diff options
Diffstat (limited to 'templates/man5/anacrontab.5.pot')
-rw-r--r-- | templates/man5/anacrontab.5.pot | 476 |
1 files changed, 238 insertions, 238 deletions
diff --git a/templates/man5/anacrontab.5.pot b/templates/man5/anacrontab.5.pot index b98d1384..022e483e 100644 --- a/templates/man5/anacrontab.5.pot +++ b/templates/man5/anacrontab.5.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:35+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -17,55 +17,248 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: TH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ANACRONTAB" msgstr "" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap -msgid "2012-11-22" +msgid "2004-07-11" msgstr "" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap -msgid "cronie" +msgid "Pascal Hakim" msgstr "" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap -msgid "File Formats" +msgid "Anacron Users' Manual" msgstr "" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed -msgid "/etc/anacrontab - configuration file for Anacron" +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "/etc/anacrontab - configuration file for anacron" msgstr "" #. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm +msgid "" +"The file I</etc/anacrontab> describes the jobs controlled by B<anacron(8)>. " +"Its lines can be of three kinds: job-description lines, environment " +"assignments, or empty lines." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Job-description lines are of one of these two forms:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid " period delay job-identifier command\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid " @period_name delay job-identify command\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The I<period> is specified in days, the I<delay> in minutes. The I<job-" +"identifier> can contain any non-blank character, except slashes. It is used " +"to identify the job in Anacron messages, and as the name for the job's " +"timestamp file. The I<command> can be any shell command. The fields can be " +"separated by blank spaces or tabs. The I<period_name> can only be set to " +"monthly at the present time. This will ensure jobs are only run once a " +"month, no matter the number of days in this month, or the previous month." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Environment assignment lines are of the form:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid " VAR = VALUE\n" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"Spaces around I<VAR> are removed. No spaces around I<VALUE> are allowed " +"(unless you want them to be part of the value). The assignment takes effect " +"from the next line to the end of the file, or to the next assignment of the " +"same variable." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"Empty lines are either blank lines, line containing white-space only, or " +"lines with white-space followed by a '#' followed by an arbitrary comment." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "You can continue a line onto the next line by ending it with a '\\e'." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<anacron(8)>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "The Anacron I<README> file." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "Itai Tzur E<lt>itzur@actcom.co.ilE<gt>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"Currently maintained by Pascal Hakim E<lt>pasc@(debian.org|redellipse." +"net)E<gt>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "" +"The file I</etc/anacrontab> describes the jobs controlled by B<anacron>(8)." +"\\& Its lines can be of three kinds: job-description lines, environment " +"assignments, or empty lines.\\&" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "" +"The I<period> is specified in days, the I<delay> in minutes.\\& The I<job-" +"identifier> can contain any non-blank character, except slashes.\\& It is " +"used to identify the job in Anacron messages, and as the name for the job's " +"timestamp file.\\& The I<command> can be any shell command.\\& The fields " +"can be separated by blank spaces or tabs.\\& I<period_name> can be set to " +"B<monthly> or B<yearly>.\\& This will ensure jobs are only run once a month, " +"no matter the number of days in this month, or the previous month; or " +"analogously for the year.\\&" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "" +"Spaces around I<VAR> are removed.\\& No spaces around I<VALUE> are allowed \\" +"%(unless you want them to be part of the value).\\& The assignment takes " +"effect from the next line to the end of the file, or to the next assignment " +"of the same variable.\\&" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "" +"Empty lines are either blank lines, line containing white-space only, or " +"lines with white-space followed by a \\&'#'\\& followed by an arbitrary " +"comment.\\&" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "" +"You can continue a line onto the next line by ending it with a \\&'\\e'.\\&" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "B<anacron>(8)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "The Anacron I<README> file.\\&" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "Itai Tzur \\%E<lt>itzur@actcom.co.ilE<gt>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "Currently maintained by Lance Lin \\%E<lt>lq27267@gmail.comE<gt>.\\&" +msgstr "" + +#. type: TH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2012-11-22" +msgstr "" + +#. type: TH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "cronie" +msgstr "" + +#. type: TH +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "File Formats" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "/etc/anacrontab - configuration file for Anacron" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The I</etc/anacrontab> configuration file describes the jobs controlled by " @@ -74,20 +267,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Job-description lines can have the following format:" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid " period in days delay in minutes job-identifier command\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The I<period in days> variable specifies the frequency of execution of a job " @@ -98,7 +291,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The I<delay in minutes> variable specifies the number of minutes anacron " @@ -107,7 +300,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The I<job-identifier> variable specifies a unique name of a job which is " @@ -115,7 +308,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The I<command> variable specifies the command to execute. The command can " @@ -124,20 +317,20 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "Environment assignment lines can have the following format:" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid " VAR=VALUE\n" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Any spaces around I<VAR> are removed. No spaces around I<VALUE> are allowed " @@ -147,7 +340,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The I<START_HOURS_RANGE> variable defines an interval (in hours) when " @@ -156,7 +349,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "The I<RANDOM_DELAY> variable denotes the maximum number of minutes that will " @@ -167,7 +360,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If I<MAILTO> is defined (and non-empty), mail is sent to the specified " @@ -175,7 +368,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "If I<MAILFROM> is defined (and non-empty), it is used as the envelope sender " @@ -183,7 +376,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "(Note: Both I<MAILFROM> and I<MAILTO> variables are expanded, so setting " @@ -192,14 +385,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "" "If I<NO_MAIL_OUTPUT> is defined (and non-empty), the standard output and " "error descriptors of job processes are not redirected and e-mailed." msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Empty lines are either blank lines, line containing white spaces only, or " @@ -207,7 +400,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "You can continue a line onto the next line by adding a '\\e' at the end of " @@ -215,7 +408,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "In case you want to disable Anacron, add a line with I<0anacron> which is " @@ -224,14 +417,14 @@ msgid "" msgstr "" #. type: SH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "EXAMPLE" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "This example shows how to set up an Anacron job similar in functionality to " @@ -242,7 +435,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "" "# environment variables\n" @@ -258,40 +451,20 @@ msgid "" "@monthly\t0\tcron.monthly\t\tnice run-parts /etc/cron.monthly\n" msgstr "" -#. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "SEE ALSO" -msgstr "" - #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "B<anacron>(8), B<crontab>(1)" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -msgid "The Anacron I<README> file." -msgstr "" - -#. type: SH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, no-wrap -msgid "AUTHOR" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "E<.MT itzur@\\:actcom.\\:co.\\:il> Itai Tzur E<.ME>" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "Currently maintained by E<.MT pasc@\\:(debian.\\:org|\\:redellipse.\\:net)> " @@ -299,186 +472,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed msgid "" "For Fedora, maintained by E<.MT mmaslano@redhat.com> Marcela Mašláňová E<." "ME .>" msgstr "" -#. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable -#, no-wrap -msgid "2004-07-11" -msgstr "" - -#. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable -#, no-wrap -msgid "Pascal Hakim" -msgstr "" - -#. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable -#, no-wrap -msgid "Anacron Users' Manual" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable -msgid "/etc/anacrontab - configuration file for anacron" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm -msgid "" -"The file I</etc/anacrontab> describes the jobs controlled by B<anacron(8)>. " -"Its lines can be of three kinds: job-description lines, environment " -"assignments, or empty lines." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable -msgid "Job-description lines are of one of these two forms:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable -#, no-wrap -msgid " period delay job-identifier command\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable -#, no-wrap -msgid " @period_name delay job-identify command\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm -msgid "" -"The I<period> is specified in days, the I<delay> in minutes. The I<job-" -"identifier> can contain any non-blank character, except slashes. It is used " -"to identify the job in Anacron messages, and as the name for the job's " -"timestamp file. The I<command> can be any shell command. The fields can be " -"separated by blank spaces or tabs. The I<period_name> can only be set to " -"monthly at the present time. This will ensure jobs are only run once a " -"month, no matter the number of days in this month, or the previous month." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable -msgid "Environment assignment lines are of the form:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm debian-unstable -#, no-wrap -msgid " VAR = VALUE\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm -msgid "" -"Spaces around I<VAR> are removed. No spaces around I<VALUE> are allowed " -"(unless you want them to be part of the value). The assignment takes effect " -"from the next line to the end of the file, or to the next assignment of the " -"same variable." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm -msgid "" -"Empty lines are either blank lines, line containing white-space only, or " -"lines with white-space followed by a '#' followed by an arbitrary comment." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm -msgid "You can continue a line onto the next line by ending it with a '\\e'." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm -msgid "B<anacron(8)>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm -msgid "Itai Tzur E<lt>itzur@actcom.co.ilE<gt>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-bookworm -msgid "" -"Currently maintained by Pascal Hakim E<lt>pasc@(debian.org|redellipse." -"net)E<gt>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-unstable -msgid "" -"The file I</etc/anacrontab> describes the jobs controlled by B<anacron>(8)." -"\\& Its lines can be of three kinds: job-description lines, environment " -"assignments, or empty lines.\\&" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-unstable -msgid "" -"The I<period> is specified in days, the I<delay> in minutes.\\& The I<job-" -"identifier> can contain any non-blank character, except slashes.\\& It is " -"used to identify the job in Anacron messages, and as the name for the job's " -"timestamp file.\\& The I<command> can be any shell command.\\& The fields " -"can be separated by blank spaces or tabs.\\& The I<period_name> can only be " -"set to monthly at the present time.\\& This will ensure jobs are only run " -"once a month, no matter the number of days in this month, or the previous " -"month.\\&" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-unstable -msgid "" -"Spaces around I<VAR> are removed.\\& No spaces around I<VALUE> are allowed \\" -"%(unless you want them to be part of the value).\\& The assignment takes " -"effect from the next line to the end of the file, or to the next assignment " -"of the same variable.\\&" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-unstable -msgid "" -"Empty lines are either blank lines, line containing white-space only, or " -"lines with white-space followed by a \\&'#'\\& followed by an arbitrary " -"comment.\\&" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-unstable -msgid "" -"You can continue a line onto the next line by ending it with a \\&'\\e'.\\&" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-unstable -msgid "B<anacron>(8)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-unstable -msgid "The Anacron I<README> file.\\&" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-unstable -msgid "Itai Tzur \\%E<lt>itzur@actcom.co.ilE<gt>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: debian-unstable -msgid "Currently maintained by Lance Lin \\%E<lt>lq27267@gmail.comE<gt>.\\&" -msgstr "" - #. type: Plain text #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap |