From 2c3307fb903f427be3d021c5780b75cac9af2ce8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 17 Jun 2024 12:52:33 +0200 Subject: Merging upstream version 4.23.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/de/man1/systemd-notify.1.po | 70 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 58 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'po/de/man1/systemd-notify.1.po') diff --git a/po/de/man1/systemd-notify.1.po b/po/de/man1/systemd-notify.1.po index 051af9a0..052c946a 100644 --- a/po/de/man1/systemd-notify.1.po +++ b/po/de/man1/systemd-notify.1.po @@ -4,9 +4,9 @@ # Helge Kreutzmann , 2018, 2020, 2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-03 07:21+0100\n" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-01 12:54+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "SYSTEMD-NOTIFY" msgstr "SYSTEMD-NOTIFY" #. type: TH -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "systemd 255" msgstr "systemd 255" @@ -63,14 +63,14 @@ msgid "SYNOPSIS" msgstr "ÜBERSICHT" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "BB<[OPTIONS...]>B< >B<[VARIABLE=VALUE...]>" msgstr "BB<[OPTIONEN…]>B< >B<[VARIABLE=WERT…]>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "BB<[OPTIONS...]>B< >B<[VARIABLE=VALUE...]>B< ; " ">B<[CMDLINE...]>" @@ -256,6 +256,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 253\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 253\\&." @@ -286,8 +287,8 @@ msgid "B<--pid=>" msgstr "B<--pid=>" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Inform the service manager about the main PID of the service\\&. Takes a PID " "as argument\\&. If the argument is specified as \"auto\" or omitted, the PID " @@ -352,6 +353,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 237\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 237\\&." @@ -431,6 +433,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 246\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 246\\&." @@ -475,6 +478,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 254\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 254\\&." @@ -505,6 +509,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "To use this functionality from a B(1) shell, use an expression like " "the following:" @@ -674,17 +679,58 @@ msgstr "" "B(3), B(3)" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "systemd 254" msgstr "systemd 254" # FIXME B → B(1) #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "To use this functionality from a B shell, use an expression like the " "following:" msgstr "" "Um diese Funktionalität von einer B(1)-Shell zu verwenden, nutzen Sie " "einen Ausdruck der folgenden Art:" + +#. type: TH +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "systemd 256~rc3" +msgstr "systemd 256~rc3" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B [OPTIONS...] [VARIABLE=VALUE...]" +msgstr "B [OPTIONEN…] [VARIABLE=WERT…]" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"B [--exec] [OPTIONS...] [VARIABLE=VALUE...] [;] [CMDLINE...]" +msgstr "" +"B [--exec] [OPTIONEN…] [VARIABLE=WERT…] [;] [BEFEHLSZEILE…]" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Inform the service manager about the main PID of the service\\&. Takes a PID " +"as argument\\&. If the argument is specified as \"auto\" or omitted, the PID " +"of the process that invoked B is used, except if that\\*(Aqs " +"the service manager\\&. If the argument is specified as \"self\", the PID of " +"the B command itself is used, and if \"parent\" is specified " +"the calling process\\*(Aq PID is used \\(em even if it is the service " +"manager\\&. B<--pid=auto> is equivalent to B\\&. For details about the semantics of this option see " +"B(3)\\&." +msgstr "" +"Informiert den Diensteverwalter über die Haupt-PID des Dienstes\\&. " +"Akzeptiert eine PID als Argument\\&. Falls das Argument als »auto« angegeben " +"ist oder fehlt, wird die PID des B aufrufenden Prozesses " +"verwandt, außer falls dies der Diensteverwalter ist\\&. Falls das Argument " +"als »self« angegeben ist, wird die PID des Befehls B selbst " +"verwandt, und falls »parent« angegeben ist, wird die PID des aufrufenden " +"Prozesses verwandt \\(em selbst falls dies der Diensteverwalter selbst " +"ist\\&. B<--pid=auto> ist zu B äquivalent\\&. " +"Für Details über die Semantik dieser Option siehe B(3)\\&." -- cgit v1.2.3