From fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 21:43:11 +0200 Subject: Adding upstream version 4.22.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/de/archive/man1/peekfd.1.po | 276 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 276 insertions(+) create mode 100644 po/de/archive/man1/peekfd.1.po (limited to 'po/de/archive/man1/peekfd.1.po') diff --git a/po/de/archive/man1/peekfd.1.po b/po/de/archive/man1/peekfd.1.po new file mode 100644 index 00000000..59b930c4 --- /dev/null +++ b/po/de/archive/man1/peekfd.1.po @@ -0,0 +1,276 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Mario Blättermann , 2019, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-27 16:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-18 21:56+0200\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" + +#. type: TH +#: debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "PEEKFD" +msgstr "PEEKFD" + +#. type: TH +#: debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "2020-09-09" +msgstr "9. September 2020" + +#. type: TH +#: debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "psmisc" +msgstr "psmisc" + +#. type: TH +#: debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Dienstprogramme für Benutzer" + +#. type: SH +#: debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye +msgid "peekfd - peek at file descriptors of running processes" +msgstr "peekfd - nach Dateideskriptoren laufender Prozesse schauen" + +#. type: SH +#: debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B [B<-8>,B<--eight-bit-clean>] [B<-n>,B<--no-headers>] [B<-f>,B<--" +#| "follow>] [B<-d>,B<--duplicates-removed>] [B<-V>,B<--version>] [B<-h>,B<--" +#| "help>] I [I] [I] B<...>" +msgid "" +"B [B<-8>,B<--eight-bit-clean>] [B<-n>,B<--no-headers>] [B<-f>,B<--" +"follow>] [B<-d>,B<--duplicates-removed>] [B<-V>,B<--version>] [B<-h>,B<--" +"help>] I [I] [I] ..." +msgstr "" +"B [B<-8>,B<--eight-bit-clean>] [B<-n>,B<--no-headers>] [B<-f>,B<--" +"follow>] [B<-d>,B<--duplicates-removed>] [B<-V>,B<--version>] [B<-h>,B<--" +"help>] I [I] [I] B<…>" + +#. type: SH +#: debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye +msgid "" +"B attaches to a running process and intercepts all reads and writes " +"to file descriptors. You can specify the desired file descriptor numbers or " +"dump all of them." +msgstr "" +"B hängt sich an einen laufenden Prozess an und fängt alle Lese- und " +"Schreibvorgänge von und zu Dateideskriptoren ab. Sie können die Nummern der " +"gewünschten Dateideskriptoren angeben oder alle ausgeben lassen." + +#. type: SH +#: debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONEN" + +#. type: IP +#: debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "-8" +msgstr "-8" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye +msgid "Do no post-processing on the bytes being read or written." +msgstr "" +"führt keine Nachverarbeitung der gelesenen oder geschriebenen Bytes durch." + +#. type: IP +#: debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "-n" +msgstr "-n" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye +msgid "Do not display headers indicating the source of the bytes dumped." +msgstr "" +"zeigt keine Kopfzeilen an, welche die Quelle der ausgegebenen Bytes angeben." + +#. type: IP +#: debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "-c" +msgstr "-c" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye +msgid "" +"Also dump the requested file descriptor activity in any new child processes " +"that are created." +msgstr "" +"gibt auch die Aktivität des angefragten Dateideskriptors in jeglichen neu " +"erstellten Kindprozessen aus." + +#. type: IP +#: debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "-d" +msgstr "-d" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye +msgid "" +"Remove duplicate read/writes from the output. If you're looking at a tty " +"with echo, you might want this." +msgstr "" +"entfernt Lese- und Schreibvorgänge aus der Ausgabe, die mehrfach erscheinen. " +"Wenn Sie ein TTY mit Echo verwenden, werden Sie dies möglicherweise brauchen." + +#. type: IP +#: debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "-v" +msgstr "-v" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye +msgid "Display a version string." +msgstr "zeigt eine Versionszeichenkette an." + +#. type: IP +#: debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "-h" +msgstr "-h" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye +msgid "Display a help message." +msgstr "zeigt eine Hilfemeldung an." + +#. type: SH +#: debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "DATEIEN" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye +#, fuzzy +#| msgid "I" +msgid "BI<*>B" +msgstr "I" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye +msgid "" +"Not used but useful for the user to look at to get good file descriptor " +"numbers." +msgstr "" +"Wird nicht verwendet, aber ist für den Benutzer nützlich, um die Nummern der " +"gewünschten Dateideskriptoren zu finden." + +#. type: SH +#: debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye +msgid "None." +msgstr "Keine." + +#. type: SH +#: debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "DIAGNOSTICS" +msgstr "DIAGNOSE" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye +msgid "The following diagnostics may be issued on stderr:" +msgstr "" +"Die folgenden Diagosen können in die Standardfehlerausgabe geschrieben " +"werden:" + +#. type: TP +#: debian-bullseye +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B" +msgid "BIPIDE>" +msgstr "B" + +# FIXME doppelter Satzpunkt +#. type: Plain text +#: debian-bullseye +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "An unknown error occurred while attempted to attach to a process.. you " +#| "may need to be root." +msgid "" +"An unknown error occurred while attempted to attach to a process, you may " +"need to be root." +msgstr "" +"Ein unbekannter Fehler ist bei dem Versuch aufgetreten, an einen Prozess " +"anzuhängen. Möglicherweise müssen Sie Root sein." + +#. type: SH +#: debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "FEHLER" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye +msgid "" +"Probably lots. Don't be surprised if the process you are monitoring dies." +msgstr "" +"Wahrscheinlich viele. Seien Sie nicht überrascht, wenn der von Ihnen " +"überwachte Prozess abstürzt." + +#. type: SH +#: debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye +msgid "E<.MT trent.waddington@gmail.com> Trent Waddington E<.ME>" +msgstr "E<.MT trent.waddington@gmail.com> Trent Waddington E<.ME>" + +#. type: SH +#: debian-bullseye +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: debian-bullseye +msgid "B(8)" +msgstr "B(8)" -- cgit v1.2.3