summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/man5/anacrontab.5.pot
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'templates/man5/anacrontab.5.pot')
-rw-r--r--templates/man5/anacrontab.5.pot476
1 files changed, 238 insertions, 238 deletions
diff --git a/templates/man5/anacrontab.5.pot b/templates/man5/anacrontab.5.pot
index b98d1384..022e483e 100644
--- a/templates/man5/anacrontab.5.pot
+++ b/templates/man5/anacrontab.5.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,55 +17,248 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: TH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ANACRONTAB"
msgstr ""
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "2012-11-22"
+msgid "2004-07-11"
msgstr ""
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "cronie"
+msgid "Pascal Hakim"
msgstr ""
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "File Formats"
+msgid "Anacron Users' Manual"
msgstr ""
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed
-msgid "/etc/anacrontab - configuration file for Anacron"
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "/etc/anacrontab - configuration file for anacron"
msgstr ""
#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The file I</etc/anacrontab> describes the jobs controlled by B<anacron(8)>. "
+"Its lines can be of three kinds: job-description lines, environment "
+"assignments, or empty lines."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Job-description lines are of one of these two forms:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid " period delay job-identifier command\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid " @period_name delay job-identify command\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The I<period> is specified in days, the I<delay> in minutes. The I<job-"
+"identifier> can contain any non-blank character, except slashes. It is used "
+"to identify the job in Anacron messages, and as the name for the job's "
+"timestamp file. The I<command> can be any shell command. The fields can be "
+"separated by blank spaces or tabs. The I<period_name> can only be set to "
+"monthly at the present time. This will ensure jobs are only run once a "
+"month, no matter the number of days in this month, or the previous month."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Environment assignment lines are of the form:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid " VAR = VALUE\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Spaces around I<VAR> are removed. No spaces around I<VALUE> are allowed "
+"(unless you want them to be part of the value). The assignment takes effect "
+"from the next line to the end of the file, or to the next assignment of the "
+"same variable."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Empty lines are either blank lines, line containing white-space only, or "
+"lines with white-space followed by a '#' followed by an arbitrary comment."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "You can continue a line onto the next line by ending it with a '\\e'."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<anacron(8)>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The Anacron I<README> file."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Itai Tzur E<lt>itzur@actcom.co.ilE<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Currently maintained by Pascal Hakim E<lt>pasc@(debian.org|redellipse."
+"net)E<gt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The file I</etc/anacrontab> describes the jobs controlled by B<anacron>(8)."
+"\\& Its lines can be of three kinds: job-description lines, environment "
+"assignments, or empty lines.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The I<period> is specified in days, the I<delay> in minutes.\\& The I<job-"
+"identifier> can contain any non-blank character, except slashes.\\& It is "
+"used to identify the job in Anacron messages, and as the name for the job's "
+"timestamp file.\\& The I<command> can be any shell command.\\& The fields "
+"can be separated by blank spaces or tabs.\\& I<period_name> can be set to "
+"B<monthly> or B<yearly>.\\& This will ensure jobs are only run once a month, "
+"no matter the number of days in this month, or the previous month; or "
+"analogously for the year.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Spaces around I<VAR> are removed.\\& No spaces around I<VALUE> are allowed \\"
+"%(unless you want them to be part of the value).\\& The assignment takes "
+"effect from the next line to the end of the file, or to the next assignment "
+"of the same variable.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Empty lines are either blank lines, line containing white-space only, or "
+"lines with white-space followed by a \\&'#'\\& followed by an arbitrary "
+"comment.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"You can continue a line onto the next line by ending it with a \\&'\\e'.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "B<anacron>(8)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "The Anacron I<README> file.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "Itai Tzur \\%E<lt>itzur@actcom.co.ilE<gt>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "Currently maintained by Lance Lin \\%E<lt>lq27267@gmail.comE<gt>.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2012-11-22"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "cronie"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "File Formats"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "/etc/anacrontab - configuration file for Anacron"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I</etc/anacrontab> configuration file describes the jobs controlled by "
@@ -74,20 +267,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Job-description lines can have the following format:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid " period in days delay in minutes job-identifier command\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<period in days> variable specifies the frequency of execution of a job "
@@ -98,7 +291,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<delay in minutes> variable specifies the number of minutes anacron "
@@ -107,7 +300,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<job-identifier> variable specifies a unique name of a job which is "
@@ -115,7 +308,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<command> variable specifies the command to execute. The command can "
@@ -124,20 +317,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Environment assignment lines can have the following format:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid " VAR=VALUE\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Any spaces around I<VAR> are removed. No spaces around I<VALUE> are allowed "
@@ -147,7 +340,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<START_HOURS_RANGE> variable defines an interval (in hours) when "
@@ -156,7 +349,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The I<RANDOM_DELAY> variable denotes the maximum number of minutes that will "
@@ -167,7 +360,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I<MAILTO> is defined (and non-empty), mail is sent to the specified "
@@ -175,7 +368,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I<MAILFROM> is defined (and non-empty), it is used as the envelope sender "
@@ -183,7 +376,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(Note: Both I<MAILFROM> and I<MAILTO> variables are expanded, so setting "
@@ -192,14 +385,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I<NO_MAIL_OUTPUT> is defined (and non-empty), the standard output and "
"error descriptors of job processes are not redirected and e-mailed."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Empty lines are either blank lines, line containing white spaces only, or "
@@ -207,7 +400,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"You can continue a line onto the next line by adding a '\\e' at the end of "
@@ -215,7 +408,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In case you want to disable Anacron, add a line with I<0anacron> which is "
@@ -224,14 +417,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLE"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"This example shows how to set up an Anacron job similar in functionality to "
@@ -242,7 +435,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"# environment variables\n"
@@ -258,40 +451,20 @@ msgid ""
"@monthly\t0\tcron.monthly\t\tnice run-parts /etc/cron.monthly\n"
msgstr ""
-#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "SEE ALSO"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<anacron>(8), B<crontab>(1)"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-msgid "The Anacron I<README> file."
-msgstr ""
-
-#. type: SH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, no-wrap
-msgid "AUTHOR"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "E<.MT itzur@\\:actcom.\\:co.\\:il> Itai Tzur E<.ME>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Currently maintained by E<.MT pasc@\\:(debian.\\:org|\\:redellipse.\\:net)> "
@@ -299,186 +472,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For Fedora, maintained by E<.MT mmaslano@redhat.com> Marcela Mašláňová E<."
"ME .>"
msgstr ""
-#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "2004-07-11"
-msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "Pascal Hakim"
-msgstr ""
-
-#. type: TH
-#: debian-bookworm debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid "Anacron Users' Manual"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-msgid "/etc/anacrontab - configuration file for anacron"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm
-msgid ""
-"The file I</etc/anacrontab> describes the jobs controlled by B<anacron(8)>. "
-"Its lines can be of three kinds: job-description lines, environment "
-"assignments, or empty lines."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-msgid "Job-description lines are of one of these two forms:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid " period delay job-identifier command\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid " @period_name delay job-identify command\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm
-msgid ""
-"The I<period> is specified in days, the I<delay> in minutes. The I<job-"
-"identifier> can contain any non-blank character, except slashes. It is used "
-"to identify the job in Anacron messages, and as the name for the job's "
-"timestamp file. The I<command> can be any shell command. The fields can be "
-"separated by blank spaces or tabs. The I<period_name> can only be set to "
-"monthly at the present time. This will ensure jobs are only run once a "
-"month, no matter the number of days in this month, or the previous month."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-msgid "Environment assignment lines are of the form:"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable
-#, no-wrap
-msgid " VAR = VALUE\n"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm
-msgid ""
-"Spaces around I<VAR> are removed. No spaces around I<VALUE> are allowed "
-"(unless you want them to be part of the value). The assignment takes effect "
-"from the next line to the end of the file, or to the next assignment of the "
-"same variable."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm
-msgid ""
-"Empty lines are either blank lines, line containing white-space only, or "
-"lines with white-space followed by a '#' followed by an arbitrary comment."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm
-msgid "You can continue a line onto the next line by ending it with a '\\e'."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm
-msgid "B<anacron(8)>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm
-msgid "Itai Tzur E<lt>itzur@actcom.co.ilE<gt>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-bookworm
-msgid ""
-"Currently maintained by Pascal Hakim E<lt>pasc@(debian.org|redellipse."
-"net)E<gt>."
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable
-msgid ""
-"The file I</etc/anacrontab> describes the jobs controlled by B<anacron>(8)."
-"\\& Its lines can be of three kinds: job-description lines, environment "
-"assignments, or empty lines.\\&"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable
-msgid ""
-"The I<period> is specified in days, the I<delay> in minutes.\\& The I<job-"
-"identifier> can contain any non-blank character, except slashes.\\& It is "
-"used to identify the job in Anacron messages, and as the name for the job's "
-"timestamp file.\\& The I<command> can be any shell command.\\& The fields "
-"can be separated by blank spaces or tabs.\\& The I<period_name> can only be "
-"set to monthly at the present time.\\& This will ensure jobs are only run "
-"once a month, no matter the number of days in this month, or the previous "
-"month.\\&"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable
-msgid ""
-"Spaces around I<VAR> are removed.\\& No spaces around I<VALUE> are allowed \\"
-"%(unless you want them to be part of the value).\\& The assignment takes "
-"effect from the next line to the end of the file, or to the next assignment "
-"of the same variable.\\&"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable
-msgid ""
-"Empty lines are either blank lines, line containing white-space only, or "
-"lines with white-space followed by a \\&'#'\\& followed by an arbitrary "
-"comment.\\&"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable
-msgid ""
-"You can continue a line onto the next line by ending it with a \\&'\\e'.\\&"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable
-msgid "B<anacron>(8)"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable
-msgid "The Anacron I<README> file.\\&"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable
-msgid "Itai Tzur \\%E<lt>itzur@actcom.co.ilE<gt>"
-msgstr ""
-
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable
-msgid "Currently maintained by Lance Lin \\%E<lt>lq27267@gmail.comE<gt>.\\&"
-msgstr ""
-
#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap