diff options
Diffstat (limited to 'upstream/fedora-40/man1/preconv.1')
-rw-r--r-- | upstream/fedora-40/man1/preconv.1 | 559 |
1 files changed, 559 insertions, 0 deletions
diff --git a/upstream/fedora-40/man1/preconv.1 b/upstream/fedora-40/man1/preconv.1 new file mode 100644 index 00000000..0f658ebd --- /dev/null +++ b/upstream/fedora-40/man1/preconv.1 @@ -0,0 +1,559 @@ +.TH preconv 1 "24 January 2024" "groff 1.23.0" +.SH Name +preconv \- prepare files for typesetting with +.I groff +. +. +.\" ==================================================================== +.\" Legal Terms +.\" ==================================================================== +.\" +.\" Copyright (C) 2006-2020 Free Software Foundation, Inc. +.\" +.\" Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this +.\" manual provided the copyright notice and this permission notice are +.\" preserved on all copies. +.\" +.\" Permission is granted to copy and distribute modified versions of +.\" this manual under the conditions for verbatim copying, provided that +.\" the entire resulting derived work is distributed under the terms of +.\" a permission notice identical to this one. +.\" +.\" Permission is granted to copy and distribute translations of this +.\" manual into another language, under the above conditions for +.\" modified versions, except that this permission notice may be +.\" included in translations approved by the Free Software Foundation +.\" instead of in the original English. +. +. +.\" Save and disable compatibility mode (for, e.g., Solaris 10/11). +.do nr *groff_preconv_1_man_C \n[.cp] +.cp 0 +. +.\" Define fallback for groff 1.23's MR macro if the system lacks it. +.nr do-fallback 0 +.if !\n(.f .nr do-fallback 1 \" mandoc +.if \n(.g .if !d MR .nr do-fallback 1 \" older groff +.if !\n(.g .nr do-fallback 1 \" non-groff *roff +.if \n[do-fallback] \{\ +. de MR +. ie \\n(.$=1 \ +. I \%\\$1 +. el \ +. IR \%\\$1 (\\$2)\\$3 +. . +.\} +.rr do-fallback +. +. +.\" ==================================================================== +.SH Synopsis +.\" ==================================================================== +. +.SY preconv +.RB [ \-dr ] +.RB [ \-D\~\c +.IR fallback-encoding ] +.RB [ \-e\~\c +.IR encoding ] +.RI [ file\~ .\|.\|.] +.YS +. +. +.SY preconv +.B \-h +. +.SY preconv +.B \-\-help +.YS +. +. +.SY preconv +.B \-v +. +.SY preconv +.B \-\-version +.YS +. +. +.\" ==================================================================== +.SH Description +.\" ==================================================================== +. +.I preconv +reads each +.IR file , +converts its encoded characters to a form +.MR \%troff 1 +can interpret, +and sends the result to the standard output stream. +. +Currently, +this means that code points in the range 0\[en]127 +(in US-ASCII, +ISO\~8859, +or Unicode) +remain as-is and the remainder are converted to the +.I groff +special character form +.RB \[lq] \[rs][\c +.BI u XXXX ]\c +\[rq], +where +.I XXXX +is a hexadecimal number of four to six digits corresponding to a Unicode +code point. +. +By default, +.I preconv +also inserts a +.I roff +.B .lf +request at the beginning of each +.IR file , +identifying it for the benefit of later processing +(including diagnostic messages); +the +.B \-r +option suppresses this behavior. +. +. +.PP +In typical usage scenarios, +.I preconv +need not be run directly; +instead it should be invoked with the +.B \-k +or +.B \-K +options of +.IR groff . +. +If no +.I file +operands are given on the command line, +or if +.I file +is +.RB \[lq] \- \[rq], +the standard input stream is read. +. +. +.PP +.I preconv +tries to find the input encoding with the following algorithm, +stopping at the first success. +. +. +.IP 1. 4n +If the input encoding has been explicitly specified with option +.BR \-e , +use it. +. +. +.IP 2. +If the input starts with a Unicode Byte Order Mark, +determine the encoding as UTF-8, +UTF-16, +or UTF-32 accordingly. +. +. +.IP 3. +If the input stream is seekable, +check the first and second input lines for a recognized GNU\~Emacs +file-local variable identifying the character encoding, +here referred to as the \[lq]coding tag\[rq] for brevity. +. +If found, +use it. +. +. +.IP 4. +If the input stream is seekable, +and if the +.I uchardet +library is available on the system, +use it to try to infer the encoding of the file. +. +. +.IP 5. +If the +.B \-D +option specifies an encoding, +use it. +. +. +.IP 6. +Use the encoding specified by the current locale +.RI ( LC_CTYPE ), +unless the locale is +\[lq]C\[rq], +\[lq]POSIX\[rq], +or empty, +in which case assume Latin-1 +(ISO\~8859-1). +. +. +.PP +The coding tag and +.I uchardet +methods in the above procedure rely upon a seekable input stream; +when +.I preconv +reads from a pipe, +the stream is not seekable, +and these detection methods are skipped. +. +If character encoding detection of your input files is unreliable, +arrange for one of the other methods to succeed by using +.IR preconv 's +.B \-D +or +.B \-e +options, +or by configuring your locale appropriately. +. +.I groff +also supports a +.I \%GROFF_ENCODING +environment variable, +which can be overridden by its +.B \-K +option. +. +Valid values for +(or parameters to) +all of these are enumerated in the lists of recognized coding tags in +the next subsection, +and are further influenced by +.I iconv +library support. +. +. +.\" ==================================================================== +.SS "Coding tags" +.\" ==================================================================== +. +Text editors that support more than a single character encoding need +tags within the input files to mark the file's encoding. +. +While it is possible to guess the right input encoding with the help of +heuristics that are reliable for a preponderance of natural language +texts, +they are not absolutely reliable. +. +Heuristics can fail on inputs that are too short or don't represent a +natural language. +. +. +.PP +Consequently, +.I preconv +supports the coding tag convention used by GNU\~Emacs +(with some restrictions). +. +This notation appears in specially marked regions of an input file +designated for \[lq]file-local variables\[rq]. +. +. +.PP +.I preconv +interprets the following syntax if it occurs in a +.I roff +comment +in the first or second line of the input file. +. +Both \[lq]\[rs]"\[rq] and \[lq]\[rs]#\[rq] comment forms are recognized, +but the control +(or no-break control) +character must be the default and must begin the line. +. +Similarly, +the escape character must be the default. +. +. +.RS +.EX +.B \-*\- \c +.RB [.\|.\|. ; ]\~\c +.B coding: \c +.I encoding\c +.RB [ ;\~ .\|.\|.\&]\~\c +.B \-*\- +.EE +.RE +. +. +.PP +The only variable +.I preconv +interprets is \[lq]coding\[rq], +which can take the values listed below. +. +. +.PP +The following list comprises all MIME \[lq]charset\[rq] parameter values +recognized, +case-insensitively, +by +.IR preconv . +. +.RS +\%big5, +\%cp1047, +\%euc\-jp, +\%euc\-kr, +\%gb2312, +\%iso\-8859\-1, +\%iso\-8859\-2, +\%iso\-8859\-5, +\%iso\-8859\-7, +\%iso\-8859\-9, +\%iso\-8859\-13, +\%iso\-8859\-15, +\%koi8\-r, +\%us\-ascii, +\%utf\-8, +\%utf\-16, +\%utf\-16be, +\%utf\-16le +.RE +. +. +.PP +In addition, +the following list of other coding tags is recognized, +each of which is mapped to an appropriate value from the list above. +. +.RS +\%ascii, +\%chinese\-big5, +\%chinese\-euc, +\%chinese\-iso\-8bit, +\%cn\-big5, +\%cn\-gb, +\%cn\-gb\-2312, +\%cp878, +\%csascii, +\%csisolatin1, +\%cyrillic\-iso\-8bit, +\%cyrillic\-koi8, +\%euc\-china, +\%euc\-cn, +\%euc\-japan, +\%euc\-japan\-1990, +\%euc\-korea, +\%greek\-iso\-8bit, +\%iso\-10646/utf8, +\%iso\-10646/utf\-8, +\%iso\-latin\-1, +\%iso\-latin\-2, +\%iso\-latin\-5, +\%iso\-latin\-7, +\%iso\-latin\-9, +\%japanese\-euc, +\%japanese\-iso\-8bit, +\%jis8, +\%koi8, +\%korean\-euc, +\%korean\-iso\-8bit, +\%latin\-0, +\%latin1, +\%latin\-1, +\%latin\-2, +\%latin\-5, +\%latin\-7, +\%latin\-9, +\%mule\-utf\-8, +\%mule\-utf\-16, +\%mule\-utf\-16be, +\%mule\-utf\-16\-be, +\%mule\-utf\-16be\-with\-signature, +\%mule\-utf\-16le, +\%mule\-utf\-16\-le, +\%mule\-utf\-16le\-with\-signature, +\%utf8, +\%utf\-16\-be, +\%utf\-16\-be\-with\-signature, +\%utf\-16be\-with\-signature, +\%utf\-16\-le, +\%utf\-16\-le\-with\-signature, +\%utf\-16le\-with\-signature +.RE +. +. +.PP +Trailing +\[lq]\-dos\[rq], +\[lq]\-unix\[rq], +and +\[lq]\-mac\[rq] +suffixes on coding tags +(which indicate the end-of-line convention used in the file) +are disregarded for the purpose of comparison with the above tags. +. +. +.\" ==================================================================== +.SS "\f[I]iconv\f[] support" +.\" ==================================================================== +. +While +.I preconv +recognizes all of the coding tags listed above, +it is capable on its own of interpreting only three encodings: +Latin-1, +code page 1047, +and UTF-8. +. +If +.I iconv +support is configured at compile time and available at run time, +all others are passed to +.I iconv +library functions, +which may recognize many additional encoding strings. +. +The command +.RB \[lq] preconv\~\-v \[rq] +discloses whether +.I iconv +support is configured. +. +. +.PP +The use of +.I iconv +means that characters in the input that encode invalid code points for +that encoding may be dropped from the output stream or mapped to the +Unicode replacement character +(U+FFFD). +. +Compare the following examples using the input \[lq]caf\['e]\[rq] +(note the \[lq]e\[rq] with an acute accent), +which due to its short length challenges inference of the encoding used. +. +.RS +.EX +printf \[aq]caf\[rs]351\[rs]n\[aq] | LC_ALL=en_US.UTF\-8 preconv +printf \[aq]caf\[rs]351\[rs]n\[aq] | preconv \-e us\-ascii +printf \[aq]caf\[rs]351\[rs]n\[aq] | preconv \-e latin\-1 +.EE +.RE +. +The fate of the accented \[lq]e\[rq] differs in each case. +. +In the first, +.I uchardet +fails to detect an encoding +(though the library on your system may behave differently) +and +.I preconv +falls back to the locale settings, +where octal 351 starts an incomplete UTF-8 sequence and results in the +Unicode replacement character. +. +In the second, +it is not a representable character in the declared input encoding of +US-ASCII and is discarded by +.IR iconv . +. +In the last, +it is correctly detected and mapped. +. +. +.\" ==================================================================== +.SS Limitations +.\" ==================================================================== +. +.I preconv +cannot perform any transformation on input that it cannot see. +. +Examples include files that are interpolated by preprocessors that run +subsequently, +including +.MR \%soelim 1 ; +files included by +.I \%troff +itself through +.RB \[lq] so \[rq] +and similar requests; +and string definitions passed to +.I \%troff +through its +.B \-d +command-line option. +. +. +.P +.I preconv +assumes that its input uses the default escape character, +a backslash +.BR \[rs] , +and writes special character escape sequences accordingly. +. +. +.\" ==================================================================== +.SH Options +.\" ==================================================================== +. +.B \-h +and +.B \-\-help +display a usage message, +while +.B \-v +and +.B \-\-version +show version information; +all exit afterward. +. +. +.TP +.B \-d +Emit debugging messages to the standard error stream. +. +. +.TP +.BI \-D\~ fallback-encoding +Report +.I fallback-encoding +if all detection methods fail. +. +. +.TP +.BI \-e\~ encoding +Skip detection and assume +.IR encoding ; +see +.IR groff 's +.B \-K +option. +. +. +.TP +.B \-r +Write files \[lq]raw\[rq]; +do not add +.B .lf +requests. +. +. +.\" ==================================================================== +.SH "See also" +.\" ==================================================================== +. +.MR groff 1 , +.MR iconv 3 , +.MR locale 7 +. +. +.\" Restore compatibility mode (for, e.g., Solaris 10/11). +.cp \n[*groff_preconv_1_man_C] +.do rr *groff_preconv_1_man_C +. +. +.\" Local Variables: +.\" fill-column: 72 +.\" mode: nroff +.\" End: +.\" vim: set filetype=groff textwidth=72: |