diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | templates/man8/cron.8.pot | 1127 |
1 files changed, 1127 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/man8/cron.8.pot b/templates/man8/cron.8.pot new file mode 100644 index 00000000..a9de944c --- /dev/null +++ b/templates/man8/cron.8.pot @@ -0,0 +1,1127 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CRON" +msgstr "" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2013-09-26" +msgstr "" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "cronie" +msgstr "" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "System Administration" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "crond - daemon to execute scheduled commands" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<crond> [B<-c> | B<-h> | B<-i> | B<-n> | B<-p> | B<-P> | B<-s> | B<-" +"m>I<E<lt>mail>B<commandE<gt>>]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<crond> B<-x> [ext,sch,proc,pars,load,misc,test,bit]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<crond> B<-V>" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Cron> is started from I</etc/rc.d/init.d> or I</etc/init.d> when classical " +"sysvinit scripts are used. In case systemd is enabled, then unit file is " +"installed into I</lib/systemd/system/crond.service> and daemon is started by " +"I<systemctl start crond.service> command. It returns immediately, thus, " +"there is no need to need to start it with the '&' parameter." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"I<Cron> searches I</var/spool/cron> for crontab files which are named after " +"accounts in I</etc/passwd;> The found crontabs are loaded into the memory. " +"I<Cron> also searches for I</etc/anacrontab> and any files in the I</etc/" +"cron.d> directory, which have a different format (see B<crontab>(5)). " +"I<Cron> examines all stored crontabs and checks each job to see if it needs " +"to be run in the current minute. When executing commands, any output is " +"mailed to the owner of the crontab (or to the user specified in the " +"I<MAILTO> environment variable in the crontab, if such exists). Any job " +"output can also be sent to syslog by using the B<-s> option." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There are two ways how changes in crontables are checked. The first method " +"is checking the modtime of a file. The second method is using the inotify " +"support. Using of inotify is logged in the I</var/log/cron> log after the " +"daemon is started. The inotify support checks for changes in all crontables " +"and accesses the hard disk only when a change is detected." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When using the modtime option, I<Cron> checks its crontables' modtimes every " +"minute to check for any changes and reloads the crontables which have " +"changed. There is no need to restart I<Cron> after some of the crontables " +"were modified. The modtime option is also used when inotify can not be " +"initialized." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "I<Cron> checks these files and directories:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</etc/crontab>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"system crontab. Nowadays the file is empty by default. Originally it was " +"usually used to run daily, weekly, monthly jobs. By default these jobs are " +"now run through anacron which reads I</etc/anacrontab> configuration file. " +"See B<anacrontab>(5) for more details." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</etc/cron.d/>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "directory that contains system cronjobs stored for different users." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</var/spool/cron>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"directory that contains user crontables created by the I<crontab> command." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note that the B<crontab>(1) command updates the modtime of the spool " +"directory whenever it changes a crontab." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Daylight Saving Time and other time changes" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Local time changes of less than three hours, such as those caused by the " +"Daylight Saving Time changes, are handled in a special way. This only " +"applies to jobs that run at a specific time and jobs that run with a " +"granularity greater than one hour. Jobs that run more frequently are " +"scheduled normally." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If time was adjusted one hour forward, those jobs that would have run in the " +"interval that has been skipped will be run immediately. Conversely, if time " +"was adjusted backward, running the same job twice is avoided." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Time changes of more than 3 hours are considered to be corrections to the " +"clock or the timezone, and the new time is used immediately." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"It is possible to use different time zones for crontables. See " +"B<crontab>(5) for more information." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "PAM Access Control" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Cron> supports access control with PAM if the system has PAM installed. " +"For more information, see B<pam>(8). A PAM configuration file for I<crond> " +"is installed in I</etc/pam.d/crond>. The daemon loads the PAM environment " +"from the pam_env module. This can be overridden by defining specific " +"settings in the appropriate crontab file." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-h>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Prints a help message and exits." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-i>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Disables inotify support." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-m>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This option allows you to specify a shell command to use for sending I<Cron> " +"mail output instead of using B<sendmail>(8) This command must accept a " +"fully formatted mail message (with headers) on standard input and send it as " +"a mail message to the recipients specified in the mail headers. Specifying " +"the string I<off> (i.e., crond -m off) will disable the sending of mail." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-n>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Tells the daemon to run in the foreground. This can be useful when starting " +"it out of init. With this option is needed to change pam setting. I</etc/" +"pam.d/crond> must not enable I<pam_loginuid.so> module." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-f>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "the same as -n, consistent with other crond implementations." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-p>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Allows I<Cron> to accept any user set crontables." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-P>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Don't set PATH. PATH is instead inherited from the environment." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-c>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "This option enables clustering support, as described below." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-s>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This option will direct I<Cron> to send the job output to the system log " +"using B<syslog>(3). This is useful if your system does not have " +"B<sendmail>(8) installed or if mail is disabled." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-x>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "This option allows you to set debug flags." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-V>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Print version and exit." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SIGNALS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When the I<SIGHUP> is received, the I<Cron> daemon will close and reopen its " +"log file. This proves to be useful in scripts which rotate and age log " +"files. Naturally, this is not relevant if I<Cron> was built to use " +"I<syslog>(3)." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CLUSTERING SUPPORT" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In this version of I<Cron> it is possible to use a network-mounted shared I</" +"var/spool/cron> across a cluster of hosts and specify that only one of the " +"hosts should run the crontab jobs in this directory at any one time. This " +"is done by starting I<Cron> with the B<-c> option, and have the I</var/spool/" +"cron/.cron.hostname> file contain just one line, which represents the " +"hostname of whichever host in the cluster should run the jobs. If this file " +"does not exist, or the hostname in it does not match that returned by " +"B<gethostname>(2), then all crontab files in this directory are ignored. " +"This has no effect on cron jobs specified in the I</etc/crontab> file or on " +"files in the I</etc/cron.d> directory. These files are always run and " +"considered host-specific." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Rather than editing I</var/spool/cron/.cron.hostname> directly, use the B<-" +"n> option of B<crontab>(1) to specify the host." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"You should ensure that all hosts in a cluster, and the file server from " +"which they mount the shared crontab directory, have closely synchronised " +"clocks, e.g., using B<ntpd>(8), otherwise the results will be very " +"unpredictable." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Using cluster sharing automatically disables inotify support, because " +"inotify cannot be relied on with network-mounted shared file systems." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CAVEATS" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"All B<crontab> files have to be regular files or symlinks to regular files, " +"they must not be executable or writable for anyone else but the owner. This " +"requirement can be overridden by using the B<-p> option on the crond command " +"line. If inotify support is in use, changes in the symlinked crontabs are " +"not automatically noticed by the cron daemon. The cron daemon must receive " +"a SIGHUP signal to reload the crontabs. This is a limitation of the inotify " +"API." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The syslog output will be used instead of mail, when sendmail is not " +"installed." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<crontab>(1), B<crontab>(5), B<inotify>(7), B<pam>(8)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "E<.MT vixie@isc.org> Paul Vixie E<.ME>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "E<.MT mmaslano@redhat.com> Marcela Mašláňová E<.ME>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "E<.MT colin@colin-dean.org> Colin Dean E<.ME>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "E<.MT tmraz@fedoraproject.org> Tomáš Mráz E<.ME>" +msgstr "" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "19 April 2010" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "cron - daemon to execute scheduled commands (Vixie Cron)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "cron [B<-f>] [B<-l>] [B<-L> I<loglevel>]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"I<cron> is started automatically from /etc/init.d on entering multi-user " +"runlevels." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Stay in foreground mode, don't daemonize." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-l>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Enable LSB compliant names for /etc/cron.d files. This setting, however, " +"does not affect the parsing of files under /etc/cron.hourly, /etc/cron." +"daily, /etc/cron.weekly or /etc/cron.monthly." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Include the FQDN in the subject when sending mails. By default, cron will " +"abbreviate the hostname." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-L loglevel>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Tell cron what to log about B<jobs> (errors are logged regardless of this " +"value) as the sum of the following values:" +msgstr "" + +#. type: IP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<1>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "will log the start of all cron jobs" +msgstr "" + +#. type: IP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<2>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "will log the end of all cron jobs" +msgstr "" + +#. type: IP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<4>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "will log all failed jobs (exit status != 0)" +msgstr "" + +#. type: IP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<8>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "will log the process number of all cron jobs" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The default is to log the start of all jobs (1). Logging will be disabled " +"if I<levels> is set to zero (0). A value of fifteen (15) will select all " +"options." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"I<cron> searches its spool area (/var/spool/cron/crontabs) for crontab files " +"(which are named after accounts in /etc/passwd); crontabs found are loaded " +"into memory. Note that crontabs in this directory should not be accessed " +"directly - the I<crontab> command should be used to access and update them." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"I<cron> also reads /etc/crontab, which is in a slightly different format " +"(see I<crontab>(5)). In Debian, the content of /etc/crontab is predefined " +"to run programs under /etc/cron.hourly, /etc/cron.daily, /etc/cron.weekly " +"and /etc/cron.monthly. This configuration is specific to Debian, see the " +"note under B<DEBIAN SPECIFIC> below." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Additionally, in Debian, I<cron> reads the files in the /etc/cron.d " +"directory. I<cron> treats the files in /etc/cron.d as in the same way as " +"the /etc/crontab file (they follow the special format of that file, i.e.\\& " +"they include the I<user> field). However, they are independent of /etc/" +"crontab: they do not, for example, inherit environment variable settings " +"from it. This change is specific to Debian see the note under B<DEBIAN " +"SPECIFIC> below." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"Like /etc/crontab, the files in the /etc/cron.d directory are monitored for " +"changes. In general, the system administrator should not use /etc/cron.d/, " +"but use the standard system crontab /etc/crontab." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"/etc/crontab and the files in /etc/cron.d must be owned by root, and must " +"not be group- or other-writable. In contrast to the spool area, the files " +"under /etc/cron.d or the files under /etc/cron.hourly, /etc/cron.daily, /etc/" +"cron.weekly and /etc/cron.monthly may also be symlinks, provided that both " +"the symlink and the file it points to are owned by root. The files under /" +"etc/cron.d do not need to be executable, while the files under /etc/cron." +"hourly, /etc/cron.daily, /etc/cron.weekly and /etc/cron.monthly do, as they " +"are run by I<run-parts> (see I<run-parts>(8) for more information)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"I<cron> then wakes up every minute, examining all stored crontabs, checking " +"each command to see if it should be run in the current minute. When " +"executing commands, any output is mailed to the owner of the crontab (or to " +"the user named in the MAILTO environment variable in the crontab, if such " +"exists) from the owner of the crontab (or from the email address given in " +"the MAILFROM environment variable in the crontab, if such exists). The " +"children copies of cron running these processes have their name coerced to " +"uppercase, as will be seen in the syslog and ps output." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Additionally, I<cron> checks each minute to see if its spool directory's " +"modtime (or the modtime on the I</etc/crontab> file) has changed, and if it " +"has, I<cron> will then examine the modtime on all crontabs and reload those " +"which have changed. Thus I<cron> need not be restarted whenever a crontab " +"file is modified. Note that the I<crontab>(1) command updates the modtime " +"of the spool directory whenever it changes a crontab." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Special considerations exist when the clock is changed by less than 3 hours, " +"for example at the beginning and end of daylight savings time. If the time " +"has moved forwards, those jobs which would have run in the time that was " +"skipped will be run soon after the change. Conversely, if the time has " +"moved backwards by less than 3 hours, those jobs that fall into the repeated " +"time will not be re-run." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Only jobs that run at a particular time (not specified as @hourly, nor with " +"'*' in the hour or minute specifier) are affected. Jobs which are specified " +"with wildcards are run based on the new time immediately." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Clock changes of more than 3 hours are considered to be corrections to the " +"clock, and the new time is used immediately." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"I<cron> logs its action to the syslog facility 'cron', and logging may be " +"controlled using the standard I<syslogd>(8) facility." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"If configured in I</etc/default/cron> in Debian systems, the I<cron> daemon " +"localisation settings environment can be managed through the use of I</etc/" +"environment> or through the use of I</etc/default/locale> with values from " +"the latter overriding values from the former. These files are read and they " +"will be used to setup the LANG, LC_ALL, and LC_CTYPE environment variables. " +"These variables are then used to set the charset of mails, which defaults to " +"'C'." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"This does B<NOT> affect the environment of tasks running under cron. For " +"more information on how to modify the environment of tasks, consult " +"I<crontab>(5)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The daemon will use, if present, the definition from I</etc/timezone> for " +"the timezone." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The environment can be redefined in user's crontab definitions but I<cron> " +"will only handle tasks in a single timezone." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "DEBIAN SPECIFIC" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Debian introduces some changes to I<cron> that were not originally available " +"upstream. The most significant changes introduced are:" +msgstr "" + +#. type: IP +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "\\(em" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Support for /etc/cron.{hourly,daily,weekly,monthly} via /etc/crontab," +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Support for /etc/cron.d (drop-in dir for package crontabs)," +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "PAM support," +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "SELinux support," +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "auditlog support," +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "DST and other time-related changes/fixes," +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "SGID crontab(1) instead of SUID root," +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Debian-specific file locations and commands," +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Debian-specific configuration (/etc/default/cron)," +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "numerous other smaller features and fixes." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Support for /etc/cron.hourly, /etc/cron.daily, /etc/cron.weekly and /etc/" +"cron.monthly is provided in Debian through the default setting of the /etc/" +"crontab file (see the system-wide example in I<crontab>(5)). The default " +"system-wide crontab contains four tasks: run every hour, every day, every " +"week and every month. Each of these tasks will execute B<run-parts> " +"providing each one of the directories as an argument. These tasks are " +"disabled if B<anacron> is installed (except for the hourly task) to prevent " +"conflicts between both daemons." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"As described above, the files under these directories have to pass some " +"sanity checks including the following: be executable, be owned by root, not " +"be writable by group or other and, if symlinks, point to files owned by " +"root. Additionally, the file names must conform to the filename " +"requirements of B<run-parts>: they must be entirely made up of letters, " +"digits and can only contain the special signs underscores ('_') and hyphens " +"('-'). Any file that does not conform to these requirements will not be " +"executed by B<run-parts>. For example, any file containing dots will be " +"ignored. This is done to prevent cron from running any of the files that " +"are left by the Debian package management system when handling files in /etc/" +"cron.d/ as configuration files (i.e.\\& files ending in \\&.dpkg-dist, \\&." +"dpkg-orig, \\&.dpkg-old, and \\&.dpkg-new)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"This feature can be used by system administrators and packages to include " +"tasks that will be run at defined intervals. Files created by packages in " +"these directories should be named after the package that supplies them." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Support for /etc/cron.d is included in the I<cron> daemon itself, which " +"handles this location as the system-wide crontab spool. This directory can " +"contain any file defining tasks following the format used in /etc/crontab, i." +"e.\\& unlike the user cron spool, these files must provide the username to " +"run the task as in the task definition." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Files in this directory have to be owned by root, do not need to be " +"executable (they are configuration files, just like /etc/crontab) and must " +"conform to the same naming convention as used by I<run-parts>(8) : they must " +"consist solely of upper- and lower-case letters, digits, underscores, and " +"hyphens. This means that they B<cannot> contain any dots. If the B<-l> " +"option is specified to I<cron> (this option can be setup through /etc/" +"default/cron, see below), then they must conform to the LSB namespace " +"specification, exactly as in the B<--lsbsysinit> option in I<run-parts>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The intended purpose of this feature is to allow packages that require finer " +"control of their scheduling than the /etc/cron.{hourly,daily,weekly,monthly} " +"directories to add a crontab file to /etc/cron.d. Such files should be " +"named after the package that supplies them." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Also, the default configuration of I<cron> is controlled by I</etc/default/" +"cron> which is read by the init.d script that launches the I<cron> daemon. " +"This file determines whether I<cron> will read the system's environment " +"variables and makes it possible to add additional options to the I<cron> " +"program before it is executed, either to configure its logging or to define " +"how it will treat the files under /etc/cron.d." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "crontab(1), crontab(5), run-parts(8)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Paul Vixie E<lt>paul@vix.comE<gt> is the author of I<cron> and original " +"creator of this manual page. This page has also been modified for Debian by " +"Steve Greenland, Javier Fernandez-Sanguino and Christian Kastner." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "" +"cron [B<-f>] [B<-l>] [B<-L> I<loglevel>] [B<-n> I<fqdn>] [B<-x> " +"I<debugflags>]" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "cron [B<-N>]" +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-N>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "" +"Run cron jobs Now, immediately, and exit. This option is useful to perform " +"tests." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<-x debugflags>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "" +"Tell cron to be more verbose and output debugging information; debugflags is " +"the sum of those values:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "\"ext\": ..." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "\"sch\": ..." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "\"proc\": ..." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "\"pars\": ..." +msgstr "" + +#. type: IP +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<16>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "\"load\": ..." +msgstr "" + +#. type: IP +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<32>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "\"misc\": ..." +msgstr "" + +#. type: IP +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<64>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "\"test\": ..." +msgstr "" + +#. type: IP +#: debian-unstable +#, no-wrap +msgid "B<128>" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "\"bit\": ..." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "" +"Like /etc/crontab, the files in the /etc/cron.d directory are monitored for " +"changes. The system administrator may create cron jobs in /etc/cron.d/ with " +"file names like \"local\" or \"local-foo\"." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "" +"The daemon will use, if present, the definition from I</etc/localtime> for " +"the timezone." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"This option will direct I<Cron> to send the job output to the system log " +"using B<syslog>(3). This is useful if your system does not have " +"B<sendmail>(8), installed or if mail is disabled." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Cron> searches I</var/spool/cron> for crontab files which are named after " +"accounts in I</etc/passwd;> The found crontabs are loaded into the memory. " +"I<Cron> also searches for I</etc/crontab> and any files in the I</etc/cron." +"d> directory, which have a different format (see B<crontab>(5)). I<Cron> " +"examines all stored crontabs and checks each job to see if it needs to be " +"run in the current minute. When executing commands, any output is mailed to " +"the owner of the crontab (or to the user specified in the I<MAILTO> " +"environment variable in the crontab, if such exists). Any job output can " +"also be sent to syslog by using the B<-s> option." +msgstr "" |