summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/man8/cron.8.pot
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'templates/man8/cron.8.pot')
-rw-r--r--templates/man8/cron.8.pot1127
1 files changed, 1127 insertions, 0 deletions
diff --git a/templates/man8/cron.8.pot b/templates/man8/cron.8.pot
new file mode 100644
index 00000000..a9de944c
--- /dev/null
+++ b/templates/man8/cron.8.pot
@@ -0,0 +1,1127 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CRON"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2013-09-26"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "cronie"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "System Administration"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "crond - daemon to execute scheduled commands"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<crond> [B<-c> | B<-h> | B<-i> | B<-n> | B<-p> | B<-P> | B<-s> | B<-"
+"m>I<E<lt>mail>B<commandE<gt>>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<crond> B<-x> [ext,sch,proc,pars,load,misc,test,bit]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<crond> B<-V>"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Cron> is started from I</etc/rc.d/init.d> or I</etc/init.d> when classical "
+"sysvinit scripts are used. In case systemd is enabled, then unit file is "
+"installed into I</lib/systemd/system/crond.service> and daemon is started by "
+"I<systemctl start crond.service> command. It returns immediately, thus, "
+"there is no need to need to start it with the '&' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"I<Cron> searches I</var/spool/cron> for crontab files which are named after "
+"accounts in I</etc/passwd;> The found crontabs are loaded into the memory. "
+"I<Cron> also searches for I</etc/anacrontab> and any files in the I</etc/"
+"cron.d> directory, which have a different format (see B<crontab>(5)). "
+"I<Cron> examines all stored crontabs and checks each job to see if it needs "
+"to be run in the current minute. When executing commands, any output is "
+"mailed to the owner of the crontab (or to the user specified in the "
+"I<MAILTO> environment variable in the crontab, if such exists). Any job "
+"output can also be sent to syslog by using the B<-s> option."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"There are two ways how changes in crontables are checked. The first method "
+"is checking the modtime of a file. The second method is using the inotify "
+"support. Using of inotify is logged in the I</var/log/cron> log after the "
+"daemon is started. The inotify support checks for changes in all crontables "
+"and accesses the hard disk only when a change is detected."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When using the modtime option, I<Cron> checks its crontables' modtimes every "
+"minute to check for any changes and reloads the crontables which have "
+"changed. There is no need to restart I<Cron> after some of the crontables "
+"were modified. The modtime option is also used when inotify can not be "
+"initialized."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I<Cron> checks these files and directories:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/crontab>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"system crontab. Nowadays the file is empty by default. Originally it was "
+"usually used to run daily, weekly, monthly jobs. By default these jobs are "
+"now run through anacron which reads I</etc/anacrontab> configuration file. "
+"See B<anacrontab>(5) for more details."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/cron.d/>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "directory that contains system cronjobs stored for different users."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I</var/spool/cron>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"directory that contains user crontables created by the I<crontab> command."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that the B<crontab>(1) command updates the modtime of the spool "
+"directory whenever it changes a crontab."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Daylight Saving Time and other time changes"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Local time changes of less than three hours, such as those caused by the "
+"Daylight Saving Time changes, are handled in a special way. This only "
+"applies to jobs that run at a specific time and jobs that run with a "
+"granularity greater than one hour. Jobs that run more frequently are "
+"scheduled normally."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If time was adjusted one hour forward, those jobs that would have run in the "
+"interval that has been skipped will be run immediately. Conversely, if time "
+"was adjusted backward, running the same job twice is avoided."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Time changes of more than 3 hours are considered to be corrections to the "
+"clock or the timezone, and the new time is used immediately."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"It is possible to use different time zones for crontables. See "
+"B<crontab>(5) for more information."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PAM Access Control"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Cron> supports access control with PAM if the system has PAM installed. "
+"For more information, see B<pam>(8). A PAM configuration file for I<crond> "
+"is installed in I</etc/pam.d/crond>. The daemon loads the PAM environment "
+"from the pam_env module. This can be overridden by defining specific "
+"settings in the appropriate crontab file."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Prints a help message and exits."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-i>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Disables inotify support."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-m>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option allows you to specify a shell command to use for sending I<Cron> "
+"mail output instead of using B<sendmail>(8) This command must accept a "
+"fully formatted mail message (with headers) on standard input and send it as "
+"a mail message to the recipients specified in the mail headers. Specifying "
+"the string I<off> (i.e., crond -m off) will disable the sending of mail."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-n>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Tells the daemon to run in the foreground. This can be useful when starting "
+"it out of init. With this option is needed to change pam setting. I</etc/"
+"pam.d/crond> must not enable I<pam_loginuid.so> module."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "the same as -n, consistent with other crond implementations."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Allows I<Cron> to accept any user set crontables."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-P>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Don't set PATH. PATH is instead inherited from the environment."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "This option enables clustering support, as described below."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-s>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This option will direct I<Cron> to send the job output to the system log "
+"using B<syslog>(3). This is useful if your system does not have "
+"B<sendmail>(8) installed or if mail is disabled."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-x>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "This option allows you to set debug flags."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Print version and exit."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SIGNALS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"When the I<SIGHUP> is received, the I<Cron> daemon will close and reopen its "
+"log file. This proves to be useful in scripts which rotate and age log "
+"files. Naturally, this is not relevant if I<Cron> was built to use "
+"I<syslog>(3)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CLUSTERING SUPPORT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In this version of I<Cron> it is possible to use a network-mounted shared I</"
+"var/spool/cron> across a cluster of hosts and specify that only one of the "
+"hosts should run the crontab jobs in this directory at any one time. This "
+"is done by starting I<Cron> with the B<-c> option, and have the I</var/spool/"
+"cron/.cron.hostname> file contain just one line, which represents the "
+"hostname of whichever host in the cluster should run the jobs. If this file "
+"does not exist, or the hostname in it does not match that returned by "
+"B<gethostname>(2), then all crontab files in this directory are ignored. "
+"This has no effect on cron jobs specified in the I</etc/crontab> file or on "
+"files in the I</etc/cron.d> directory. These files are always run and "
+"considered host-specific."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Rather than editing I</var/spool/cron/.cron.hostname> directly, use the B<-"
+"n> option of B<crontab>(1) to specify the host."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"You should ensure that all hosts in a cluster, and the file server from "
+"which they mount the shared crontab directory, have closely synchronised "
+"clocks, e.g., using B<ntpd>(8), otherwise the results will be very "
+"unpredictable."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Using cluster sharing automatically disables inotify support, because "
+"inotify cannot be relied on with network-mounted shared file systems."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CAVEATS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"All B<crontab> files have to be regular files or symlinks to regular files, "
+"they must not be executable or writable for anyone else but the owner. This "
+"requirement can be overridden by using the B<-p> option on the crond command "
+"line. If inotify support is in use, changes in the symlinked crontabs are "
+"not automatically noticed by the cron daemon. The cron daemon must receive "
+"a SIGHUP signal to reload the crontabs. This is a limitation of the inotify "
+"API."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The syslog output will be used instead of mail, when sendmail is not "
+"installed."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<crontab>(1), B<crontab>(5), B<inotify>(7), B<pam>(8)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.MT vixie@isc.org> Paul Vixie E<.ME>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.MT mmaslano@redhat.com> Marcela Mašláňová E<.ME>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.MT colin@colin-dean.org> Colin Dean E<.ME>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.MT tmraz@fedoraproject.org> Tomáš Mráz E<.ME>"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "19 April 2010"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "cron - daemon to execute scheduled commands (Vixie Cron)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "cron [B<-f>] [B<-l>] [B<-L> I<loglevel>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"I<cron> is started automatically from /etc/init.d on entering multi-user "
+"runlevels."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Stay in foreground mode, don't daemonize."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-l>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Enable LSB compliant names for /etc/cron.d files. This setting, however, "
+"does not affect the parsing of files under /etc/cron.hourly, /etc/cron."
+"daily, /etc/cron.weekly or /etc/cron.monthly."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Include the FQDN in the subject when sending mails. By default, cron will "
+"abbreviate the hostname."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-L loglevel>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Tell cron what to log about B<jobs> (errors are logged regardless of this "
+"value) as the sum of the following values:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<1>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "will log the start of all cron jobs"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<2>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "will log the end of all cron jobs"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<4>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "will log all failed jobs (exit status != 0)"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<8>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "will log the process number of all cron jobs"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The default is to log the start of all jobs (1). Logging will be disabled "
+"if I<levels> is set to zero (0). A value of fifteen (15) will select all "
+"options."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"I<cron> searches its spool area (/var/spool/cron/crontabs) for crontab files "
+"(which are named after accounts in /etc/passwd); crontabs found are loaded "
+"into memory. Note that crontabs in this directory should not be accessed "
+"directly - the I<crontab> command should be used to access and update them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"I<cron> also reads /etc/crontab, which is in a slightly different format "
+"(see I<crontab>(5)). In Debian, the content of /etc/crontab is predefined "
+"to run programs under /etc/cron.hourly, /etc/cron.daily, /etc/cron.weekly "
+"and /etc/cron.monthly. This configuration is specific to Debian, see the "
+"note under B<DEBIAN SPECIFIC> below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Additionally, in Debian, I<cron> reads the files in the /etc/cron.d "
+"directory. I<cron> treats the files in /etc/cron.d as in the same way as "
+"the /etc/crontab file (they follow the special format of that file, i.e.\\& "
+"they include the I<user> field). However, they are independent of /etc/"
+"crontab: they do not, for example, inherit environment variable settings "
+"from it. This change is specific to Debian see the note under B<DEBIAN "
+"SPECIFIC> below."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"Like /etc/crontab, the files in the /etc/cron.d directory are monitored for "
+"changes. In general, the system administrator should not use /etc/cron.d/, "
+"but use the standard system crontab /etc/crontab."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"/etc/crontab and the files in /etc/cron.d must be owned by root, and must "
+"not be group- or other-writable. In contrast to the spool area, the files "
+"under /etc/cron.d or the files under /etc/cron.hourly, /etc/cron.daily, /etc/"
+"cron.weekly and /etc/cron.monthly may also be symlinks, provided that both "
+"the symlink and the file it points to are owned by root. The files under /"
+"etc/cron.d do not need to be executable, while the files under /etc/cron."
+"hourly, /etc/cron.daily, /etc/cron.weekly and /etc/cron.monthly do, as they "
+"are run by I<run-parts> (see I<run-parts>(8) for more information)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"I<cron> then wakes up every minute, examining all stored crontabs, checking "
+"each command to see if it should be run in the current minute. When "
+"executing commands, any output is mailed to the owner of the crontab (or to "
+"the user named in the MAILTO environment variable in the crontab, if such "
+"exists) from the owner of the crontab (or from the email address given in "
+"the MAILFROM environment variable in the crontab, if such exists). The "
+"children copies of cron running these processes have their name coerced to "
+"uppercase, as will be seen in the syslog and ps output."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Additionally, I<cron> checks each minute to see if its spool directory's "
+"modtime (or the modtime on the I</etc/crontab> file) has changed, and if it "
+"has, I<cron> will then examine the modtime on all crontabs and reload those "
+"which have changed. Thus I<cron> need not be restarted whenever a crontab "
+"file is modified. Note that the I<crontab>(1) command updates the modtime "
+"of the spool directory whenever it changes a crontab."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Special considerations exist when the clock is changed by less than 3 hours, "
+"for example at the beginning and end of daylight savings time. If the time "
+"has moved forwards, those jobs which would have run in the time that was "
+"skipped will be run soon after the change. Conversely, if the time has "
+"moved backwards by less than 3 hours, those jobs that fall into the repeated "
+"time will not be re-run."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Only jobs that run at a particular time (not specified as @hourly, nor with "
+"'*' in the hour or minute specifier) are affected. Jobs which are specified "
+"with wildcards are run based on the new time immediately."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Clock changes of more than 3 hours are considered to be corrections to the "
+"clock, and the new time is used immediately."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"I<cron> logs its action to the syslog facility 'cron', and logging may be "
+"controlled using the standard I<syslogd>(8) facility."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"If configured in I</etc/default/cron> in Debian systems, the I<cron> daemon "
+"localisation settings environment can be managed through the use of I</etc/"
+"environment> or through the use of I</etc/default/locale> with values from "
+"the latter overriding values from the former. These files are read and they "
+"will be used to setup the LANG, LC_ALL, and LC_CTYPE environment variables. "
+"These variables are then used to set the charset of mails, which defaults to "
+"'C'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This does B<NOT> affect the environment of tasks running under cron. For "
+"more information on how to modify the environment of tasks, consult "
+"I<crontab>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The daemon will use, if present, the definition from I</etc/timezone> for "
+"the timezone."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The environment can be redefined in user's crontab definitions but I<cron> "
+"will only handle tasks in a single timezone."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DEBIAN SPECIFIC"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Debian introduces some changes to I<cron> that were not originally available "
+"upstream. The most significant changes introduced are:"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "\\(em"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Support for /etc/cron.{hourly,daily,weekly,monthly} via /etc/crontab,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Support for /etc/cron.d (drop-in dir for package crontabs),"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "PAM support,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "SELinux support,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "auditlog support,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "DST and other time-related changes/fixes,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "SGID crontab(1) instead of SUID root,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Debian-specific file locations and commands,"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "Debian-specific configuration (/etc/default/cron),"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "numerous other smaller features and fixes."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Support for /etc/cron.hourly, /etc/cron.daily, /etc/cron.weekly and /etc/"
+"cron.monthly is provided in Debian through the default setting of the /etc/"
+"crontab file (see the system-wide example in I<crontab>(5)). The default "
+"system-wide crontab contains four tasks: run every hour, every day, every "
+"week and every month. Each of these tasks will execute B<run-parts> "
+"providing each one of the directories as an argument. These tasks are "
+"disabled if B<anacron> is installed (except for the hourly task) to prevent "
+"conflicts between both daemons."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"As described above, the files under these directories have to pass some "
+"sanity checks including the following: be executable, be owned by root, not "
+"be writable by group or other and, if symlinks, point to files owned by "
+"root. Additionally, the file names must conform to the filename "
+"requirements of B<run-parts>: they must be entirely made up of letters, "
+"digits and can only contain the special signs underscores ('_') and hyphens "
+"('-'). Any file that does not conform to these requirements will not be "
+"executed by B<run-parts>. For example, any file containing dots will be "
+"ignored. This is done to prevent cron from running any of the files that "
+"are left by the Debian package management system when handling files in /etc/"
+"cron.d/ as configuration files (i.e.\\& files ending in \\&.dpkg-dist, \\&."
+"dpkg-orig, \\&.dpkg-old, and \\&.dpkg-new)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"This feature can be used by system administrators and packages to include "
+"tasks that will be run at defined intervals. Files created by packages in "
+"these directories should be named after the package that supplies them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Support for /etc/cron.d is included in the I<cron> daemon itself, which "
+"handles this location as the system-wide crontab spool. This directory can "
+"contain any file defining tasks following the format used in /etc/crontab, i."
+"e.\\& unlike the user cron spool, these files must provide the username to "
+"run the task as in the task definition."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Files in this directory have to be owned by root, do not need to be "
+"executable (they are configuration files, just like /etc/crontab) and must "
+"conform to the same naming convention as used by I<run-parts>(8) : they must "
+"consist solely of upper- and lower-case letters, digits, underscores, and "
+"hyphens. This means that they B<cannot> contain any dots. If the B<-l> "
+"option is specified to I<cron> (this option can be setup through /etc/"
+"default/cron, see below), then they must conform to the LSB namespace "
+"specification, exactly as in the B<--lsbsysinit> option in I<run-parts>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The intended purpose of this feature is to allow packages that require finer "
+"control of their scheduling than the /etc/cron.{hourly,daily,weekly,monthly} "
+"directories to add a crontab file to /etc/cron.d. Such files should be "
+"named after the package that supplies them."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Also, the default configuration of I<cron> is controlled by I</etc/default/"
+"cron> which is read by the init.d script that launches the I<cron> daemon. "
+"This file determines whether I<cron> will read the system's environment "
+"variables and makes it possible to add additional options to the I<cron> "
+"program before it is executed, either to configure its logging or to define "
+"how it will treat the files under /etc/cron.d."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "crontab(1), crontab(5), run-parts(8)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"Paul Vixie E<lt>paul@vix.comE<gt> is the author of I<cron> and original "
+"creator of this manual page. This page has also been modified for Debian by "
+"Steve Greenland, Javier Fernandez-Sanguino and Christian Kastner."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"cron [B<-f>] [B<-l>] [B<-L> I<loglevel>] [B<-n> I<fqdn>] [B<-x> "
+"I<debugflags>]"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "cron [B<-N>]"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-N>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Run cron jobs Now, immediately, and exit. This option is useful to perform "
+"tests."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<-x debugflags>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Tell cron to be more verbose and output debugging information; debugflags is "
+"the sum of those values:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "\"ext\": ..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "\"sch\": ..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "\"proc\": ..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "\"pars\": ..."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<16>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "\"load\": ..."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<32>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "\"misc\": ..."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<64>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "\"test\": ..."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "B<128>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid "\"bit\": ..."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"Like /etc/crontab, the files in the /etc/cron.d directory are monitored for "
+"changes. The system administrator may create cron jobs in /etc/cron.d/ with "
+"file names like \"local\" or \"local-foo\"."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"The daemon will use, if present, the definition from I</etc/localtime> for "
+"the timezone."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This option will direct I<Cron> to send the job output to the system log "
+"using B<syslog>(3). This is useful if your system does not have "
+"B<sendmail>(8), installed or if mail is disabled."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Cron> searches I</var/spool/cron> for crontab files which are named after "
+"accounts in I</etc/passwd;> The found crontabs are loaded into the memory. "
+"I<Cron> also searches for I</etc/crontab> and any files in the I</etc/cron."
+"d> directory, which have a different format (see B<crontab>(5)). I<Cron> "
+"examines all stored crontabs and checks each job to see if it needs to be "
+"run in the current minute. When executing commands, any output is mailed to "
+"the owner of the crontab (or to the user specified in the I<MAILTO> "
+"environment variable in the crontab, if such exists). Any job output can "
+"also be sent to syslog by using the B<-s> option."
+msgstr ""