From 932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 17 Jun 2024 12:52:03 +0200 Subject: Merging upstream version 4.23.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- po/de/man5/systemd.mount.5.po | 233 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 210 insertions(+), 23 deletions(-) (limited to 'po/de/man5/systemd.mount.5.po') diff --git a/po/de/man5/systemd.mount.5.po b/po/de/man5/systemd.mount.5.po index a8c835e2..3c2a38f7 100644 --- a/po/de/man5/systemd.mount.5.po +++ b/po/de/man5/systemd.mount.5.po @@ -4,9 +4,9 @@ # Helge Kreutzmann , 2018-2020,2022,2023. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.19.0\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-13 19:17+0100\n" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:28+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-01 17:05+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "SYSTEMD\\&.MOUNT" msgstr "SYSTEMD\\&.MOUNT" #. type: TH -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "systemd 255" msgstr "systemd 255" @@ -233,8 +233,8 @@ msgstr "" "auch eine Ordnungsabhängigkeit zwischen beiden Units automatisch erstellt\\&." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Block device backed file systems automatically gain I and " "I type dependencies on the device unit encapsulating the block " @@ -296,8 +296,8 @@ msgstr "" "werden\\&." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Mount units referring to local file systems automatically gain an I " "dependency on local-fs-pre\\&.target, and a I dependency on local-" @@ -309,8 +309,8 @@ msgstr "" "I von local-fs\\&.target\\&." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Network mount units automatically acquire I dependencies on remote-" "fs-pre\\&.target, network\\&.target and network-online\\&.target, and gain a " @@ -456,6 +456,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 220\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 220\\&." @@ -500,6 +501,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 233\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 233\\&." @@ -510,8 +512,8 @@ msgid "B, B" msgstr "B, B" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "In the created mount unit, configures a I or I " "dependency on another unit\\&. This option may be specified more than " @@ -529,18 +531,19 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 245\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 245\\&." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Configures a I dependency between the created mount unit " "and other mount units\\&. The argument must be an absolute path\\&. This " @@ -554,12 +557,14 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "B" msgstr "B" # FIXME What does "If dosn't" in the last sentence relates to? #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Takes a boolean argument\\&. If true or no argument, a I " "dependency on the backing device is set\\&. If false, the mount unit is not " @@ -601,6 +606,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 215\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 215\\&." @@ -714,6 +720,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 236\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 236\\&." @@ -777,6 +784,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 253\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 253\\&." @@ -804,6 +812,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 246\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 246\\&." @@ -844,6 +853,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 235\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 235\\&." @@ -969,8 +979,8 @@ msgstr "" "in B(5) beschrieben sind\\&." #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Mount unit files must include a [Mount] section, which carries information " "about the file system mount points it supervises\\&. A number of options " @@ -993,8 +1003,8 @@ msgid "I" msgstr "I" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "Takes an absolute path of a device node, file or other resource to mount\\&. " "See B(8) for details\\&. If this refers to a device node, a " @@ -1121,6 +1131,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 232\\&." msgstr "Hinzugefügt in Version 232\\&." @@ -1276,18 +1287,18 @@ msgid "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/APIFileSystems" msgstr "\\%https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/APIFileSystems" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "systemd 254" msgstr "systemd 254" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "B" msgstr "B" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "The block device backed file system will be upgraded to I " "dependency\\&. This option is only useful when mounting file systems " @@ -1300,3 +1311,179 @@ msgstr "" "mit B(8) nützlich, da die Vorgabeabhängigkeit in diesem Falle " "I ist\\&. Diese Option ist durch Einträge in /etc/fstab oder " "durch Einhänge-Units bereits impliziert\\&." + +#. type: TH +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "systemd 256~rc3" +msgstr "systemd 256~rc3" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Block device backed file systems automatically gain I and " +#| "I type dependencies on the device unit encapsulating the block " +#| "device (see below)\\&." +msgid "" +"Block device backed file systems automatically gain I, " +"I, and I type dependencies on the device unit " +"encapsulating the block device (see I for " +"details)\\&." +msgstr "" +"Durch Blockgeräte hinterlegte Dateisysteme erhalten automatische " +"Abhängigkeiten vom Typ I und I von der Geräte-Unit, die " +"das Blockgerät kapselt (siehe unten)\\&." + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Mount units referring to local file systems automatically gain an " +#| "I dependency on local-fs-pre\\&.target, and a I " +#| "dependency on local-fs\\&.target unless B mount option is set\\&." +msgid "" +"Mount units referring to local file systems automatically gain an I " +"dependency on local-fs-pre\\&.target, and a I dependency on local-" +"fs\\&.target unless one or more mount options among B, B, and B is set\\&. See " +"below for detailed information\\&." +msgstr "" +"Einhänge-Units, die sich auf lokale Dateisysteme beziehen, erhalten " +"automatisch eine Abhängigkeit I von local-fs-pre\\&.target\\& und, " +"sofern die Einhänge-Option B nicht gesetzt ist, eine Abhängigkeit " +"I von local-fs\\&.target\\&." + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Additionally, an I dependency on swap\\&.target is added when the " +"file system type is \"tmpfs\"\\&." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Network mount units automatically acquire I dependencies on " +#| "remote-fs-pre\\&.target, network\\&.target and network-online\\&.target, " +#| "and gain a I dependency on remote-fs\\&.target unless B " +#| "mount option is set\\&. Towards the latter a I unit is added as " +#| "well\\&." +msgid "" +"Network mount units automatically acquire I dependencies on remote-" +"fs-pre\\&.target, network\\&.target, plus I and I " +"dependencies on network-online\\&.target, and a I dependency on " +"remote-fs\\&.target, unless one or more mount options among B, B, and B is set\\&." +msgstr "" +"Netzwerk-Einhänge-Units erlangen automatisch I-Abhängigkeiten von " +"remote-fs-pre\\&.target, network\\&.target und network-online\\&.target und, " +"sofern die Einhänge-Option B nicht gesetzt ist, eine Abhängigkeit " +"I von remote-fs\\&.target\\&. Hin zu dem letzteren wird auch eine " +"I-Unit hinzugefügt\\&." + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In the created mount unit, configures a I or I " +#| "dependency on another unit\\&. This option may be specified more than " +#| "once\\&. If this is specified, the normal automatic dependencies on the " +#| "created mount unit, e\\&.g\\&., local-fs\\&.target, are not automatically " +#| "created\\&. See I and I in B(5) " +#| "for details\\&." +msgid "" +"In the created mount unit, configures a I or I " +"dependency on another unit\\&. This option may be specified more than " +"once\\&. If this is specified, the default dependencies (see above) other " +"than umount\\&.target on the created mount unit, e\\&.g\\&. local-fs\\&." +"target, are not automatically created\\&. Hence it is likely that some " +"ordering dependencies need to be set up manually through B and B\\&. See I and I " +"in B(5) for details\\&." +msgstr "" +"Konfiguriert in der erstellen Einhänge-Unit eine Abhängigkeit I " +"oder I auf eine andere Unit\\&. Diese Option kann mehr als " +"einmal angegeben werden\\&. Falls dies angegeben ist, werden die normalen " +"Abhängigkeiten auf die erstellte Einhänge-Unit, z\\&.B\\&. local-fs\\&." +"target, nicht automatisch erstellt\\&. Siehe I und I " +"in B(5) für Details\\&." + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "B, B" +msgstr "" +"B, B" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Configures a I or I dependency between " +"the created mount unit and other mount units\\&. The argument must be an " +"absolute path\\&. This option may be specified more than once\\&. See " +"I or I in B(5) for " +"details\\&." +msgstr "" +"Konfiguriert eine Abhängigkeit I oder I " +"zwischen der erstellten Einhänge-Unit und anderen Einhänge-Units\\&. Das " +"Argument muss ein absoluter Pfad sein\\&. Diese Option kann mehr als einmal " +"angegeben werden\\&. Siehe I oder I in " +"B(5) für Details\\&." + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"Mount unit files must include a [Mount] section, which carries information " +"about the file system mount points it supervises\\&. A number of options " +"that may be used in this section are shared with other unit types\\&. These " +"options are documented in B(5), B(5) and " +"B(5)\\&. The options specific to the [Mount] " +"section of mount units are the following:" +msgstr "" +"Einhänge-Unit-Dateien müssen einen Abschnitt [Mount] enthalten, der " +"Informationen über den Dateisystemeinhängepunkt, den sie überwacht, " +"transportiert\\&. Eine Reihe von Optionen, die in diesem Abschnitt verwandt " +"werden können, werden auch von anderen Unit-Typen verwandt\\&. Diese " +"Optionen sind in B(5), B(5) und B(5) dokumentiert\\&. Die für den Abschnitt [Mount] von " +"Einhänge-Units spezifischen Optionen sind die folgenden:" + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Takes an absolute path of a device node, file or other resource to " +#| "mount\\&. See B(8) for details\\&. If this refers to a device " +#| "node, a dependency on the respective device unit is automatically " +#| "created\\&. (See B(5) for more information\\&.) This " +#| "option is mandatory\\&. Note that the usual specifier expansion is " +#| "applied to this setting, literal percent characters should hence be " +#| "written as \"%%\"\\&. If this mount is a bind mount and the specified " +#| "path does not exist yet it is created as directory\\&." +msgid "" +"Takes an absolute path or a fstab-style identifier of a device node, file or " +"other resource to mount\\&. See B(8) for details\\&. If this refers " +"to a device node, a dependency on the respective device unit is " +"automatically created\\&. (See B(5) for more " +"information\\&.) This option is mandatory\\&. Note that the usual specifier " +"expansion is applied to this setting, literal percent characters should " +"hence be written as \"%%\"\\&. If this mount is a bind mount and the " +"specified path does not exist yet it is created as directory\\&." +msgstr "" +"Akzeptiert einen absoluten Pfad zu einem Geräteknoten, einer Datei oder " +"einer anderen einzuhängenden Ressource\\&. Siehe B(8) für Details\\&. " +"Falls sich dies auf einen Geräteknoten bezieht, wird eine Abhängigkeit auf " +"die respektive Geräte-Unit automatisch erstellt\\&. (Siehe B(5) für weitere Informationen\\&.) Diese Option ist verpflichtend\\&. " +"Beachten Sie, dass die üblichen Angabeerweiterungen auf diese Einstellung " +"angewandt werden, wörtliche Prozentzeichen sollten daher als »%%« " +"geschrieben werden\\&. Falls dies eine Bind-Einhängung ist und der " +"festgelegte Pfad noch nicht existiert, wird er als Verzeichnis erstellt\\&." + +#. type: Plain text +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"If the type is \"overlay\", and \"upperdir=\" or \"workdir=\" are specified " +"as options and they don\\*(Aqt exist, they will be created\\&." +msgstr "" -- cgit v1.2.3