summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/man7/nfsd.7.pot
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'templates/man7/nfsd.7.pot')
-rw-r--r--templates/man7/nfsd.7.pot515
1 files changed, 515 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/man7/nfsd.7.pot b/templates/man7/nfsd.7.pot
new file mode 100644
index 00000000..d2fd52f4
--- /dev/null
+++ b/templates/man7/nfsd.7.pot
@@ -0,0 +1,515 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "nfsd"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3 July 2003"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nfsd - special filesystem for controlling Linux NFS server"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNPOSIS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mount -t nfsd nfsd /proc/fs/nfsd>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<nfsd> filesystem is a special filesystem which provides access to the "
+"Linux NFS server. Writing to files in this filesystem can affect the "
+"server. Reading from them can provide information about the server."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"As well as this filesystem, there are a collection of files in the B<procfs> "
+"filesystem (normally mounted at B</proc>) which are used to control the NFS "
+"server. This manual page describes all of these files."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<exportfs> and I<mountd> programs (part of the nfs-utils package) "
+"expect to find this filesystem mounted at B</proc/fs/nfsd> or B</proc/fs/"
+"nfs>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DETAILS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "Files in the B<nfsd> filesystem include:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<exports>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file contains a list of filesystems that are currently exported and "
+"clients that each filesystem is exported to, together with a list of export "
+"options for that client/filesystem pair. This is similar to the B</proc/fs/"
+"nfs/exports> file in 2.4. One difference is that a client doesn't "
+"necessarily correspond to just one host. It can respond to a large "
+"collection of hosts that are being treated identically."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each line of the file contains a path name, a client name, and a number of "
+"options in parentheses. Any space, tab, newline or back-slash character in "
+"the path name or client name will be replaced by a backslash followed by the "
+"octal ASCII code for that character."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<threads>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file represents the number of B<nfsd> thread currently running. "
+"Reading it will show the number of threads. Writing an ASCII decimal number "
+"will cause the number of threads to be changed (increased or decreased as "
+"necessary) to achieve that number."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<filehandle>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is a somewhat unusual file in that what is read from it depends on what "
+"was just written to it. It provides a transactional interface where a "
+"program can open the file, write a request, and read a response. If two "
+"separate programs open, write, and read at the same time, their requests "
+"will not be mixed up."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The request written to B<filehandle> should be a client name, a path name, "
+"and a number of bytes. This should be followed by a newline, with white-"
+"space separating the fields, and octal quoting of special characters."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On writing this, the program will be able to read back a filehandle for that "
+"path as exported to the given client. The filehandle's length will be at "
+"most the number of bytes given."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The filehandle will be represented in hex with a leading '\\ex'."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<clients/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains a subdirectory for each NFSv4 client. Each file "
+"under that subdirectory gives some details about the client in YAML format. "
+"In addition, writing \"expire\\en\" to the B<ctl> file will force the server "
+"to immediately revoke all state held by that client."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The directory B</proc/net/rpc> in the B<procfs> filesystem contains a number "
+"of files and directories. The files contain statistics that can be display "
+"using the I<nfsstat> program. The directories contain information about "
+"various caches that the NFS server maintains to keep track of access "
+"permissions that different clients have for different filesystems. The "
+"caches are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<auth.unix.ip>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This cache contains a mapping from IP address to the name of the "
+"authentication domain that the ipaddress should be treated as part of."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nfsd.export>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This cache contains a mapping from directory and domain to export options."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<nfsd.fh>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This cache contains a mapping from domain and a filesystem identifier to a "
+"directory. The filesystem identifier is stored in the filehandles and "
+"consists of a number indicating the type of identifier and a number of hex "
+"bytes indicating the content of the identifier."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Each directory representing a cache can hold from 1 to 3 files. They are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<flush>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When a number of seconds since epoch (1 Jan 1970) is written to this file, "
+"all entries in the cache that were last updated before that file become "
+"invalidated and will be flushed out. Writing a time in the future (in "
+"seconds since epoch) will flush everything. This is the only file that will "
+"always be present."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<content>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file, if present, contains a textual representation of ever entry in "
+"the cache, one per line. If an entry is still in the cache (because it is "
+"actively being used) but has expired or is otherwise invalid, it will be "
+"presented as a comment (with a leading hash character)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<channel>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file, if present, acts a channel for request from the kernel-based nfs "
+"server to be passed to a user-space program for handling."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the kernel needs some information which isn't in the cache, it makes a "
+"line appear in the B<channel> file giving the key for the information. A "
+"user-space program should read this, find the answer, and write a line "
+"containing the key, an expiry time, and the content. For example the kernel "
+"might make"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nfsd 127.0.0.1"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"appear in the B<auth.unix.ip/content> file. The user-space program might "
+"then write"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "nfsd 127.0.0.1 1057206953 localhost"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "to indicate that 127.0.0.1 should map to localhost, at least for now."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the program uses select(2) or poll(2) to discover if it can read from the "
+"B<channel> then it will never see and end-of-file but when all requests have "
+"been answered, it will block until another request appears."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In the B</proc> filesystem there are 4 files that can be used to enabled "
+"extra tracing of nfsd and related code. They are:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</proc/sys/sunrpc/nfs_debug>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</proc/sys/sunrpc/nfsd_debug>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</proc/sys/sunrpc/nlm_debug>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</proc/sys/sunrpc/rpc_debug>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"They control tracing for the NFS client, the NFS server, the Network Lock "
+"Manager (lockd) and the underlying RPC layer respectively. Decimal numbers "
+"can be read from or written to these files. Each number represents a bit-"
+"pattern where bits that are set cause certain classes of tracing to be "
+"enabled. Consult the kernel header files to find out what number correspond "
+"to what tracing."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This file system is only available in Linux 2.6 and later series kernels "
+"(and in the later parts of the 2.5 development series leading up to 2.6). "
+"This man page does not apply to 2.4 and earlier."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Previously the nfsctl systemcall was used for communication between nfsd and "
+"user utilities. That systemcall was removed in kernel version 3.1. Older "
+"nfs-utils versions were able to fall back to nfsctl if necessary; that was "
+"removed from nfs-utils 1.3.5."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<nfsd>(8), B<rpc.nfsd>(8), B<exports>(5), B<nfsstat>(8), B<mountd>(8) "
+"B<exportfs>(8)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "NeilBrown"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The B<nfsd> filesystem is a special filesystem which provides access to the "
+"Linux NFS server. The filesystem consists of a single directory which "
+"contains a number of files. These files are actually gateways into the NFS "
+"server. Writing to them can affect the server. Reading from them can "
+"provide information about the server."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"The I<exportfs> and I<mountd> programs (part of the nfs-utils package) "
+"expect to find this filesystem mounted at B</proc/fs/nfsd> or B</proc/fs/"
+"nfs>. If it is not mounted, they will fall-back on 2.4 style "
+"functionality. This involves accessing the NFS server via a systemcall. "
+"This systemcall is scheduled to be removed after the 2.6 kernel series."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid "The three files in the B<nfsd> filesystem are:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<auth.domain>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This cache maps the name of a client (or domain) to an internal data "
+"structure. The only access that is possible is to flush the cache."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"When a number of seconds since epoch (1 Jan 1970) is written to this file, "
+"all entries in the cache that were last updated before that file become "
+"invalidated and will be flushed out. Writing 1 will flush everything. This "
+"is the only file that will always be present."
+msgstr ""