summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/man8/anacron.8.pot
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'templates/man8/anacron.8.pot')
-rw-r--r--templates/man8/anacron.8.pot1186
1 files changed, 1186 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/man8/anacron.8.pot b/templates/man8/anacron.8.pot
new file mode 100644
index 00000000..a4f99c5c
--- /dev/null
+++ b/templates/man8/anacron.8.pot
@@ -0,0 +1,1186 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ANACRON"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2012-11-22"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "cronie"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "System Administration"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "anacron - runs commands periodically"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<anacron >[B<-s>] [B<-f>] [B<-n>] [B<-d>] [B<-q>] [B<-t anacrontab>] [B<-S "
+"spooldir>] [I<job>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<anacron >[B<-S spooldir>] -u [B<-t anacrontab>] [I<job>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<anacron >[B<-V>|B<-h>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<anacron -T >[B<-t anacrontab>]"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Anacron> is used to execute commands periodically, with a frequency "
+"specified in days. Unlike B<cron(8)>, it does not assume that the machine "
+"is running continuously. Hence, it can be used on machines that are not "
+"running 24 hours a day to control regular jobs as daily, weekly, and monthly "
+"jobs."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Anacron reads a list of jobs from the I</etc/anacrontab> configuration file "
+"(see B<anacrontab>(5)). This file contains the list of jobs that Anacron "
+"controls. Each job entry specifies a period in days, a delay in minutes, a "
+"unique job identifier, and a shell command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For each job, Anacron checks whether this job has been executed in the last "
+"B<n> days, where B<n> is the time period specified for that job. If a job "
+"has not been executed in B<n> days or more, Anacron runs the job's shell "
+"command, after waiting for the number of minutes specified as the delay "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After the command exits, Anacron records the date (excludes the hour) in a "
+"special timestamp file for that job, so it knows when to execute that job "
+"again."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "When there are no more jobs to be run, Anacron exits."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Anacron only considers jobs whose identifier, as specified in "
+"B<anacrontab>(5), matches any of the I<job> command-line arguments. The "
+"I<job> command-line arguments can be represented by shell wildcard patterns "
+"(be sure to protect them from your shell with adequate quoting). Specifying "
+"no I<job> command-line arguments is equivalent to specifying \"*\" (that is, "
+"all jobs are considered by Anacron)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unless Anacron is run with the B<-d> option (specified below), it forks to "
+"the background when it starts, and any parent processes exit immediately."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Unless Anacron is run with the B<-s> or B<-n> options, it starts jobs "
+"immediately when their delay is over. The execution of different jobs is "
+"completely independent."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If an executed job generates any output to standard output or to standard "
+"error, the output is mailed to the user under whom Anacron is running "
+"(usually root), or to the address specified in the B<MAILTO> environment "
+"variable in the I</etc/anacrontab> file, if such exists. If the B<LOGNAME> "
+"environment variable is set, it is used in the From: field of the mail."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Any informative messages generated by Anacron are sent to B<syslogd>(8) or "
+"B<rsyslogd>(8) under with facility set to B<cron> and priority set to "
+"B<notice>. Any error messages are sent with the priority B<error>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\"Active\" jobs (i.e., jobs that Anacron already decided to run and are now "
+"waiting for their delay to pass, and jobs that are currently being executed "
+"by Anacron), are \"locked\", so that other copies of Anacron cannot run them "
+"at the same time."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Forces execution of all jobs, ignoring any timestamps."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-u>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Updates the timestamps of all jobs to the current date, but does not run any."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Serializes execution of jobs. Anacron does not start a new job before the "
+"previous one finished."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Runs jobs immediately and ignores the specified delays in the I</etc/"
+"anacrontab> file. This options implies B<-s>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-d>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Does not fork Anacron to the background. In this mode, Anacron will output "
+"informational messages to standard error, as well as to syslog. The output "
+"of any job is mailed by Anacron."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-q>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Suppresses any messages to standard error. Only applicable with B<-d>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-t some_anacrontab>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Uses the specified anacrontab, rather than the I</etc/anacrontab> default "
+"one."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-T>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Anacrontab testing. Tests the I</etc/anacrontab> configuration file for "
+"validity. If there is an error in the file, it is shown on the standard "
+"output and Anacron returns the value of 1. Valid anacrontabs return the "
+"value of 0."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-S spooldir>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Uses the specified spooldir to store timestamps in. This option is required "
+"for users who wish to run anacron themselves."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Prints version information, and exits."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Prints short usage message, and exits."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGNALS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"After receiving a B<SIGUSR1> signal, Anacron waits for any running jobs to "
+"finish and then exits. This can be used to stop Anacron cleanly."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Make sure your time-zone is set correctly before Anacron is started since "
+"the time-zone affects the date. This is usually accomplished by setting the "
+"TZ environment variable, or by installing a I</usr/lib/zoneinfo/localtime> "
+"file. See B<tzset>(3) for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Timestamp files are created in the spool directory for each job specified in "
+"an anacrontab. These files are never removed automatically by Anacron, and "
+"should be removed by hand if a job is no longer being scheduled."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/anacrontab>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Contains specifications of jobs. See B<anacrontab>(5) for a complete "
+"description."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/spool/anacron>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This directory is used by Anacron for storing timestamp files."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<anacrontab>(5), B<cron>(8), B<tzset>(3)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The Anacron I<README> file."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Anacron never removes timestamp files. Remove unused files manually."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Anacron uses up to two file descriptors for each active job. It may run out "
+"of descriptors if there are lots of active jobs. See B<echo $(($(ulimit -"
+"n) / 2))> for information how many concurrent jobs anacron may run."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Mail comments, suggestions and bug reports to E<.MT shaleh@\\:(debian.\\:org|"
+"\\:valinux.\\:com)> Sean 'Shaleh' Perry E<.ME .>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Anacron was originally conceived and implemented by E<.MT schwarz@\\:monet."
+"\\:m.\\:isar.\\:de> Christian Schwarz E<.ME .>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The current implementation is a complete rewrite by E<.MT itzur@\\:actcom.\\:"
+"co.\\:il> Itai Tzur E<.ME .>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The code base was maintained by E<.MT shaleh@\\:(debian.\\:org|\\:valinux.\\:"
+"com)> Sean 'Shaleh' Perry E<.ME .>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Since 2004, it is maintained by E<.MT pasc@\\:(debian.\\:org|\\:redellipse."
+"\\:net)> Pascal Hakim E<.ME .>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For Fedora, Anacron is maintained by E<.MT mmaslano@redhat.\\:com> Marcela "
+"Mašláňová E<.ME .>"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "2018-11-30"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "the Debian Project"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Anacron Users' Manual"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<anacron >[B<-s>] [B<-f>] [B<-n>] [B<-d>] [B<-q>] [B<-t anacrontab>] [B<-S "
+"spooldir>] [I<job>] ..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<anacron [-S spooldir>] -u [B<-t anacrontab>] [I<job>] ..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<anacron -T [-t anacrontab>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Anacron can be used to execute commands periodically, with a frequency "
+"specified in days. Unlike B<cron(8)>, it does not assume that the machine "
+"is running continuously. Hence, it can be used on machines that aren't "
+"running 24 hours a day, to control daily, weekly, and monthly jobs that are "
+"usually controlled by B<cron>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"When executed, Anacron reads a list of jobs from a configuration file, "
+"normally I</etc/anacrontab> (see B<anacrontab(5)>). This file contains the "
+"list of jobs that Anacron controls. Each job entry specifies a period in "
+"days, a delay in minutes, a unique job identifier, and a shell command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"For each job, Anacron checks whether this job has been executed in the last "
+"n days, where n is the period specified for that job. If not, Anacron runs "
+"the job's shell command, after waiting for the number of minutes specified "
+"as the delay parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"After the command exits, Anacron records the date in a special timestamp "
+"file for that job, so it can know when to execute it again. Only the date "
+"is used for the time calculations. The hour is not used."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Anacron only considers jobs whose identifier, as specified in the "
+"I<anacrontab> matches any of the I<job> command-line arguments. The I<job> "
+"arguments can be shell wildcard patterns (be sure to protect them from your "
+"shell with adequate quoting). Specifying no I<job> arguments, is equivalent "
+"to specifying \"*\" (That is, all jobs will be considered)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Unless the B<-d> option is given (see below), Anacron forks to the "
+"background when it starts, and the parent process exits immediately."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Unless the B<-s> or B<-n> options are given, Anacron starts jobs immediately "
+"when their delay is over. The execution of different jobs is completely "
+"independent."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"If a job generates any output on its standard output or standard error, the "
+"output is mailed to the user running Anacron (usually root), or to the "
+"address contained by the MAILTO environment variable in the crontab, if such "
+"exists."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Informative messages about what Anacron is doing are sent to B<syslogd(8)> "
+"under facility B<cron>, priority B<notice>. Error messages are sent at "
+"priority B<error>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"\"Active\" jobs (i.e. jobs that Anacron already decided to run and now wait "
+"for their delay to pass, and jobs that are currently being executed by "
+"Anacron), are \"locked\", so that other copies of Anacron won't run them at "
+"the same time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Force execution of the jobs, ignoring the timestamps."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Only update the timestamps of the jobs, to the current date, but don't run "
+"anything."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Serialize execution of jobs. Anacron will not start a new job before the "
+"previous one finished."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Run jobs now. Ignore the delay specifications in the I</etc/anacrontab> "
+"file. This options implies B<-s>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Don't fork to the background. In this mode, Anacron will output "
+"informational messages to standard error, as well as to syslog. The output "
+"of jobs is mailed as usual."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Suppress messages to standard error. Only applicable with B<-d>."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-t anacrontab>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Use specified anacrontab, rather than the default"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Anacrontab testing. The configuration file will be tested for validity. If "
+"there is an error in the file, an error will be shown and anacron will "
+"return 1. Valid anacrontabs will return 0."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Use the specified spooldir to store timestamps in. This option is required "
+"for users who wish to run anacron themselves."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Print version information, and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Print short usage message, and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"After receiving a B<SIGUSR1> signal, Anacron waits for running jobs, if any, "
+"to finish and then exits. This can be used to stop Anacron cleanly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Make sure that the time-zone is set correctly before Anacron is started. "
+"(The time-zone affects the date). This is usually accomplished by setting "
+"the TZ environment variable, or by installing a I</usr/lib/zoneinfo/"
+"localtime> file. See B<tzset(3)> for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Timestamp files are created in the spool directory for each job in "
+"anacrontab. These are never removed automatically by anacron, and should be "
+"removed by hand if a job is no longer being scheduled."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DEBIAN-SPECIFIC CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"On Debian-based systems, anacron will be activated hourly every day from "
+"07:30 local time to 23:30 local time through cron job (on non-systemd "
+"systems where cron is installed and enabled) or systemd timer (on systemd-"
+"based systems). On activation, anacron will check if it missed some jobs. "
+"If yes, it will start those jobs after a short period of time."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"By default, The hourly activation of anacron will not take place when the "
+"system is using battery and no AC power is connected to the computer. It is "
+"meant to reduce power usage and extend battery life, but such design might "
+"lead to unwanted results."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Users may disable this feature and let anacron run regardless of power "
+"supply. Please read Debian-specific documentation in I</usr/share/doc/"
+"anacron/README.Debian> file for detailed instruction in now to change such "
+"behaviour."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Contains specifications of jobs. See B<anacrontab(5)> for a complete "
+"description."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I</lib/systemd/system/anacron.service>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "This file provides systemd service for anacron."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "I</lib/systemd/system/anacron.timer>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"This file provides systemd timer for anacron. Currently the service is "
+"triggered hourly through systemd timer."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B<anacrontab(5), cron(8), tzset(3)>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"For Debian-specific modifications, please read I</usr/share/doc/anacron/"
+"README.Debian> file for detailed information."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Anacron uses up to two file descriptors for each active job. It may run out "
+"of descriptors if there are more than about 125 active jobs (on normal "
+"kernels)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Mail comments, suggestions and bug reports to Sean 'Shaleh' Perry "
+"E<lt>shaleh@(debian.org|valinux.com)E<gt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Anacron was originally conceived and implemented by Christian Schwarz "
+"E<lt>schwarz@monet.m.isar.deE<gt>. The current implementation is a complete "
+"rewrite by Itai Tzur E<lt>itzur@actcom.co.ilE<gt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The code base was maintained by Sean 'Shaleh' Perry E<lt>shaleh@(debian.org|"
+"valinux.com)E<gt>. During 2004-2006, it was maintained by Pascal Hakim "
+"E<lt>pasc@(debian.org|redellipse.net)E<gt>. During 2009-2014, it was "
+"maintained by Peter Eisentraut E<lt>petere@debian.orgE<gt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Nowadays anacron in Debian is co-maintained by various developers from "
+"Debian Project."
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "The Debian Project"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Anacron can be used to execute commands periodically, with a frequency "
+"specified in days.\\& Unlike B<cron>(8), it does not assume that the machine "
+"is running continuously.\\& Hence, it can be used on machines that aren't "
+"running 24 hours a day, to control daily, weekly, and monthly jobs that are "
+"usually controlled by B<cron>.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"When executed, Anacron reads a list of jobs from a configuration file, "
+"normally I</etc/anacrontab> (see B<anacrontab>(5)).\\& This file contains "
+"the list of jobs that Anacron controls.\\& Each job entry specifies a period "
+"in days, a delay in minutes, a unique job identifier, and a shell command.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"For each job, Anacron checks whether this job has been executed in the last "
+"n days, where n is the period specified for that job.\\& If not, Anacron "
+"runs the job's shell command, after waiting for the number of minutes "
+"specified as the delay parameter.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"After the command exits, Anacron records the date in a special timestamp "
+"file for that job, so it can know when to execute it again.\\& Only the date "
+"is used for the time calculations.\\& The hour is not used.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "When there are no more jobs to be run, Anacron exits.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Anacron only considers jobs whose identifier, as specified in the "
+"I<anacrontab> matches any of the I<job> command-line arguments.\\& The "
+"I<job> arguments can be shell wildcard patterns (be sure to protect them "
+"from your shell with adequate quoting).\\& Specifying no I<job> arguments, "
+"is equivalent to specifying \"*\".\\& (That is, all jobs will be considered)."
+"\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Unless the B<-d> option is given (see below), Anacron forks to the "
+"background when it starts, and the parent process exits immediately.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Unless the B<-s> or B<-n> options are given, Anacron starts jobs immediately "
+"when their delay is over.\\& The execution of different jobs is completely "
+"independent.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"If a job generates any output on its standard output or standard error, the "
+"output is mailed to the user running Anacron (usually root), or to the "
+"address contained by the MAILTO environment variable in the /etc/anacrontab "
+"file, if such exists.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Informative messages about what Anacron is doing are sent to B<syslogd>(8) "
+"under facility B<cron>, priority B<notice>.\\& Error messages are sent at "
+"priority B<error>.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"\"Active\" jobs (i.e.\\& jobs that Anacron already decided to run and now "
+"wait for their delay to pass, and jobs that are currently being executed by "
+"Anacron), are \"locked\", so that other copies of Anacron won't run them at "
+"the same time.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "Force execution of the jobs, ignoring the timestamps.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Only update the timestamps of the jobs, to the current date, but don't run "
+"anything.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Serialize execution of jobs.\\& Anacron will not start a new job before the "
+"previous one finished.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Run jobs now.\\& Ignore the delay specifications in the I</etc/anacrontab> "
+"file.\\& This options implies B<-s>.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Don't fork to the background.\\& In this mode, Anacron will output "
+"informational messages to standard error, as well as to syslog.\\& The "
+"output of jobs is mailed as usual.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "Suppress messages to standard error.\\& Only applicable with B<-d>.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "Use specified anacrontab, rather than the default.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Anacrontab testing.\\& The configuration file will be tested for validity."
+"\\& If there is an error in the file, an error will be shown and anacron "
+"will return 1.\\& Valid anacrontabs will return 0.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Use the specified spooldir to store timestamps in.\\& This option is "
+"required for users who wish to run anacron themselves.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "Print version information, and exit.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "Print short usage message, and exit.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"After receiving a B<SIGUSR1> signal, Anacron waits for running jobs, if any, "
+"to finish and then exits.\\& This can be used to stop Anacron cleanly.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Make sure that the time-zone is set correctly before Anacron is started.\\& "
+"(The time-zone affects the date).\\& This is usually accomplished by setting "
+"the B<TZ> environment variable, or by installing a I</usr/lib/zoneinfo/"
+"localtime> file.\\& See B<tzset>(3) for more information.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Timestamp files are created in the spool directory for each job in "
+"anacrontab.\\& These are never removed automatically by anacron, and should "
+"be removed by hand if a job is no longer being scheduled.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"On Debian-based systems, anacron will be activated hourly every day from "
+"07:30 local time to 23:30 local time through cron job (on non-systemd "
+"systems where cron is installed and enabled) or systemd timer (on systemd-"
+"based systems).\\& On activation, anacron will check if it missed some jobs."
+"\\& If yes, it will start those jobs after a short period of time.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"By default, the hourly activation of anacron will not take place when the "
+"system is using battery and no AC power is connected to the computer.\\& It "
+"is meant to reduce power usage and extend battery life, but such design "
+"might lead to unwanted results.\\& Users may disable this feature and let "
+"anacron run regardless of power supply.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Please read Debian-specific documentation in I</usr/share/doc/anacron/README."
+"Debian> file for detailed instruction in how to change such behaviour.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Contains specifications of jobs. See B<anacrontab>(5) for a complete "
+"description.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "This directory is used by Anacron for storing timestamp files.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "This file provides systemd service for anacron.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"This file provides systemd timer for anacron. Currently the service is "
+"triggered hourly through systemd timer.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "The Anacron I<README> file.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"For Debian-specific modifications, please read I</usr/share/doc/anacron/"
+"README.Debian> file for detailed information.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "Anacron never removes timestamp files. Remove unused files manually.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Anacron uses up to two file descriptors for each active job.\\& It may run "
+"out of descriptors if there are more than about 125 active jobs (on normal "
+"kernels).\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Mail comments, suggestions and bug reports to Debian's BTS for Anacron by "
+"emailing \\%submit@bugs.debian.orgE<gt>.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Anacron was originally conceived and implemented by Christian Schwarz \\"
+"%E<lt>schwarz@monet.m.isar.deE<gt>.\\& The current implementation is a "
+"complete rewrite by Itai Tzur \\%E<lt>itzur@actcom.co.ilE<gt>.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The code base was maintained by Sean \\&'Shaleh'\\& Perry \\"
+"%E<lt>shaleh@(debian.org|valinux.com)E<gt>.\\& During 2004\\(en2006, it was "
+"maintained by Pascal Hakim \\%E<lt>pasc@(debian.org|redellipse.net)E<gt>.\\& "
+"During 2009\\(en2014, it was maintained by Peter Eisentraut \\"
+"%E<lt>petere@debian.orgE<gt>.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Nowadays anacron in Debian is co-maintained by various developers from "
+"Debian Project.\\&"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Anacron uses up to two file descriptors for each active job. It may run out "
+"of descriptors if there are lots of active jobs. See B<echo $(($(ulimit -"
+"n) / 2))> for information how many concurent jobs anacron may run."
+msgstr ""