratio at the expense of speed. The default depends on the " +"I<preset>." msgstr "" #. type: TP @@ -2074,10 +2231,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Reasonable I<depth> for Hash Chains is 4-100 and 16-1000 for Binary Trees. " -"Using very high values for I<depth> can make the encoder extremely slow with " -"some files. Avoid setting the I<depth> over 1000 unless you are prepared to " -"interrupt the compression in case it is taking far too long." +"Reasonable I<depth> for Hash Chains is 4\\(en100 and 16\\(en1000 for Binary " +"Trees. Using very high values for I<depth> can make the encoder extremely " +"slow with some files. Avoid setting the I<depth> over 1000 unless you are " +"prepared to interrupt the compression in case it is taking far too long." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2096,25 +2253,31 @@ msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "B<--powerpc>[B<=>I<options>]" +msgid "B<--arm>[B<=>I<options>]" msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "B<--ia64>[B<=>I<options>]" +msgid "B<--armthumb>[B<=>I<options>]" msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "B<--arm>[B<=>I<options>]" +msgid "B<--arm64>[B<=>I<options>]" msgstr "" #. type: TP #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "B<--armthumb>[B<=>I<options>]" +msgid "B<--powerpc>[B<=>I<options>]" +msgstr "" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<--ia64>[B<=>I<options>]" msgstr "" #. type: TP @@ -2134,31 +2297,12 @@ msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "A BCJ filter converts relative addresses in the machine code to their " -"absolute counterparts. This doesn't change the size of the data, but it " -"increases redundancy, which can help LZMA2 to produce 0-15\\ % smaller B<." -"xz> file. The BCJ filters are always reversible, so using a BCJ filter for " -"wrong type of data doesn't cause any data loss, although it may make the " -"compression ratio slightly worse." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"It is fine to apply a BCJ filter on a whole executable; there's no need to " -"apply it only on the executable section. Applying a BCJ filter on an " -"archive that contains both executable and non-executable files may or may " -"not give good results, so it generally isn't good to blindly apply a BCJ " -"filter when compressing binary packages for distribution." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"These BCJ filters are very fast and use insignificant amount of memory. If " -"a BCJ filter improves compression ratio of a file, it can improve " -"decompression speed at the same time. This is because, on the same " -"hardware, the decompression speed of LZMA2 is roughly a fixed number of " -"bytes of compressed data per second." +"absolute counterparts. This doesn't change the size of the data but it " +"increases redundancy, which can help LZMA2 to produce 0\\(en15\\ % smaller " +"B<.xz> file. The BCJ filters are always reversible, so using a BCJ filter " +"for wrong type of data doesn't cause any data loss, although it may make the " +"compression ratio slightly worse. The BCJ filters are very fast and use an " +"insignificant amount of memory." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2169,32 +2313,29 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Some types of files containing executable code (e.g. object files, static " -"libraries, and Linux kernel modules) have the addresses in the instructions " -"filled with filler values. These BCJ filters will still do the address " -"conversion, which will make the compression worse with these files." +"Some types of files containing executable code (for example, object files, " +"static libraries, and Linux kernel modules) have the addresses in the " +"instructions filled with filler values. These BCJ filters will still do the " +"address conversion, which will make the compression worse with these files." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Applying a BCJ filter on an archive containing multiple similar executables " -"can make the compression ratio worse than not using a BCJ filter. This is " -"because the BCJ filter doesn't detect the boundaries of the executable " -"files, and doesn't reset the address conversion counter for each executable." +"If a BCJ filter is applied on an archive, it is possible that it makes the " +"compression ratio worse than not using a BCJ filter. For example, if there " +"are similar or even identical executables then filtering will likely make " +"the files less similar and thus compression is worse. The contents of non-" +"executable files in the same archive can matter too. In practice one has to " +"try with and without a BCJ filter to see which is better in each situation." msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Both of the above problems will be fixed in the future in a new filter. The " -"old BCJ filters will still be useful in embedded systems, because the " -"decoder of the new filter will be bigger and use more memory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Different instruction sets have have different alignment:" +"Different instruction sets have different alignment: the executable file " +"must be aligned to a multiple of this value in the input data to make the " +"filter work." msgstr "" #. type: tbl table @@ -2230,31 +2371,37 @@ msgstr "" #. type: tbl table #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "PowerPC" +msgid "ARM" msgstr "" #. type: tbl table #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "Big endian only" +msgid "ARM-Thumb" msgstr "" #. type: tbl table #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "ARM" +msgid "ARM64" msgstr "" #. type: tbl table #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "Little endian only" +msgid "4096-byte alignment is best" msgstr "" #. type: tbl table #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "ARM-Thumb" +msgid "PowerPC" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Big endian only" msgstr "" #. type: tbl table @@ -2272,7 +2419,7 @@ msgstr "" #. type: tbl table #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap -msgid "Big or little endian" +msgid "Itanium" msgstr "" #. type: tbl table @@ -2287,9 +2434,9 @@ msgid "" "Since the BCJ-filtered data is usually compressed with LZMA2, the " "compression ratio may be improved slightly if the LZMA2 options are set to " "match the alignment of the selected BCJ filter. For example, with the IA-64 " -"filter, it's good to set B<pb=4> with LZMA2 (2^4=16). The x86 filter is an " -"exception; it's usually good to stick to LZMA2's default four-byte alignment " -"when compressing x86 executables." +"filter, it's good to set B<pb=4> or even B<pb=4,lp=4,lc=0> with LZMA2 " +"(2^4=16). The x86 filter is an exception; it's usually good to stick to " +"LZMA2's default four-byte alignment when compressing x86 executables." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2329,10 +2476,10 @@ msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Currently only simple byte-wise delta calculation is supported. It can be " -"useful when compressing e.g. uncompressed bitmap images or uncompressed PCM " -"audio. However, special purpose algorithms may give significantly better " -"results than Delta + LZMA2. This is true especially with audio, which " -"compresses faster and better e.g. with B<flac>(1)." +"useful when compressing, for example, uncompressed bitmap images or " +"uncompressed PCM audio. However, special purpose algorithms may give " +"significantly better results than Delta + LZMA2. This is true especially " +"with audio, which compresses faster and better, for example, with B<flac>(1)." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2350,7 +2497,7 @@ msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Specify the I<distance> of the delta calculation in bytes. I<distance> must " -"be 1-256. The default is 1." +"be 1\\(en256. The default is 1." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2447,7 +2594,7 @@ msgid "" "Estimated remaining time is shown only when the size of the input file is " "known and a couple of seconds have already passed since B<xz> started " "processing the file. The time is shown in a less precise format which never " -"has any colons, e.g. 2 min 30 s." +"has any colons, for example, 2 min 30 s." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2458,8 +2605,8 @@ msgid "" "possibly also the speed and elapsed time on a single line to standard error " "after compressing or decompressing the file. The speed and elapsed time are " "included only when the operation took at least a few seconds. If the " -"operation didn't finish, e.g. due to user interruption, also the completion " -"percentage is printed if the size of the input file is known." +"operation didn't finish, for example, due to user interruption, also the " +"completion percentage is printed if the size of the input file is known." msgstr "" #. type: TP @@ -2502,9 +2649,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Display, in human-readable format, how much physical memory (RAM) B<xz> " -"thinks the system has and the memory usage limits for compression and " -"decompression, and exit successfully." +"Display, in human-readable format, how much physical memory (RAM) and how " +"many processor threads B<xz> thinks the system has and the memory usage " +"limits for compression and decompression, and exit successfully." msgstr "" #. type: TP @@ -2570,8 +2717,8 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" -"B<xz --robot --version> will print the version number of B<xz> and liblzma " -"in the following format:" +"B<xz --robot --version> prints the version number of B<xz> and liblzma in " +"the following format:" msgstr "" #. type: Plain text @@ -2654,7 +2801,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" -"B<xz --robot --info-memory> prints a single line with three tab-separated " +"B<xz --robot --info-memory> prints a single line with multiple tab-separated " "columns:" msgstr "" @@ -2666,7 +2813,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 -msgid "Total amount of physical memory (RAM) in bytes" +msgid "Total amount of physical memory (RAM) in bytes." msgstr "" #. type: IP @@ -2678,9 +2825,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Memory usage limit for compression in bytes. A special value of zero " -"indicates the default setting, which for single-threaded mode is the same as " -"no limit." +"Memory usage limit for compression in bytes (B<--memlimit-compress>). A " +"special value of B<0> indicates the default setting which for single-" +"threaded mode is the same as no limit." msgstr "" #. type: IP @@ -2692,9 +2839,53 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Memory usage limit for decompression in bytes. A special value of zero " -"indicates the default setting, which for single-threaded mode is the same as " -"no limit." +"Memory usage limit for decompression in bytes (B<--memlimit-decompress>). A " +"special value of B<0> indicates the default setting which for single-" +"threaded mode is the same as no limit." +msgstr "" + +#. type: IP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "4." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Since B<xz> 5.3.4alpha: Memory usage for multi-threaded decompression in " +"bytes (B<--memlimit-mt-decompress>). This is never zero because a system-" +"specific default value shown in the column 5 is used if no limit has been " +"specified explicitly. This is also never greater than the value in the " +"column 3 even if a larger value has been specified with B<--memlimit-mt-" +"decompress>." +msgstr "" + +#. type: IP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "5." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Since B<xz> 5.3.4alpha: A system-specific default memory usage limit that is " +"used to limit the number of threads when compressing with an automatic " +"number of threads (B<--threads=0>) and no memory usage limit has been " +"specified (B<--memlimit-compress>). This is also used as the default value " +"for B<--memlimit-mt-decompress>." +msgstr "" + +#. type: IP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "6." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "Since B<xz> 5.3.4alpha: Number of available processor threads." msgstr "" #. type: Plain text @@ -2814,38 +3005,20 @@ msgstr "" msgid "Total number of blocks in the stream(s)" msgstr "" -#. type: IP -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "4." -msgstr "" - #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Compressed size of the file" msgstr "" -#. type: IP -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "5." -msgstr "" - #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "Uncompressed size of the file" msgstr "" -#. type: IP -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "6." -msgstr "" - #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Compression ratio, for example B<0.123.> If ratio is over 9.999, three " +"Compression ratio, for example, B<0.123>. If ratio is over 9.999, three " "dashes (B<--->) are displayed instead of the ratio." msgstr "" @@ -3238,8 +3411,8 @@ msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "This is for passing options to B<xz> when it is not possible to set the " -"options directly on the B<xz> command line. This is the case e.g. when " -"B<xz> is run by a script or tool, e.g. GNU B<tar>(1):" +"options directly on the B<xz> command line. This is the case when B<xz> is " +"run by a script or tool, for example, GNU B<tar>(1):" msgstr "" #. type: Plain text @@ -3251,10 +3424,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" -"Scripts may use B<XZ_OPT> e.g. to set script-specific default compression " -"options. It is still recommended to allow users to override B<XZ_OPT> if " -"that is reasonable, e.g. in B<sh>(1) scripts one may use something like " -"this:" +"Scripts may use B<XZ_OPT>, for example, to set script-specific default " +"compression options. It is still recommended to allow users to override " +"B<XZ_OPT> if that is reasonable. For example, in B<sh>(1) scripts one may " +"use something like this:" msgstr "" #. type: Plain text @@ -3402,7 +3575,7 @@ msgid "" "LZMA Utils does that when compressing regular files. The alternative is to " "mark that uncompressed size is unknown and use end-of-payload marker to " "indicate where the decompressor should stop. LZMA Utils uses this method " -"when uncompressed size isn't known, which is the case for example in pipes." +"when uncompressed size isn't known, which is the case, for example, in pipes." msgstr "" #. type: Plain text @@ -3583,8 +3756,8 @@ msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Create I<baz.tar.xz> with the preset B<-4e> (B<-4 --extreme>), which is " -"slower than e.g. the default B<-6>, but needs less memory for compression " -"and decompression (48\\ MiB and 5\\ MiB, respectively):" +"slower than the default B<-6>, but needs less memory for compression and " +"decompression (48\\ MiB and 5\\ MiB, respectively):" msgstr "" #. type: Plain text @@ -3695,7 +3868,7 @@ msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "" -"CW<NEWLIM=$((123 E<lt>E<lt> 20)) # 123 MiB\n" +"CW<NEWLIM=$((123 E<lt>E<lt> 20))\\ \\ # 123 MiB\n" "OLDLIM=$(xz --robot --info-memory | cut -f3)\n" "if [ $OLDLIM -eq 0 -o $OLDLIM -gt $NEWLIM ]; then\n" " XZ_OPT=\"$XZ_OPT --memlimit-decompress=$NEWLIM\"\n" @@ -3722,10 +3895,10 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" -"If you know that a file requires somewhat big dictionary (e.g. 32 MiB) to " -"compress well, but you want to compress it quicker than B<xz -8> would do, a " -"preset with a low CompCPU value (e.g. 1) can be modified to use a bigger " -"dictionary:" +"If you know that a file requires somewhat big dictionary (for example, 32\\ " +"MiB) to compress well, but you want to compress it quicker than B<xz -8> " +"would do, a preset with a low CompCPU value (for example, 1) can be " +"modified to use a bigger dictionary:" msgstr "" #. type: Plain text @@ -3774,11 +3947,11 @@ msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Sometimes the compression time doesn't matter, but the decompressor memory " -"usage has to be kept low e.g. to make it possible to decompress the file on " -"an embedded system. The following command uses B<-6e> (B<-6 --extreme>) as " -"a base and sets the dictionary to only 64\\ KiB. The resulting file can be " -"decompressed with XZ Embedded (that's why there is B<--check=crc32>) using " -"about 100\\ KiB of memory." +"usage has to be kept low, for example, to make it possible to decompress the " +"file on an embedded system. The following command uses B<-6e> (B<-6 --" +"extreme>) as a base and sets the dictionary to only 64\\ KiB. The " +"resulting file can be decompressed with XZ Embedded (that's why there is B<--" +"check=crc32>) using about 100\\ KiB of memory." msgstr "" #. type: Plain text @@ -3793,10 +3966,10 @@ msgid "" "If you want to squeeze out as many bytes as possible, adjusting the number " "of literal context bits (I<lc>) and number of position bits (I<pb>) can " "sometimes help. Adjusting the number of literal position bits (I<lp>) " -"might help too, but usually I<lc> and I<pb> are more important. E.g. a " -"source code archive contains mostly US-ASCII text, so something like the " -"following might give slightly (like 0.1\\ %) smaller file than B<xz -6e> " -"(try also without B<lc=4>):" +"might help too, but usually I<lc> and I<pb> are more important. For " +"example, a source code archive contains mostly US-ASCII text, so something " +"like the following might give slightly (like 0.1\\ %) smaller file than B<xz " +"-6e> (try also without B<lc=4>):" msgstr "" #. type: Plain text @@ -3809,8 +3982,8 @@ msgstr "" #: opensuse-leap-15-6 msgid "" "Using another filter together with LZMA2 can improve compression with " -"certain file types. E.g. to compress a x86-32 or x86-64 shared library " -"using the x86 BCJ filter:" +"certain file types. For example, to compress a x86-32 or x86-64 shared " +"library using the x86 BCJ filter:" msgstr "" #. type: Plain text @@ -3839,11 +4012,11 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" -"The image has to be saved in uncompressed format, e.g. as uncompressed " -"TIFF. The distance parameter of the Delta filter is set to match the number " -"of bytes per pixel in the image. E.g. 24-bit RGB bitmap needs B<dist=3>, " -"and it is also good to pass B<pb=0> to LZMA2 to accommodate the three-byte " -"alignment:" +"The image has to be saved in uncompressed format, for example, as " +"uncompressed TIFF. The distance parameter of the Delta filter is set to " +"match the number of bytes per pixel in the image. For example, 24-bit RGB " +"bitmap needs B<dist=3>, and it is also good to pass B<pb=0> to LZMA2 to " +"accommodate the three-byte alignment:" msgstr "" #. type: Plain text @@ -3855,9 +4028,9 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 msgid "" -"If multiple images have been put into a single archive (e.g.\\& B<.tar>), " -"the Delta filter will work on that too as long as all images have the same " -"number of bytes per pixel." +"If multiple images have been put into a single archive (for example, B<." +"tar>), the Delta filter will work on that too as long as all images have the " +"same number of bytes per pixel." msgstr "" #. type: SH @@ -3875,15 +4048,15 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 -msgid "XZ Utils: E<lt>http://tukaani.org/xz/E<gt>" +msgid "XZ Utils: E<lt>https://xz.tukaani.org/xz-utils/E<gt>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 -msgid "XZ Embedded: E<lt>http://tukaani.org/xz/embedded.htmlE<gt>" +msgid "XZ Embedded: E<lt>https://xz.tukaani.org/xz-embedded/E<gt>" msgstr "" #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 -msgid "LZMA SDK: E<lt>http://7-zip.org/sdk.htmlE<gt>" +msgid "LZMA SDK: E<lt>https://7-zip.org/sdk.htmlE<gt>" msgstr "" |